Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
культура речи.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
300.6 Кб
Скачать

27. Особенности публицистического стиля.

Ф-я: воздействие

Сфера применения: Выступления, доклады, диспуты, статьи, брошюры и прочее. На общественно-политические темы(газеты, радио, журналы, телевидение и пр.)

Задача: Передача информации об актуальных вопросах современной жизни с целью воздействия на людей, формирования общественного мнения.

Хар-ка высказывания: призывность, страстность, выражение отношения к предмету речи.

Языковые средства: Использование лексики разных пластов; общественно-политическая лексика, слова с подчёркнуто положительным или отрицательным значением; фразеологические обороты, пословицы, поговорки, цитаты; изобразительно-выразительные средства языка (эпитеты, метафоры, сравнения, и т.д.); синтаксические конструкции книжной и разговорной речи, простые(полные и неполные),риторические вопросы, обращения и пр.

28. Слова и словосочетания, характеризующие экономическую деятельность.

Экономические термины представляют собой слова и словосочетания специального языка, употребляемые для обозначения логически точно сформулированных понятий данной отрасли знаний и составляют основу экономической теории.

Содержательная классификация терминов — по логической категории того понятия, которое обозначается термином. Выделяются экономические термины предметов (currencies – денежные единицы), процессов (controlling — контроль, trade — торговля); признаков, свойств (asset turnover – оборачиваемость активов), величин и их единиц (liquidity ratio – коэффициент ликвидности).

Классификация по содержательной (семантической) структуре позволяет выделить однозначные термины (tax — налог, Inflation — инфляция) и многозначные термины, то есть такие, которые имеют два или более значений в рамках одной терминосистемы.

С точки зрения семантики выделяются термины — свободные словосочетания (unfair competition – недобросовестная конкуренция) и устойчивые (в том числе фразеологические) словосочетания (production costs – производственные издержки).

Термины-словосочетания, выражающие единые целостные понятия, обладают разной степенью смысловой разложимости, в целом они более устойчивы, по сравнению со свободными словосочетаниями общелитературного языка по своей лексико-семантической организации.

Термины-словосочетания создаются путем добавления к термину, обозначающему родовое понятие, конкретизирующих признаков с целью получить видовые понятия, непосредственно связанные с исходным.

Для образования экономических терминов при помощи суффиксов и префиксов характерен выбор из числа словообразовательных элементов тех, которые оказываются приемлемыми для построения терминов. Специфическим для экономической терминологии является стремление к закреплению за некоторыми суффиксами определенных терминологических значений.

В терминологии отраслей систематической специализации значений суффиксов почти совсем не ведется. Поэтому здесь суффиксы имеют более широкое значение, указывая на категорию, к которой относится терминируемое понятие.

Так, например, при помощи суффиксов -er, -or, -ist образуются существительные, обозначающие работника-специалиста.

Существительные с конкретным предметным значением образуются при помощи суффиксов -ing, -ment.

Существительные с отвлеченным значением образуются при помощи суффиксов, которые выражают свойства и качества -ness, -ty.

Суффикс -(t)ion используется для выражения действия.

Для экономической терминологии характерно использование ряда суффиксов и префиксов, малопродуктивных, непродуктивных и совсем отсутствующих в общенародном языке. Так, в системе терминообразования английского языка широко применяются следующие малопродуктивные суффиксы: -ant, ance, -ence.