
- •Глава 1. Этническая социология как научная 11
- •§1. Возникновение этнической социологии. 11
- •Тематический план учебного курса
- •Введение
- •§1. Возникновение этнической социологии. §2. Этническая социология в системе социальных наук. Выводы.
- •§2. Этническая социология в системе социальных наук.
- •Этнический состав населения Российской Федерации в 2002г.
- •Классификация языков
- •Глава 2. Теоретико-методологические подходы в этнической социологии
- •§1. Примордиалистский подход в этносоциологии. §2. Конструктивистский подход в этносоциологии. §3. Инструменталистский подход в этносоциологии. Выводы.
- •§1. Примордиалистский подход в этносоциологии
- •§2. Конструктивистский подход в этносоциологии
- •§3. Инструменталистский подход в этносоциологии
- •§1. Проблема выделения и описания этнических единиц. §2. Концепции л.Н. Гумилева, с.А. Арутюнова и н.Н. Чебоксарова. §3. Ассоциированные этнические единицы: к постановке проблемы. Выводы.
- •§2. Концепции л.Н. Гумилева, с.А. Арутюнова и н.Н. Чебоксарова
- •§3. Ассоциированные этнические единицы: к постановке проблемы
- •Глава 4. Этническое неравенство
- •§2. Первичная дискриминация
- •§3. Вторичная дискриминация
- •§4. Косвенная дискриминация
- •§5. Социальное исключение
- •§6. Теории этнического неравенства
- •§2 Теория обмена
- •§3 Функционализм
- •§4. Понимающая социология
- •Глава 6. Этнические миграции и их последствия
- •§1. Факторы изменения социальной структуры. § 2. Факторы адаптации и формирования социального облика групп этнических мигрантов. §3. Диаспора. Выводы. §1. Факторы изменения социальной структуры
- •§ 2. Факторы адаптации и формирования социального облика групп этнических мигрантов
- •§3. Диаспора
- •Глава 7. Этнические конфликты
- •§2 Объяснения причин межэтнической враждебности
- •2.1 Биологические объяснения.
- •2.2 Психологические объяснения
- •2.3 Культурно-плюралистический подход
- •2.4 Неомарксистские объяснения
- •2.5 Модернизационный подход
- •§3. Типология этнических конфликтов
- •§4. Стадии развития и варианты завершения этнических конфликтов
- •Глоссарий
- •Список литературы:
- •Темы рефератов, эссе, список экзаменационных вопросов
- •603950, Нижний Новгород, пр. Гагарина, 23
- •603600, Нижний Новгород, ул. Большая Покровская, 37.
§3 Функционализм
Функционализм. Сущность подхода состоит в выделении элементов социального взаимодействия и определении их места и значения в некоторой связи (структуре, системе). Центральное понятие данного направления – функция. Большая часть функционалистских теорий соответствует следующему определению функции: функция – это наблюдаемые следствия частей (подсистем) по отношению к более широким системам, в которые они входят. Методологическая специфика подхода состоит в том, что функция элемента, объекта задается на основе принципа «включения», т.е. выводится из характеристик и потребностей более широкого целого. Отсюда функционализм – это поиск значения факта, исходя из его отношения к общественному целому.1 |
У теории обмена и функционализма можно обнаружить общие черты. В работах и сторонников теории обмена, и функционалистов присутствует идея полезности, но если в первом случае она понимается как субъективная, то во втором – как абстрактная «польза» для общественного целого. Причем достаточно часто эти понятия смешиваются, провоцируя упреки функционалистам в незаконной телеологии.
Модель культурного разделения труда (см. гл. «Этническое неравенство») по происхождению явно функционалистская. К этому же направлению можно отнести изучение социальных функций языка. Функциональная парадигма языка - это модель, отражающая иерархическое построение системы форм существования конкретного языка1. Основные узлы этой модели - это противопоставления: литературный язык и его формы, устная речь - письменная речь, городская речь - сельская речь, литературный язык - разговорный язык, литературный язык - диалект. В рамках одного территориального образования сосуществует множество языковых подсистем, используемых различными общностями в различных ситуациях - стили одного и того же языка в условиях одноязычия, диалект и литературный язык в условиях диглоссии, или два (несколько) этнических языка в условиях двуязычия.
Если возникает практическая необходимость преодоления языкового барьера, то двуязычными, как правило, становятся представители тех языковых групп, чьи языки выполняют меньшее число общественных функций в данных конкретных условиях (именно в данной ситуации - при контакте языков в Германии становятся двуязычными лужичане, а не немцы, в Поволжье - немцы, а не русские). Если общественные функции, выполняемые двумя языками одинаковы, то силы, побуждающие их носителей к смене языка, будут минимальны и, как правило, равноценны2.
Основная трудность, с которой может столкнуться функционалистское изучение этнического взаимодействия, это вопрос о том, исходя из какого целого следует объяснять факты и явления? Являются ли этнические группы отдельными самостоятельными системами, или подсистемами полиэтнического целого? Следует ли считать полиэтническое общество особым типом системы? Если действия акторов, относящихся к разным этническим группам объяснять как функции разных систем, то как описать их соотношение?