
- •7. 080404 – Програмне забезпечення автоматизованих систем
- •7.080404 – Програмне забезпечення автоматизованих систем
- •Робота над текстом. Організація самостійної роботи
- •Виконання граматичних вправ
- •Доопрацювання роботи враховуючи зауваження в рецензії
- •Консультації
- •Вимоги до заліку
- •Контрольна робота № 1
- •Приклад виконання завдань
- •Переклдіть речення англійською мовою.
- •8. Прочитати текст та письмово відповісти на запитання.
- •Контрольна робота № 2 Щоб правильно виконати контрольну роботу № 2, необхідно засвоїти такі розділи граматики англійської мови:
- •1. Зробіть необхідні зміни, використовуючи Present Continuous замість Present Indefinite, додаючи слова та словосполучення: now, today, at this moment, at present.
- •2. Використайте потрібні займенники: much, many, little, a little, few, a few.
- •7. Напишіть відповіді на запитання до тексту.
- •7. Напишіть відповіді на запитання до тексту.
- •8. Прочитайте текст та письмово складіть його план англійською мовою.
- •9. Перепишіть 2-й абзац тексту та підкресліть модальні дієслова та їх еквіваленти.
- •1. Перекладіть речення рідною мовою, підкреслюючи модальні дієслова.
- •2. Напишіть слова в дужках в Past Indefinite or Perfect.
- •3. Перепишіть речення та перекладіть їх рідною мовою.
- •4. Використайте займенники much, many, little (a little), few (а few), замість крапок.
- •5. Використайте необхідні прийменники в реченнях.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст письмово рідною мовою.
- •7. Напишіть відповіді на запитання до тексту.
- •3. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в Past Simple, Past Continuous та Past Реrfect. Перекладіть речення рідною мовою.
- •4. Перепишіть речення, вживаючи замість крапок займенники: much, many, little, few, a little, a few.
- •5. Перекладіть речення рідною мовою, підкреслюючи модальні дієслова та їх еквіваленти.
- •6. Прочитайте текст та письмово перекладіть його рідною мовою.
- •Контрольна робота № 3 Щоб правильно виконати контрольну роботу № 3, необхідно засвоїти такі розділи граматики англійської мови:
- •5. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх рідною мовою, звертаючи увагу, як у них передається наказ або прохання за опомогою дієслова to let.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •5. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх рідною мовою, звертаючи увагу, як у них передається наказ або прохання за допомогою дієслова to let.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •5. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх рідною мовою, звертаючи увагу, як у них передається наказ або прохання за допомогою дієслова to let.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •5. Перепишіть наступні речення і перекладіть їх рідною мовою, звертаючи увагу, як у них передається наказ або прохання за допомогою дієслова to let.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •7. Складіть міні-словник до тексту.
- •8. Напишіть короткий зміст тексту.
- •9. Випишіть 3 речення з граматичними формами у пасивному стані.
- •Зразок виконання завдань
- •5. Дайте відповіді на запитання:
- •5. Знайдіть у тексті речення з інфінітивом, поясніть їх функції та перекладіть.
- •6. Дайте відповіді на запитання.
- •Завдання для самостійної роботи студентів спеціальності
- •7.080203 – Системний аналіз і управління
- •7.080404 – Програмне забезпечення автоматизованих систем (для контрольної роботи № 4)
- •2. Дайте відповіді на запитання.
- •3. Перекладіть текст рідною мовою.
- •4. Напишіть короткий зміст тексту на англійській мові.
- •1. Перекладіть текст рідною мовою:
- •1.Перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповіді на запитання.
- •3.Сформулюйте головну ідею тексту.
- •4.Перекладіть текст рідною мовою.
- •5. Знайдіть правильні і неправильні речення.
- •6. Складіть словник-мінімум до тексту.
- •1. Перекладіть текст на рідну мову.
- •7. Дайте відповіді на запитання.
- •8. Сформулюйте головну ідею тексту.
- •5. Напишіть короткий зміст тексту.
- •6. Складіть словник-мінімум до тексту. Завдання для самостійної роботи студентів спеціальності
- •7.080203-Системний аналіз і управління
- •7.080404-Програмне забезпечення автоматизованих систем (для контрольної роботи № 5)
- •1. Перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповіді на запитання:
- •3. Узгодьте номери в колонці а з літерами в колонці в:
- •1. Перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Знайдіть у тексті еквіваленти англійською мовою до словосполучень:
- •3. Правда чи ні?
- •Перекладіть текст рідною мовою.
