Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
отчет3.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
6.02 Mб
Скачать

Доверие клиентов

Комфорт и удобство для заказчиков – главные показатели обеспечения высокого качества обслуживания. Принимая заказ на выполнение, мы заключаем с клиентами контракт, в котором указываются все нюансы данного заказа. Мы строго следуем всем отражённым в контракте требованиям и пожеланиям заказчиков.

Конфиденциальность

Нередко к нам для перевода поступают финансовые, экономические, юридические документы, содержащие информацию, которую смело можно назвать конфиденциальной. Учитывая то, что в наше время информация может стоить намного дороже материальных ценностей, мы возлагаем на себя дополнительные обязательства по неразглашению, и соблюдаем их беспрекословно.

Мы дорожим всеми нашими клиентами. Мы выполняем все поступающие заказы точно в срок, независимо от объёма первоначального материала и его сложности. Тем самым мы заслужили доверие клиентов, благодарны за это и всегда стараемся оправдать ваши ожидания!

Контакты

Виды выполняемых работ

За время прохождения практики нами выполнялись такие работы как:

  • Переводы деловой документации (статьи, тексты маркетингового и технического характеров). В общем, переведено около 60 страниц

  • Текущая работа отдела, которая включает в себя работу с клиентами, работу с электронными ресурсами отдела, ответы на звонки, работу с офисной техникой

  • Подготовка и участие в проведении десятого форума малого и среднего предпринимательства Санкт-Петербурга (в «Ленэкспо»)

  • Работа с корпоративной электронной почтой (в т. ч. электронные рассылки), работа с электронными базами данных и с интернет-ресурсами бюро переводов.

Применение переводческих программ

а) онлайн-переводчик мультитран

Основные сведения о словаре Мультитран:

  • о нлайн-словарь, словарь для Windows, Интранет, Pocket PC, Linux, OS Symbian

  • языки: английский, русский, в многоязычной версии также: немецкий, французский, итальянский, испанский, нидерландский, латышский, эстонский

  • 900 тематик (предметных областей)

  • 8.000.000 терминов (каждый доступен в двух направлениях перевода)

  • пополнение словаря пользователями на сайте

б) англо-русский словарь В.К. Мюллера

С ловарь состоит из 53 тысяч слов современного английского языка с подробной разработкой значений и их оттенков; дана обширная фразеология, пословицы и поговорки.

С ловарь предназначен для специалистов в области английского языка, переводчиков и студентов, работающих с английский языком, а также для иностранцев, изучающих русский язык.

Глоссарий

Rank – оценивать

Program fee – плата за обучение

Technology fee – плата за оборудование

Student activity fee – плата за дополнительные кружки

Airport transfer – доставка из аэропорта

EAP – английский для учебных целей

University bridging program – адаптационный курс

Ancillary fees – дополнительные расходы

Compulsory university fees – обязательные взносы

2 bedroom suite – апартаменты с 2мя спальнями

Limited offer – ограниченное предложение

Terrace suite – номер с видом на террасу

Executive suite – бизнес люкс

Regal suite – «Королевский» VIP номер

Airport pick-up – встреча в аэропорту

Amenities – удобства

Unlimited access – неограниченный доступ

Shuttle bus service – автобусное маршрутное обслуживание

GCSE – General Certificate of Secondary Education

Entry requirements – требования к поступлению

Business stream – коммерческая группа

MQP – Masters Qualifying Programme

IELTS – International English Language Testing System

Greet – приветствовать

Make reference – ссылаться

Late booking – горячие туры

Applicable – требуемый

Villa – коттедж

Revised – исправленный

Rate sheet – прейскурант

BB – bed & breakfast

HB – half board

Per person per night – с человека за ночь

Terms & conditions – сроки и условия

Valid – действительно (о предложении)

At your disposal – в Вашем распоряжении

Junior Suite – номер большего размера, чем стандартный (полулюкс)

Senior technical staff – ведущие технические специалисты

Marketing Department – отдел маркетинга

Clarification – уточнение

Combinable – сочетаемый

check-in – регистрация

check-out – выселение, выезд из номера, гостиницы

single rate – цены на одного человека

double occupancy lodging – размещение в комнате / номере на двоих

double sharing – номер на двоих

specials – специальные предложения

attach – прикреплять

individual – частный, отдельный

book – бронировать

all inclusive – все включено

all-inclusive bill – объединённый счёт

complimentary accommodation – дополнительное место (жилье) размещение

complimentary activity – вспомогательная работа

reservations department – отдел бронирования

foundation program – программа подготовки к поступлению в университеты

visa service – визовая служба

visa transfer – процедура перевода визы из одной компании в другую

FISC – Flinders International Study Centre

tuition fee – плата за обучение