
- •1)Литературный язык как высшая форма национального языка
- •2) Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- •3) Нормы ударения. Особенности русского ударения
- •4) Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие
- •5) Научный стиль и его особенности
- •6)Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие
- •7)Публицистический стиль
- •8) Разговорная речь, ее особенности
- •10) Культура речи Нормативные, коммуникативные, этические аспекты культуры речи
- •Коммуникативные качества речи
- •11) Средства речевой выразительности
- •12)Речевой этикет: факторы, определяющие его формирование, максима количества.
- •Формулы речевого этикета: основные группы
- •13) Основные единицы речевого общения, максима одобрения.
- •Организация речевого взаимодействия
- •Эффективность речевой коммуникации
- •Доказательность и убедительность речи
- •Основные виды аргументов
- •15) Особенности публичной речи, максима согласия, максима симпатии.
- •16) Ораторское искусство как социальное явление
- •Приемы управления аудиторией.
- •Основные характеристики аудитории как социально-психологической общности людей
- •Взаимодействие оратора и аудитории. Проблема контакта
- •17) Характеристика личности оратора. Знания, навыки и умения оратора
- •18) Уловки в споре. Типы.
- •Нравственные установки участников речевой коммуникации
- •20) Основные этапы подготовки к конкретному выступлению
- •Завершение речи
- •20) Формирование русской официально-деловой письменной речи
- •21)Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи, максима скромности.
- •22) Культура официальной переписки
- •Правила оформления документов
- •23) Унификация языка служебных документов
- •Требования к языку и стилю документов
- •26) Реклама в деловой речи
- •27) Слушание как необходимое условие эффективной коммуникации, максима такта
- •Нравственные установки участников речевой коммуникации
- •28) Невербальные средства общения. Роль жестов, мимики, позы в общении
- •29) Использование в речи фразеологизмов, пословиц и поговорок, крылатых выражений
- •30) Формы существования национального языка
- •Литературный язык как высшая форма национального языка
- •Орфоэпические нормы
- •Синтаксические нормы
- •33)Речевые ошибки
- •34) Лексические нормы
- •35) Профессиональный жаргон.
- •36) Коммуникативные качества речи
- •37) Телефонный этикет как средство формирования позитивного имиджа компании. Принцип кооперации/сотрудничество г.П. Грайса. Максима качества речи.
- •38) Постулат Отношения / Релевантности
- •39) Словари – источник знаний
- •40) Современный русский язык и современная русская речь: история, современность и перспективы
1)Литературный язык как высшая форма национального языка
Литературный язык – система элементов языка, речевых средств, отобранных из национального языка и обработанных мастерами слова, общественными деятелями, выдающимися учеными. Эти средства воспринимаются как образцовые и общеупотребительные. Для носителей языка литературный язык – это высшая форма национального языка. Он обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, культуру, бытовое общение…
Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи.
Литературный язык имеет две формы – устную и письменную.
Признаки литературного языка
1) обработанность; 2) устойчивость; 3) обязательность (для всех носителей языка); 4) нормированность; 5) наличие функциональных стилей.
Литературный язык является основой культуры речи, так как он соответствует всем нормам русского языка.
В литературном языке заложены все компоненты культуры речи: правильность, уместность, понятность речи, чистота, богатство и её разнообразие. Литературный язык обладает богатыми стилистическими возможностями, развитой лексической системой, грамматической упорядочённостью. Какие бы новые явления не возникали в речи, они отторгаются языком, если не соответствуют его законам и не вписываются в его структуру.
Функции языка:
– коммуникативная;
– познавательная (когнитивная);
– аккумулятивная (эпистемическая).
эмоциональная (выражает внутреннее состояние говорящего, его чувства)
волюнтативная (функция воздействия на слушателей).
магическая функция языка
2) Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Различают нормы: орфоэпические (произношение), орфографические (написание), словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические, пунктуационные.
Признаки нормы литературного языка: относительная устойчивость, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Языковые нормы – явление историческое, они меняются. Источники изменения норм литературного языка различны: разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональные жаргоны; другие языки. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.