- •1. Знайдіть еквівалентні словосполучення англійською мовою:
- •2. Поставте у речення потрібне слово:
- •3. Дайте відповіді на запитання.
- •1. Перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Правда чи ні?
- •3. Складіть словник-мінімум до тексту.
- •1. Перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповіді на запитання.
- •3. Складіть словник-мінімум до тексту.
Переклдіть речення англійською мовою.
Я зазвичай п’ю чай з цукром. Чай дуже гарячий, додайте до нього молока.
Посеред кімнати стоїть стіл. Цей стіл новий.
Я послав йому листа. Лист дуже довгий.
8. Прочитати текст та письмово відповісти на запитання.
MORE ABOUT LONDON
London is the capital of England, the capital of Great Britain, and the capital of the United Kingdom. It is the largest town in Europe and one of the oldest towns in the world. The old Celts gave it its name. The Romans made it in the centre of their new colony. The germanic invaders tried to burn and to destroy it. Victorious Normans made it the capital of the country.
The central part of London is full of historical remains. Nearly every building, every bridge,,every street, palace,house and stone each of them has its own story, its own past. In London past and present are so mixed together that they cannot easily be separated and when you are in London you see the past in the present and the present in the past.
The oldest part of London is called the City. In the City the streets and pavements are very narrow and the traffic is very heavy on week-days. That is because the most important London firms and banks have offices there. But at weekends the City is almost dead.
The most fashionable and the most expensive part to live in is the West End. It is situated between the City and Hyde Park. The City and the West End are the heart of London: they are the parts which everybody who comes to London must see and wants to see, because they are more interesting than any other part of London. All the most interesting building, shops and offices are situated here.
The Tower of London, the Bank of England, the Mansion House where the Lord Mayor lives, the Law Court and many interesting old churches are situated in the City. The Houses of Parliament with Big Ben, Westminster Abbey, the National Gallery and many theatres and good shops are in the West End.
London has many bridges over the Thames, more than twenty, but the most interesting of them all is the Tower Bridge situated near the Tower of London.
The Tower of London is an old castle, with high walls, high towers, small windows and the large gardens. Once it was a royal residence, a strong fortress and a state prison. Here many important people, among them two wives of Henry VIII, were imprisoned and beheaded.
London is the most important industrial centre in Britain. As the oldest capitalist country, Britain reflects all the contradictions of imperialism. Britain’s ruling class tries to make business at the expense of the British working class. This policy has brought great hardships to the British people.
What is London?
What is called the City?
What places of interest are situated in the City?
What is the Tower of London?
What does Britain reflect?
ВАРІАНТ III
1. Напишіть форми множини іменників.
1. A thief, many _____.
2. A volcano, many _____.
3. A goose, many _____.
4. One category, two _____.
5. One sheep, two _____.
2. Заповніть пропуски займенниками much, many, more, less, (a) few, (a) little.
How … English words do you know?
There are … parks in our city.
Does he read…? It’s a pity but he reads too… .
3. Знайдіть прикметники у реченні. Перекладіть речення рідною мовою.
1. The audience laughed at the funny joke.
2. Sensible people wear comfortable shoes.
3. The local police searched the stolen car for illegal drugs.
4. Before the development of agriculture, primitive people gathered wild plants for food.
4. Напишіть потрібну форму дієслів: Present, Future Indefinite.
We (have travelled, travelled) about the Crimea last year.
Mr. Winkle (knows, knew, will know) a lot about this problem. I (see, saw) Pete in the library yesterday. She (will see, saw) this film last Friday.
The wind (was, is , will be) strong, it has blown off the man’s hat and he can’t catch it.
5. Визначте видо-часові форми дієслів, вкажіть їх інфінітив, перекладіть речення рідною мовою.
Each university decides each year how many students it supposes to admit.
More people came than we expected, but luckily we had enough chairs.
Many great men studied in Oxford.
6. Перекладіть речення рідною мовою.
Мені дуже подобається це місто.
Ніхто з них учора не приходив.
Це ваш новий студент.
Важливо вміти логічно міркувати.
Ми часто перекладаємо тексти. Вони не дуже складні.
Прочитайте текст, перекладіть його. Письмово відповісти на запитання.
KYIV – IMPRESSION OF AN ENGLISHMAN
My name is Darren Burdett. I am 21 years old and I come from the U.K. graduated from the University of Reading last July after having spent 3 year studying Geography. So why am I here Kyiv? Well. I decided that I wanted to travel for a while before being confirmed by the “shackles” of a career and family.
