- •Часть II
- •Брант Себастиан. Корабль Дураков.
- •Эразм Роттердамский. Похвала глупости.
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIV
- •Глава XXV
- •Глава XXVI
- •Глава XXVII
- •Глава XXVIII
- •Глава XXIX
- •Глава XXX
- •Глава XXXI
- •Глава XXXII
- •Глава XXXIII
- •Глава XXXIV
- •Глава XXXV
- •Глава XXXVI
- •Глава XXXVII
- •Глава XXXVIII
- •Глава XXXIX
- •Глава xl
- •Глава xli
- •Глава xlii
- •Глава xliii
- •Глава xliv
- •Глава xlv
- •Глава xlvi
- •Глава xlvii
- •Глава xlviii
- •Глава xlix
- •Письма тёмных людей
- •Ганс Сакс. Избранное.
- •Народная книга история o докторе иоганне фаусте,знаменитом чародее и чернокнижнике
- •Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль.
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава X
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIV
- •Глава XXV
- •Глава XXVI
- •Глава XXVII
- •Глава XXVIII
- •Глава XXIX
- •Глава XXX
- •Глава XXXI
- •Глава XXXII
- •Глава XXXIII
- •Глава XXXIV
- •Глава XXXV
- •Глава XXXVI
- •Глава XXXVII
- •Глава XXXIX
- •Глава xl
- •Глава xli
- •Глава xlii
- •Глава xliii
- •Глава xliv
- •Глава xlv
- •Глава xlvi
- •Глава xlvii
- •Глава xlviii
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава X
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIV
- •Глава XXV
- •Глава XXVI
- •Глава XXVII
- •Глава XXVIII
- •Глава XXIX
- •Глава XXX,
- •Глава XXXI
- •Глава XXXII
- •Глава XXXIII
- •Глава XXXIV
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава X
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIV
- •Глава XXV
- •Глава XXVI
- •Глава XXVII
- •Глава XXVIII
- •Глава XXIX
- •Глава XXX
- •Глава XXXI
- •Глава XXXII
- •Глава XXXIII
- •Глава XXXIV
- •Глава XXXV
- •Глава XXXVI
- •Глава XXXVII
- •Глава XXXVIII
- •Глава XXXIX
- •Глава xl
- •Глава xli
- •Глава xlii
- •Глава xliii
- •Глава xliv
- •Глава xlv
- •Глава xlvi
- •Глава xlvii
- •Глава xlviii
- •Глава xlix
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава X
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIV
- •Глава XXV
- •Глава XXVII
- •Глава XXVIII
- •Глава XXIX
- •Глава XXX
- •Глава XXXI
- •Глава XXXIII
- •Глава XXXIV
- •Глава XXXV
- •Глава XXXVI
- •Глава XXXVII
- •Глава XXXVIII
- •Глава XXXIX
- •Глава xl
- •Глава xli
- •Глава xlii
- •Глава xliii
- •Глава xliv
- •Глава xlv
- •Глава xlvi
- •Глава xlvii
- •Глава xlviii
- •Глава xlix
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Глава IV
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •Глава IX
- •Глава X
- •Глава XI
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XV
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVIII
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XXI
- •Глава XXII
- •Глава XXIII
- •Глава XXIV
- •Глава XXV
- •Глава XXVI
- •Глава XXVIII
- •Глава XXIX
- •Глава XXX
- •Глава XXXI
- •Глава XXXII
- •Глава XXXIII
- •Глава XXXIV
- •Глава XXXV
- •Глава XXXVI
- •Глава XXXVII
- •Глава XXXVIII
- •Глава XXXIX
- •Глава xl
- •Глава xli
- •Глава xlii
- •Глава xliii
- •Глава xliv
- •Глава xlv
- •Глава xlvi
- •Глава xlvii
Глава XXVI
О том, как жители Лерне под предводительством короля, Пикрохола без
объявления войны напали на пастухов Гаргантюа
Пекари, как скоро возвратились в Лерне, так прямо, не пивши, не евши,
отправились в Капитолий, принесли жалобу своему королю Пикрохолу {1}
Третьему, показали ему сломанные корзины, измятые шляпы, разорванные плащи,
раздавленные лепешки, а главное, тяжелораненого Марке, и объявили, что это
дело рук пастухов и хуторян Грангузье, которые-де учинили побоище на большой
дороге, за Сейи.
Все это привело короля в совершенное неистовство, и, даже не
потрудившись доискаться причины, он велел кликнуть по всей стране клич,
чтобы в полдень все под страхом смертной казни через повешение явились в
полном вооружении на главную площадь, чт_о_ возле королевского замка. В
подтверждение сего приказа он велел бить в барабаны по всем улицам города, а
сам в это время, пока ему готовили обед, пошел распорядиться, чтобы все
орудия были поставлены на лафеты, чтобы знамя его и орифламма {2} были
развернуты и чтобы всего было запасено вдоволь: как военного снаряжения, так
и провианта.
За обедом король подписал назначения. Согласно его указу сеньер Плюгав
должен был принять командование авангардом, насчитывавшим шестнадцать тысяч
четырнадцать пищальников и тридцать пять тысяч одиннадцать добровольцев.
Обер-шталмейстеру Фанфарону было поручено командовать артиллерией,
располагавшей девятьюстами четырнадцатью тяжелых медных орудий, пушек,
двойных пушек, василисков, серпантин, кулеврин, бомбард, фальконетов,
пасволанов, спиролей и других орудий. Арьергард был отдан под начало герцогу
Грабежи. Над главными силами приняли командование сам король и принцы
королевской крови.
Когда же войско было более или менее приведено в боевой порядок, то,
прежде чем выступить в поход, решено было выслать отряд легкой кавалерии
численностью в триста всадников под командой военачальника Жру, с целью
обследовать местность и удостовериться, нет ли где-нибудь засады. Однако ж
тщательная разведка показала, что кругом царят тишина и спокойствие и
никаких воинских частей не обнаружила.
Получив таковые сведения, Пикрохол приказал всем сей же час становиться
под знамена.
И тут сразу все смешалось: Пикрохолово воинство в беспорядке и впопыхах
устремилось вперед, все на своем пути ломая и круша и не щадя ни бедного, ни
богатого, ни храмов, ни жилищ. Угоняли быков, коров, волов, бычков, телок,
овец, баранов, козлов и коз, кур, каплунов, цыплят, гусят, гусаков, гусынь,
хряков, свиней, подсвинков, сбивали орехи, обрывали виноград, уносили с
собой целые лозы, отрясали плодовые деревья. Бог знает что они творили, и
никто не оказывал им ни малейшего сопротивления; все сдавались на милость
победителей и молили только о том, чтобы победители обходились с ними
по-человечески, приняв в соображение, что подданные Грангузье исстари были
для них добрыми и дружественными соседями и никогда не чинили им ни обид, ни
оскорблений, те же, мол, здорово живешь так их утесняют, а ведь бог-то за
такие дела наказывает неукоснительно. В ответ на эти предостережения враги
твердили одно: они, мол, хотят научить их, как нужно есть лепешки.
