
- •Тема 1.1. Зміст, мета, завдання курсу. Роль мови у суспільному житті. Поняття літературної мови. Мовна норма. Мовна політика в Україні. Стильові різновиди сучасної української літературної мови.
- •Тема 1.3.Види усного спілкування за професійним спрямуванням. Вимоги щодо організації та проведення заходів: публічний виступ, ділова нарада, телефонна розмова, прийом відвідувачів, дискусія
- •Тема 1.4. Роль словників у підвищенні мовної культури та рівня професійності. Фахові словники. Автобіографія як документ
- •Модуль 2. Лексичні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
- •Тема 2.1. Власне українська та іншомовна лексика у професійному мовленні. Термін у системі професійного мовлення. Правопис спеціальних термінів
- •Тема 2.2. Багатозначність, паронімія, омонімія у професійному мовленні. Синонімічний вибір слова
- •Тема 2.3.Особливості перекладу професійних текстів українською мовою. Комп’ютерний переклад текстів
- •2. Поділіть стилістично марковані слова на групи: а) публіцистична лексика; б) наукова лексика; в) ділова лексика. Запишіть їх та проаналізуйте.
- •3. Перепишіть речення, добираючи з дужок найбільш точне слово. Вмотивуйте свій вибір.
- •Тема 2. 1
- •Тема 2. 2
- •Тема 2. 3
- •Модуль 3. Морфологічні та синтаксичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •Тема 3.1.Особливості використання граматичних форм іменників, прикметників, займенників у професійному мовленні
- •Тема 3.2. Особливості запису цифрової інформації у текстах. Числівник у професійному мовленні
- •Тема 3.3.Прийменникові конструкції у професійному мовленні. Синтаксичні особливості професійних текстів
- •II. Прийменники, що виражають причинові відношення
- •III. Прийменники, що виражають часові відношення
- •IV. Прийменники, що виражають просторові відношення
- •V. Прийменники, що передають відношення відповідності
- •VI. Прийменники, що передають допустові відношення
- •VII. Прийменники, що передають об'єктні відношення
- •7. Виправте числівникові конструкції на позначення часу.
- •8. Перекладіть речення з російської мови на українську.
- •Тема 3.1.1
- •Тема 3.1.2
- •Тема 3.2
- •Тема 3.3
- •Тема 4.1.Засоби регулювання професійної діяльності: різновиди, рівні стандартизації, структурні елементи, правила оформлення ділових паперів. Правопис і відмінювання власних назв
- •Тема 4.2. Укладання регулятивних засобів професійної діяльності:
- •4.2.1. Документація щодо особового складу(Характеристика. Резюме. Накази щодо особового складу)
- •Характеристика
- •2. Акт прийняття нових будівельних матеріалів: на 4 арк. У 1 пр.
- •Голова (підпис) я. В. Зинов'єв
- •Питання до іспиту
- •1.Основна література
- •2.Додаткова література
- •3.Словники, довідкова література
- •4.Методична література
2. Поділіть стилістично марковані слова на групи: а) публіцистична лексика; б) наукова лексика; в) ділова лексика. Запишіть їх та проаналізуйте.
Контракт, животворящий, розпорядження, дифузія, норов, сторона, дистриб'ютор, уповноважений, тямущий, довідка, норматив, овид*, комісія, видатний, огульний*, наказ, довкілля, тара, осяйний, постановити, завод-постачальник, вельмишановний, інтеграл, невмирущий, утвердження, антиоксидант, вегетаріанець, одесити, ухвалити, деривація, трудитися, просвітник, сталінщина, управлінці, оповідачка, уповноважений, тарифікація, громадськість, директива, заходи, персона нон грата, акредитація, функція, заслухати, авангард, рейд, інваріант, самодержавний, осердя*, ратифікація, свавілля, життєдайний, рішення, рапорт, абсолютизм, нісенітниця, піснетворець, плюралізм, магічний, компенсація, формуляр.
3. Перепишіть речення, добираючи з дужок найбільш точне слово. Вмотивуйте свій вибір.
1. Підписи (людей, особистостей, персон, осіб), які брали участь у складанні акта. 2. У зв'язку з цим просимо (послати, відправити відрядити делегувати) до нас кількох досвідчених спеціалістів. 3. Запрошуємо Вас до участі в роботі Всеукраїнської науково-практичної конференції "Теоретичні і практичні аспекти культури мови", яка (пройде, здійсниться, звершиться, відбудеться, станеться) 14—15 жовтня 2004 року у Тернопільському державному педагогічному університеті імені Володимира Гнатюка 4. У нього щодня були якісь (спішні, екстрені, шпаркі, термінові) справи. 5. Поняття тексту у лінгвістиці (товкмачать, трактують, тлумачать) по-різному. 6. Метали при нагріванні розширюються, а при охолодженні (ущільнюються, скорочуються, стискуються). 7. (Помисли, думоньки, погляди) О.Потебні мали великий вплив на розвиток стилістики. 8. На сьогоднішньому засіданні кафедри (мовили, говорили, балакали) про результати зимової сесії.
4. Прочитайте уривок із тексту офіційно-ділового стилю. Користуючись "Словником української мови", доведіть, що виділені слова є багатозначними. Проаналізуйте особливості їх функціонування в наведеному тексті.
2. Укладання контрактів
2.1. Контракт укладається на певний термін, що його визначають сторони.
2.2. Контракт укладається в письмовій формі і підписується стороною, що наймає (генеральним директором, керівним або іншим працівником товариства), і найманим працівником (працівниками).
2.3. Текст контракту складається у двох примірниках — по одному для кожної сторони.
2.4. На підставі укладеного контракту генеральний директор товариства (або інший керівний працівник, що уклав контракт) видає наказ (розпорядження) про прийняття на роботу за контрактом.
2.5. Контракт набирає чинності з дати початку його дії, яка зазначається в самому контракті (Із Положення про контрактну систему... у товаристві).
БЛОК САМОСТІЙНИХ (ДОМАШНІХ) ЗАВДАНЬ ДО МОДУЛЯ 2
Тема 2. 1
Запитання:
1. Як формувався лексичний склад сучасної української літера¬турної мови?
2. Що ви розумієте під поняттям «чужомовне запозичення»? На¬ведіть приклади.
3. Що ви розумієте під поняттям «слова-інтернаціоналізми»? На¬ведіть приклади.
4. Які ви знаєте принципи засвоєння запозичених слів в українсь¬кій мові?
5. Правила правопису слів іншомовного походження.
6. Нові та застарілі слова в офіційно-діловому стилі.
7. Пояснювальна записка та її реквізити. Особливості написання.
8. Розпорядження та його реквізити. Особливості написання.
Завдання:
1. Випишіть зі «Словника іншомовних слів» 10 термінів з фахової діяльності. Вкажіть мову з якої запозичено термін, розкрийте його значення.
2. Запишіть 10 термінів-інтернаціоналізмів зі сфери вашої фахової діяльності.
3. Випишіть зі «Словника іншомовних слів» по 5 термінів з фахової діяльності на всі правила правопису слів чужомовного походження.
4. Які нові слова ввійшли у мовлення вашої фахової діяльності за останні десять років? Наведіть приклади їх реалізації в кон¬тексті.
5. Якими застарілими словами послуговуються у мовленні вашої фахової діяльності? Наведіть приклади їх реалізації в контексті.
Література [1, 2, 3, 5, 9]