Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы по МКК краткие.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
46.47 Кб
Скачать

11 Аккультурация как вторичная социализация. Культурный шок.

Аккультурация — процесс освоения «чужой» культуры, вхождение в «чужую» культуру; процесс присвоения инокультурным субъектом новой для себя системы релевантных сведений; вторичная социализация.

Культурный шок — особое психологическое состояние, неизбежно развивающееся в процессе адаптации индивида к новому культурному окружению (аккультурации). После долгого пребывания вне родной культуры человек, адаптировавшийся к другой культуре, может испытывать состояние обратного культурного шока при возвращении на родину. Обратный культурный шок также имеет свои характерные особенности и стадии развития. Сейчас существует несколько различных моделей культурного шока, например W-образная и U-образная

12 Обратный культурный шок

Период реадаптации может серьезно повлиять на человека начиная от чувства неудовлетворенности и заканчивая серьезными физиологическими расстройствами. Обратный КШ непредсказуем

Необходимо осознавать, что чувство дезориентации и замешательства являются нормой по возвращению в родную культуру. На самом деле, ОКШ - неотъемлемая часть получения знаний о новой культуре, позволяющая полнее понять влияние аккультурации и инокультурного опыта на личность.

- потеря нового статуса

- ожидания о ситуации в своей культуре, доме

- "отвыкание" от новых умений

- межличностные отношения. (психологический перенос)

13 Проблемы взаимопонимания в межкультурной коммуникации: основные причины.

Межкультурное общение - процесс коммуникативного взаимодействия между индивидами, являющимися носителями разных культур и имеющими свой собственный языковой код, конвенции поведения, ценностные установки, обычаи и традиции.

Для полноценного и адекватного общения участникам коммуникации необходимо владение следующими видами знаний:

- контекстные

-интеракциональные

-языковые.

Они составляют основу их коммуникативной компетенции.

У носителей разных языковых культур упомянутые показатели могут значительно различаться, поэтому в процесс межкультурного взаимодействия его участники часто вступают с разными коммуникативными ожиданиями, детерминированными социальным и дискурсивным опытом своей родной культуры, а также стереотипами в отношении инокультурных партнеров по коммуникации.

Причины

приписывание разных культурных смыслов одной форме

отличия в дискурсивном стиле — "манере речи" (ведения дискурса) участников

тенденция к оцениванию

беспокойство и волнение,

языковые различия,

этноцентризм,

стереотипы,

различия в интерпретации невербального поведения,

подсознательное ожидание сходства, а не различия между культурами и др.

14 Психологические проблемы межкультурного общения (подсознательное ожидание сходств, а не различий, беспокойство и волнение)

Подсознательное ожидание сходств, а не различий

Психологическая мотивированная уверенность заключается в том, что сходств у людей гораздо больше, чем различий, и что общение с другими будет гораздо более успешным, если опираться на эти сходства, а не разлиция. Поэтому люди подсознательно пытаются избежать дискомфорта, связанного с непониманием, но разлиция гораздо важнее, чем сходства. Необходимо выявлять даже мелкие различия.

Основные аспекты неуверенности (неопределенности)

При первом контакте с чужой культурой возникают три основных типа неопределенности:

+ когнитивная неопределенность — заключается в том, что человек не может

точно знать представлений и установок своего партнера;

+ поведенческая неопределенность — когда человек не может предсказать

поведение своего партнера;

+ эмоциональная неопределенность — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я.

Отношения с ингруппами и аутгруппами

культурной дистанции — степени близости или совместимости культур друг с другом.