Through my university I found out about an organisation which sends English-speakers to Roumania. Moldova and Ukraine to teach conversational English in schools on a short-term basis. For me, being a geographer and having studied political geography and the Cold War, the prospect of coming to the former Soviet Union was very interesting and so applied to come to Kyiv.
I should like to stress that I and my fellow British colleagues have come here entirely voluntary – indeed. We had to pay for our own travel expenses. Our salary for teachnig is accomodation and food with a local family. Our reasons for coming are the adventure of foreign travel and, of course, to help our new friends in Eastern Europe during their difficult translation after communism.
I’m standing with a very nice family and am teaching in a good school – a lyceum. I am often asked how Ukrainians differ from the British, and I must say, that living standards aside, I have noticed little substantial difference. People here have the same concerns as in the U.K. – finding a job, having fun, family life, love and so on.
I have made, however, some general observations. For example, parents here fuss much more over their children. Even I have not escaped – I cannot leave the dinner table without being fed large quantities of borsch and other food, or go out the door being thoroughly inspected by the grandmother (“Where’s your hat?” “The coat’s not done up correctly”).
There are also different traditions – for example, the fact that New Year is the main holiday here and not Christmas. I do not want to dwell on compensations with the way of life in the U.K. I can see how hard things are for people – shortage of products in the shops, the endless queuing and, perhaps, saddest of all the large number of elderly beggars. I hope that things will improve, and soon, I firmly beleive that potential to do so is there – Ukraine’s workforce is not unskilled, it has natural resources and Ukraine is, in fact, at the geographical centre of Europe.
As for Kyiv as a city – the central area is impressive, with its many fine old churches, the Pechersk Lavra monastery and its freelined avenues and parks. And, of course, there are many theatres. Before I came to Kyiv I had never been to a ballet- now I am a frequent visitor.
And finally, about my school – I enjoy teaching here. I am particularly impressed by two of its features. Firstly, the commitment of the teaching staff. Teaching is a difficult and low-paid job in any country but particularly so here, and I think anyone can carry on under such conditions is to be admired. Secondly, I am impressed by the standard of English displayed by many pupils. In general, I am convinced that the language ability of pupils here is of a much higher standard than those of British pupils.
And with that I finish. May I also wish you good luck with your studies and your future.
What University did Darren Burdett graduate from?
What are the reasons of Darren’s coming to Kyiv?
What observations did Darren make, living in Kyiv?
How did Darren like Kyiv?
Did Darren like teaching in Kyiv?
ВАРІАНТ IV
1. Напишіть форми множини іменників.
1. A wish, many _____.
2. A mouse, many _____.
3. A map, many _____.
4. One tomato, a few _____.
5. One half, two _____.
2. Виберіть необхідну форму займенників у дужках. Перекладіть речення рідною мовою.
Alex bought a ticket to the soccer game. He put (it, them) in his pocket and forgot about (it, them). The next day he put his shirt in the wash. The ticket came out of the washing machine and dryer crumpled and nearly illegible. But when Alex took (it, them) to the game the ticket taker accepted (it, them) and let Alex in.
Nick ate dinner with (we, us).
Напишіть наступні речення, які містять різні форми порівняння, та перекладіть їх рідною мовою.
The Volga is longer than Thames.
The second text is as difficult as the first one.
The more exercises we do, the better we understand grammar rules.
Перепишіть наступні речення, поставте дієслова в потрібному часі. Перекладіть речення рідною мову.
Your sister (to be) here half and hour ago.
Your sister (to finish) school? – Yes she (to do). – When she (to finish) school? – She (to finish) it two years ago.
Our country (to be) very large. No other country (to be) equal to it in size.
Перепишіть наступні речення, визначте в них видочасові форми дієслова та укажіть у них інфінітив. Перекладіть речення рідною мовою.
According to police reports of the time children died simply from the lack of fresh air.
As you approach the centre of London, you see the busy shopping streets and catch a first glimpse of the famous building – Buckingham Palace or the Houses of Parliament.
Andrew watched her for a moment.
Перекладіть речення англійською мовою.
Завтра в нас буде два семінари.
Вчора я був у театрі.
Мої батьки мешкають недалеко від Мінску.
Прочитайте текст та перекладіть його, дайте відповіді на запитання.
NEW YORK
New York is difficult to describe. You can say anything you like about it and always be right: if you listen to different people talking about it they can each describe a different town. For some, it’s a centre for art, music and theatre: for others, a city of finance and politics.
