Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
attachment.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.59 Mб
Скачать

3.1. Функції теоретичної (інтерпретаційної) фольклористики

Теоретична (або інтерпретаційна) фольклористика досліджує тексти фольклору, записані для неї фольклористами-збирачами, здобуті та знайдені в архівах джерелознавцями, перевірені, встановлені та введені до наукового обігу текстологами. На практиці фольклорист дуже часто поєднує в собі всіх цих фахівців. Водночас окремо взяті збирач, джерелознавець, текстолог не можуть у своїй роботі обійтися без теоретичної фахової основи та змушені й самі вдаватися до доволі глибокої теоретичної інтерпретації тих явищ фольклору, над якими працюють. Що ж тоді залишається на долю фольклористики суто інтерпретаційної?

Функції її дуже відповідальні. Головним і найважливішим завданням кожної національної фольклористики є адекватна наукова інтерпретація вітчизняного фольклору, а саме визначення його своєрідності як феномена загальнолюдської культури та дослідження його історії.

Справді, можна й не дочекатися, поки, як сказав поет,

німець покаже,

Та до того й історію

Нашу нам розкаже...

Ми ще повернемося до цієї теми (див.: 3.8; 4.15), проте це, мабуть, аксіома: як не корисний "погляд збоку", але того, що мають зробити для вивчення усної творчості народу його фольклористи, за них ніхто не зробить. Для того ж, щоб вивчити феноменологію та історію вітчизняного фольклору, дослідник має оволодіти теоретичними надбаннями фольклористики світової, котра, в свою чергу, поступово складалася з узагальнень, що виникали у ході вивчення фольклорів національних. Це, звичайно, лише один бік справи, і не можна, ясна річ, бачити у світовій фольклористиці лише механічну суму таких узагальнень. По-перше, були, як ще побачимо, і багато було теорій, принципово розрахованих на інтернаціональне вивчення фольклору. По-друге. дослідник, що вивчає певну теоретичну проблему, іноді просто не може не те, щоб обмежитися національним фольклорним матеріалом, а й взагалі опертися на нього. Де б у США М. Перрі та А. Б. Лорд, що намагалися експериментально вирішити, чи міг Гомер один скласти й запам’ятати "Іліаду" та "Одисею", знайшли би для себе необхідний матеріал? Індіанці взагалі не знали епосу, а розповіді про ковбоя Буффало Білла дослідникам не допомогли би. Коли росіянин О. М. Веселовський розробляв свою теорію походження епосу, саме на північноросійські тексти билин він міг опертися щонайменше. З цього погляду досить гармонійним здається розвиток наукових зацікавлень О. О. Потебні-фольклориста: почавши науковий шлях з прикладання універсальної тоді "міфологічної" теорії до явищ українського фольклору, він завершував його розробкою вже на інтернаціональному матеріалі проблем феноменології байки та прислів’я і приказки.

У наш час єдиний раціональний шлях адоптації теоретичних надбань світової фольклористики – це вивчення її власної історії, історії послідовної появи нових теорій, "шкіл", напрямів. Мабуть, сама специфіка фольклору, явища надзвичайно складного й багатобарвного, призвела до цікавого феномена: якою б далекою від нього, реального, не здавалася б сучасникам та або інша теорія, як би критично не сприймалася, з часом виявляється і в ній раціональне зерно. Взагалі історія теоретичної фольклористики не є історією послідовного заперечення однієї теорії іншою, новою, а історією поступового накопичення різноманітних пояснень фольклорних явищ і підходів до їх дослідження.

Це погляд здалека, з тієї дистанції, про яку Л. Толстой сказав: "Час просіює". Що ж до сучасного стану розвитку теоретичної фольклористики, то тут сподіватися, що праці сучасників щось або хтось "просіє" за тебе, не випадає. Як кожну науку, що розвивається, сучасну фольклористику характеризує протистояння наднаціональних шкіл, гострі дискусії між вченими – іноді не тільки усередині однієї школи, або тієї ж національної фольклористики, а й між дослідниками, що суб’єктивно відносять себе до одного напряму. У цій атмосфері важливо навіть у розпалі полемічних баталій зберегти повагу до опонента, вміти змушувати себе, щоб перевірити міцність своєї позиції, подивитися на проблему його очима, очима його концепції, що її намагаєшся заперечити. І тут корисно буде нагадати кілька рядків з рецензії В. М. Перетца на перший том "Українських народних дум" К.М.Грушевської, де характеризується її огляд вивчення думового епосу: "Всупереч звичаєві молодих авторів, вона не до чого не ставиться зневажливо, а в кожній відомій їй, навіть маловартій праці (як от брошура Лісовського 1890 р.) силкується і часом уміє відкрити й висунути щось позитивне" 1. Такий толерантний погляд на сучасників і попередників хотілося би згодом побачити й у сучасної наукової молоді.

Ми ж об’єктивний історичний погляд на ідеї фольклористики минулого намагатимемося поширити на теорії сучасні. Це полегшується, зокрема, тією обставиною, що між першими та другими існують як зв’язки прямої спадкоємності, так і більш тонкі перегуки – не кажучи вже про незалежне від попередників, багаторазове повернення вчених до тих самих думок. Нашим же завданням буде не історіографія фольклористики – вітчизняної 2 та світової 3 – і не реєстраційно повний опис-перелік сучасних її теорій та концепцій. І в історії, і в сучасності теоретичної фольклористики будемо шукати лише ті ідеї та методи, що зберігають дотепер свої пізнавальні потенції, перспективні для подальшого розвитку нашої науки, або можуть прямо допомогти українській фольклористиці у виконанні її актуальних завдань.

ПИТАННЯ

Для самоперевірки.

збирацька джерелознавство текстологія теоретична фольклористика

фольклористика

запис джерело текст ...

Відмінникові. Чи можливе в наш час теоретичне осмислення національного фольклору без врахування досвіду світової науки?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]