- •2 Вопрос.
- •3 Вопрос.
- •4 Вопрос.
- •5 Вопрос.
- •6 Вопрос.
- •7 Вопрос.
- •8 Вопрос.
- •9 Вопрос.
- •10 Вопрос.
- •11 Вопрос.
- •12 Вопрос.
- •13 Вопрос.
- •14 Вопрос.
- •15 Вопрос.
- •16 Вопрос.
- •17 Вопрос.
- •18 Вопрос.
- •19 Вопрос.
- •20 Вопрос.
- •21 Вопрос.
- •22 Вопрос.
- •23 Вопрос.
- •24 Вопрос.
- •25 Вопрос.
- •26 Вопрос.
- •27 Вопрос.
- •28 Вопрос.
- •29 Вопрос.
- •30 Вопрос.
- •31 Вопрос.
- •32 Вопрос.
- •33 Вопрос.
- •34 Вопрос.
- •35 Вопрос.
- •36 Вопрос.
- •37 Вопрос.
- •38 Вопрос.
- •39 Вопрос.
- •40 Вопрос
9 Вопрос.
Орфоэпические нормы- нормы произношения слов, морфем, предложений.
Произносительные нормы определяются следующими основными фонетическими законами:
1.редукция безударных гласных (количественные и качественные изменения звуков в результате ослабления артикуляции);
2.оглушение звонких согласных на конце слов;
3.ассимиляция (уподобление) согласных по глухости/звонкости;
4.выпадение некоторых звуков в сочетаниях согласных.
На характер произношения влияние оказывают стили произношения. В зависимости от темпа речи различают стили полный (медленный темп речи) и неполный (быстрый). Различают также книжный, разговорный и просторечный стили произношения.
2. Особенностью ударения в русском языке являются его разноместность и подвижность.
Разноместность проявляется в том, что в разных словах ударение падает на разные слоги (выдумать – выдумывать).
Подвижность обнаруживается в том, что в одном слове при изменении его формы может перемещаться с одного слога на другой (земля – землю).
С помощью ударения возможно различать семантические, стилистические и нормативно-хронологические варианты.
Семантические варианты – это пары слов, в которых разноместность предназначена для различения смысла слов или форм. Такие пары называются омографами (хаос – хаос) и омоформами (пища – пища, руки – руки).
Стилистические варианты – это пары слов, которые в зависимости от ударения используются в разных стилях речи (лавровый лист – семейство лавровых).
Нормативно-хронологические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения связана с временным периодом употребления данного слова в речи (музыка – музыка).
Нормы произношения глассных звуков:
1.иканье;2.-произношение шгласных звуков после шипящих ж, щ,ц: звуки э, и произносятся как ы шылка (шелка), 3.звук а произноситс как э шэгать,
4.сохранение безударного в иностранных словах (бОлеро, радиО). можно сказать, что эта форма уходит, мы уже говорим вЪкзал, рЪман.Ъ здесь обозначает короткий звук, нисводимый ни к а, ни к о 5.произноснесение звука э в разных положениях как э, и,ы,ъ (тэндэр, итаж, бутырброд, модърнизация
Нормы произношения согласных звуков:
1.произношение звука в в окончаниях синево, 2.произношение теврдого согласного пепред е - стенд, пюре, реквием; 3.старшая флрма требовала произносить ж, ш мягко в словах дрожжи, вожжи, жужжат, визжать, позже, дожжи. теперь допустимо произносить твердые ж, ш так же, как и вдругих словах русского языка; 4.произношение сочетания чн как шн и как чн;5. звук г произноситься как к кокти или как х лехкий. в слове Бог произноситься х –бох
10 Вопрос.
Сочетания [дж], [дз]. В словах иноязычного происхождения нередко представлено сочетание [дж], соответствующее фонеме [?] других языков, представляющей собой аффрикату [z], но произносимую с голосом. В русском же языке сочетание дж произносится так же, как то же сочетание в исконно русских словах, а именно как [? ж]:
[? ж]ем, [? ж]емпер, [? ж]игит, [? ж]ентельмен
В единичных случаях встречается сочетание [дз], соответствующее звуку [z]. Этот звук представляет собой озвонченное [ц]. Как и дж, сочетание дз в русском языке произносится так же, как соответствующее сочетание в исконно русских словах, а именно как [zз]:
муэ[zз]инь
Звук [h]
В отдельных словах иноязычного происхождения на месте буквы г произносится придыхательный звук [h] [h]абитус или бюстгальтер в котором возможно произношение [h] наряду с [г]. С этим звуком могут произноситься некоторые из иностранных собственных именах Гейне: [haiнэ]
Звук [о] в безударных слогах
Лишь в немногих заимствованных словах в 1-м предударном слоге сохраняется [о], и то несколько ослабленное: б[о]а, д[о]сье, б[о]рдо
Сохраняется [о] и в некоторых сложных словах
в слове компартия Во 2-м предударном слоге при отсутствии редукции гласных возможно произношение [о] в словах к[о]нс[о]ме, м[о]дерат[о], б[о]леро
Невелико количество слов, в которых на месте буквы о произносится гласный [о] в заударных слогах после согласных и гласных: вет[о], авид[о], кред[о], ради[о], кака[о], ха[о]с
Безударный гласный нередко сохраняется в иноязычных собственных именах: Б[о]длер, З[о]ля, В[о]льтер, Д[о]лорес, Р[о]ден
Произношение безударного [о] имеет стилистическое значение. При объявлении об исполнении произведения композитора уместнее произнести Ш[о]пен, а в повседневной речи можно и Ш[а]пен.
Согласные перед е
В иноязычных нерусифицировавшихся словах согласные перед е не смягчаются, как в исконно русских. Это относится прежде всего к зубным согласным (кроме л) — т, д, с, з, н, р.
Твердый [т] произносится в таких словах атеизм, ателье, стенд, эстетика
Сохраняется твердый [т] и в иноязычной приставке интер-: ин[тэ]рвью
а также в ряде географических названий и других собственных именах: Амс[тэ]рдам, Дан[тэ]
Звук [д] не смягчается в словах кодекс, модель, модерн и др., а также в таких географических названиях и фамилиях, как Дели, Родезия Декарт, Мендельсон
Звуки [з] и [с] произносятся твердо лишь в немногих словах: [сэ]нтенция, мор[зэ]
Также твердые [з] и [с] встречаются в именах и фамилиях, таких, как Жозеф, Сенека
Звук [н] так же остается твердым в именах и фамилиях Ре[нэ], [нэ]льсон)
Большинство слов произносится с твердым [н], но появляются случаи, когда [н] перед е смягчается:неолит, неологизм
Но в большинстве слов иноязычного происхождения согласные перед е смягчаются в соответствии с нормами русского литературного произношения, поэтому совершенно недопустимо такое произношение, как про[фэ]ссор, аг[рэ]ссор, [бэрэ]т и т. д.
ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ: 1. Перед буквой е во многих заимствованных словах согласные [д], [т], [з], [с], [н], [р] произносятся твердо: антенна – ан[тэ]нна, модель – мо[дэ]ль, шимпанзе – шимпан[зэ], шоссе – шо[сэ], турне – тур[нэ], пюре – пю[рэ]. 2. После буквы и в некоторых заиствованных словах на месте буквы е произносится звук [э]: пиелит – пи[э]лит, пиетет – пи[э]тет, диез – ди[э]з. 3. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте буквы о в безударном положении произносится звук [о]: радио – ради[о], какао – кака[о], хаос – ха[о]c.
