- •Предмет теории межкультурной коммуникации
- •2. Культура как проявление деятельности человека
- •3 Принципы классификации культур
- •4 Субкультура и социальная стратификация общества.
- •5. Человек как культурный тип. Культурная идентичность.
- •6 «Свой» и «чужой» как антропологическая константа.
- •7 Язык как средство кодирования знаний о мире. Языковая картина мира
- •8 Невербальные коды как средство фиксации знаний о культуре
- •9 Межкультурное общение как особый вид межличностной коммуникации
- •10 Вербальные и невербальные средства коммуникации
- •11 Аккультурация как вторичная социализация. Культурный шок.
- •12 Обратный культурный шок
- •13 Проблемы взаимопонимания в межкультурной коммуникации: основные причины.
- •14 Психологические проблемы межкультурного общения (подсознательное ожидание сходств, а не различий, беспокойство и волнение)
- •15 Этноцентризм как барьер для успешного межкультурного общения
- •16 Стереотипы и предрассудки как барьер для успешного межкультурного общения.
- •18 Различия в интерпретации невербального поведения как проблема межкультурной коммуникации.
- •19 «Свой», «чужой», «другой» в межкультурной коммуникации.
11 Аккультурация как вторичная социализация. Культурный шок.
Аккультурация — процесс освоения «чужой» культуры, вхождение в «чужую» культуру; процесс присвоения инокультурным субъектом новой для себя системы релевантных сведений; вторичная социализация.
Культурный шок — особое психологическое состояние, неизбежно развивающееся в процессе адаптации индивида к новому культурному окружению (аккультурации). После долгого пребывания вне родной культуры человек, адаптировавшийся к другой культуре, может испытывать состояние обратного культурного шока при возвращении на родину. Обратный культурный шок также имеет свои характерные особенности и стадии развития. Сейчас существует несколько различных моделей культурного шока, например W-образная и U-образная
12 Обратный культурный шок
Период реадаптации может серьезно повлиять на человека начиная от чувства неудовлетворенности и заканчивая серьезными физиологическими расстройствами. Обратный КШ непредсказуем
Необходимо осознавать, что чувство дезориентации и замешательства являются нормой по возвращению в родную культуру. На самом деле, ОКШ - неотъемлемая часть получения знаний о новой культуре, позволяющая полнее понять влияние аккультурации и инокультурного опыта на личность.
- потеря нового статуса
- ожидания о ситуации в своей культуре, доме
- "отвыкание" от новых умений
- межличностные отношения. (психологический перенос)
13 Проблемы взаимопонимания в межкультурной коммуникации: основные причины.
Межкультурное общение - процесс коммуникативного взаимодействия между индивидами, являющимися носителями разных культур и имеющими свой собственный языковой код, конвенции поведения, ценностные установки, обычаи и традиции.
Для полноценного и адекватного общения участникам коммуникации необходимо владение следующими видами знаний:
- контекстные
-интеракциональные
-языковые.
Они составляют основу их коммуникативной компетенции.
У носителей разных языковых культур упомянутые показатели могут значительно различаться, поэтому в процесс межкультурного взаимодействия его участники часто вступают с разными коммуникативными ожиданиями, детерминированными социальным и дискурсивным опытом своей родной культуры, а также стереотипами в отношении инокультурных партнеров по коммуникации.
Причины
приписывание разных культурных смыслов одной форме
отличия в дискурсивном стиле — "манере речи" (ведения дискурса) участников
тенденция к оцениванию
беспокойство и волнение,
языковые различия,
этноцентризм,
стереотипы,
различия в интерпретации невербального поведения,
подсознательное ожидание сходства, а не различия между культурами и др.
14 Психологические проблемы межкультурного общения (подсознательное ожидание сходств, а не различий, беспокойство и волнение)
Подсознательное ожидание сходств, а не различий
Психологическая мотивированная уверенность заключается в том, что сходств у людей гораздо больше, чем различий, и что общение с другими будет гораздо более успешным, если опираться на эти сходства, а не разлиция. Поэтому люди подсознательно пытаются избежать дискомфорта, связанного с непониманием, но разлиция гораздо важнее, чем сходства. Необходимо выявлять даже мелкие различия.
Основные аспекты неуверенности (неопределенности)
При первом контакте с чужой культурой возникают три основных типа неопределенности:
+ когнитивная неопределенность — заключается в том, что человек не может
точно знать представлений и установок своего партнера;
+ поведенческая неопределенность — когда человек не может предсказать
поведение своего партнера;
+ эмоциональная неопределенность — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.
Отношения с ингруппами и аутгруппами
культурной дистанции — степени близости или совместимости культур друг с другом.
