Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вопрос23.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
31.38 Кб
Скачать
  1. Залог и актантная деривация

Между залогом и актантной деривацией нет жесткой границы.

Часто одни и те же показатели выполняют как ту, так и другую функцию - в таких случаях принято говорить не об омонимии этих показателей, а о некотором едином значении (например, таком, которое лежит в основе т.н. «среднего залога», или медия).

Тем не менее, синкретизм залога и актантной деривации имеет место далеко не во всех случаях.

Основное различие между залогом и актантной деривацией состоит в том, что залоговые преобразования изменяют прагматическую интерпретацию ситуации, но никогда не затрагивают ее собственно семантическую интерпретацию. Состав участников ситуации и их семантические роли при переходе от активного залога к любому другому производному залогу остаются неизменными.

Определяющий признак актантной деривации – изменения в составе и / или референциальных свойствах участников ситуации.

Перераспределение коммуникативного ранга, составляющее основное содержание залоговых преобразований, как правило, имеет место и при актантной деривации, но оно уже не является единственным изменением, а сопутствующим.

В некотором смысле, залог – это частный случай актантной деривации, охватывающей более широкий класс явлений, описываемых как «преобразование актантной структуры».

Термин «актантная деривация» мало употребителен. Один из первых систематических обзоров актантно-деривационных значений был дан У. Чейфом, который, правда, не отделял их от других типов глагольной деривации.

Данное терминологическое разграничение проводится Б. Комри.

Из отеч. лингвистов – А. И. Коваль, И.А. Мельчук.

Три типа семантических преобразований, составляющих содержание актантной деривации

  1. «Повышающая» деривация (увеличение числа обязательных актантов исходной ситуации). У исходной ситуации появляется новый (обязательный) участник. Это изменение ситуации отражается в морфологическом оформлении глагола. Типы повышающей деривации различаются в зависимости от того, участник с какой семантической ролью оказывается добавлен.

Один из самых распространенных случаев – это добавление участника с ролью агенса (и / или причины), в этом случае говорят о производных каузативных глаголах. Добавленный участник ситуации всегда занимает привилегированную синтаксическую позицию: новый агенс оказывается подлежащим (соответственно, прежнее подлежащее понижает свой синтаксический ранг).

2)«Понижающая» деривация (уменьшение числа обязательных актантов исходной ситуации). Самый распространенный тип такой деривации – декаузативный, при образовании которого происходит тип, обратный каузативизации: ситуация, которая исходно понималась как агентивная, преобразуется в некаузированную ситуацию, которая не имеет внешнего агенса и происходит как бы «сама по себе». В русском языке декаузатив выражается показателем – ся. (это самое распространенное значение возвратных глаголов). Ср. следующие пары:

1. А) Звонок поднял Ивана на ноги.

Б) Иван поднялся.

2. А) Новость обрадовала Ивана.

Б) Иван обрадовался.

Предложения 1А и 2А содержат явное указание на некоторую внешнюю причину, провоцирующую изменение состояния субъекта. Предложения 1Б и 2Б такого указания не содержат, боле того, они эксплицитно указывают, что данная ситуация не вызвана никакой внешней причиной, отличной от ее единственного актанта.

  1. «Интерпретирующая» деривация (изменение референциальных характеристик, или типа актанта, исходной ситуации) – самый сложный тип. Количество участников ситуации может не меняться, однако на их референциальную природу могут накладываться некоторые ограничения. Два основных типа грамматикализуемых ограничения:

- кореферентность одного участника ситуации другому

- неопределенность участника ситуации.

А) Отношение кореферентности предполагает, что какие-то два участника ситуации соотносятся с одним и тем же объектом (имеют один референт). Например, в ситуации Иван увидел себя в зеркале отношение кореферентности выражено с помощью лексемы себя, но не выражено никаким показателем в составе глагола. Напротив, в предложении Иван посмотрелся в зеркало именно глагол берет на себя выражение кореферентности двух участников ситуации.

Глагольные показатели, выражающие кореферентность каких-либо двух аргументов глагола называются рефлексивными.

Различается прямообъектный рефлексив (подлежащее кореферентно прямому дополнению, ср. Иван одевается) и косвеннобъектный рефлексив (подлежащее кореферентно непрямому дополнению, ср. Иван строится – ‘строит себе дом’).

Б) Другая разновидность интерпретирующей А. Д. – та, которая выражает неопределенность актанта. Иногда бывает важно ничего не сообщать то, кем является участник ситуации (это неизвестно или несущественно). Такие конструкции иногда называются безличными или имперсональными. Он много читает (неопределенность объекта ‘ = читает все

все, что пригодно для чтения’)

Ваш роман прочли (неопределенность субъекта ‘= прочло лицо или лица, называть которых не входит в намерения говорящего’).