At the beginning of the nineteenth century, Manhattan was mostly swamp. People lived in houses which were nothing more than rows of dark cages; no lighting, running water or windows. According to police reports of the time, children died simply from lack of fresh air.
In 1875 the population of New York was one million; twenty five years later it was over three and half million. The first skyscraper was put up in 1888. It had only thirteen stories, but the next had twenty-two, the Empire State Building 102 and now the World Trade Cenre has reached 110.
If you stop a passing New Yorker and ask where he or she comes from, the chances are that they’ll answer, “I’m Irish” – or German. In New York, five people out of every eight are foreigners or children of foreigners. New York has more jews than Israel, more Italians than the rest of the world – except Italy. Every day sixty-seven foreign Language newspapers are published here.
The statistics are impressive. The population of New York now is 8 million people – sixteen million if you include the suburbs, and another four million come to the city to work here but live elsewhere. The subway uses 7000 cars to transport five million people each day.
New York is not just one city, but many cities which crowd together in one place. There are business cities which die each day at five o’clock, neon pleasure cities whose bars and full with noisy crowds, and cities where no trees grow. New York is all of these and more.
Why is New York difficult to describe?
What was Manhattan at the nineteenth century?
What was the population of New York in 1875?
What kind of people are there in New York?
How many cars does the New York subway use each day?
ВАРІАНТ V
1. Напишіть форми множини іменників.
1. A volcano, many _____.
2. One category, two _____.
3. One tooth, two _____.
4. One half, two _____.
5. A man, many _____.
2. Напишіть займенники у потрібній формі. Перекладіть речення рідною мовою.
The Open University was founded in 1964. _____takes both men and women at the age of 21 and over.
Michael N. Is a student____ studies at the Institute___ lessons start at 8.30.
Students’ council are responsible for various activities___ help to settle students’ problems.___ main role is represent the interests of the students.
3. Напишіть необхідну форму прикметників. Перекладіть речення рідною мовою.
Elbrus is the (high) peak in the Caucasian mountains.
The Neva is (wide) and (deep) than the Moskva river.
3. This method is (efficient) than the common one.
4. Оберіть потрібну форму дієслова. Перекладіть речення рідною мовою.
Don’t (beat, beaten) the dog.
The baby often (cries, cried) when I go to bed.
Who (sells, sold) vegetables in our village last year?
5. Перепишіть наступні речення, визначте в них видочасові форми дієслова та вкажіть їх інфінітив. Прекладіть речення рідною мовою.
When Yulius Caesar landed in Britain nearly two thousand years ago, English did not exist.
Do you intend to join the sports club?
English has no equals.
6. Перекладіть речення англійською мовою.
Всі студенті на лекції.
Мій друг – першокурсник.
Декан буде чекати тебе о другій годині.
У вашому місті є університет?
Вам подобається нова картина Ганни?
7. Письмово перекладіть текст рідною мовою.
Speaking of English
On 5 September 1977, the America spacecraft Voyager One blasted off on its historic mission to Juputer and beyond. On board the scientists had installed a recorder greeting from the people of the planet Earth. Presenting a brief message in fifty-five different languages for the people of outer space from the gold – plated disc plays a statement for the Secretary – General of the United Nations, an Austrian named Kurt Waldheim, speaking on behalf of 147 member states – in English.
The rise of English is a remarkable success story. When Julius Caesar landed in Britain nearly two thousand years ago, English did not exist. Today English is used by at least 750 million people, and barely half of those speak it as a mother tongue.
Some estimates have put that figure closer to one billion. Whatever the total English at the end of the 20-th century is more widely spoken and written, than any other language has ever been. It has become the language of the planet, the first truly global language.
The statistics of English are astonishing.
Three-quarters of the world’s mail and its telexes and cables are in English. So are more than half the world’s technical and scientific periodicals: it is the language of technology from Silicon Valley to Shanghai. English is the medium for 80 per cent of the information stored in the world’s computer. Nearly half of all business deals in Europe are conducted in English. It is the language of sports and glamour: the official language of the Olympics and the Miss Universe Competition. English is the official voice of the air and the sea and of Christianity: it is the ecumenical language of the World Council of Churches. Five of the largest broadcasting companies in the world (CBS, NBS. ABC, BBC, CBS) transmit in English to audiences that regularly exceed one hundred million.
English has no equal! Dispute it if you can!
What did the scientists install on board of the American spacecraft?
How many people use English now?
What is the statistics of English in the field of business?
Has English equals?