Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Капелюшний А.О. - Редагування в засобах масової...docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
471 Кб
Скачать

3. Неофіційно-інформативний різновид журналістського тексту

має дуже широкий діапазон засобів. В основі його лежить власна

експресія факту. В цьому тексті активно виявляється розповідна манера

викладу, якій властиві такі риси: загальна спрощеність синтаксису,

розчленовування складних речень, лінійний зв'язок речень у часовій

послідовності, активність особових форм дієслова, переважне

використання дієслів і дієслівно-іменних сполучень конкретних значень.

Для цього різновиду характерна редукція подієвих ланок і описових

деталей, що також спрощує синтаксис і підвищує динамічну експресію

тексту. Крім лінійно-розповідної, дуже активна ситуативно-розповідна

структура тексту. Для останньої характерний складніший,

багатовимірний зв'язок речень (хоча він часто не експлікований) і внутрішньої

структури речення, активність форм теперішнього часу в різних

функціональних аспектах і різні варіанти взаємодії форм теперішнього й

минулого, які подають інформативний матеріал у часовій рельєфності.

Власне аналітичні елементи тут звичайно перебувають в експресивній

90

, Редагування в засобах масової інформації.

рамці, і їх уплетено в розповідно-описові. Це породжує характерну

відносно ускладнену синтаксичну структуру, в якій конкретно-образні

й емоційно-експресивні елементи здебільшого передують

аналітичним. Причиново-наслідкові зв'язки при цьому встановлюють

експліковано й неекспліковано, а також за допомогою напіврозповідної форми.

Широко використовують стилістичні засоби комізму й різні способи

експресивної стилізації. Особливо актуальна стилістична манера

невимушеного літературно-ввічливого ("інтелігентного", "світського")

розмовного мовлення, яке поєднує помірковано-книжний синтаксис із

активністю розмовних інтонацій, розмовні граматичні структури з

нейтральною та книжною лексикою, визнає нечасте використання

розмовної лексики й фразеології, уникає грубої просторічної лексики, в міру

вживає книжну фразеологію, зокрема в комічній трансформації.

4. Інформативно-експресивний різновид журналістського тексту

базується на фактах, які здебільшого не мають яскравої незвичності,

глобального суспільного значення, але є актуальними для ЗМІ. А отже,

для масової аудиторії ця фактологічна інформація має послаблену

актуальність і тому вимагає стилістичних засобів привернення уваги

й зацікавлювання читача. Це обумовлює активність засобів

мовленнєвої експресії. Система засобів експресії в межах цього тексту має

переважно поверхову структуру, розрахована на негайний прямий уплив,

діє відверто, не приховуючи своєї другорядної ролі. Інформативно-

експресивний текст - сфера найбільш активного виникнення

стандартних експресем і водночас народження нових, які також швидко

"старіють", перетворюються на стандартні. Тому в

інформативно-експресивному тексті існує певний дефіцит внутрішніх ресурсів експресії. Тут

діє закон нестійкої, динамічної рівноваги стандартних і свіжих

експресем. Експресивні засоби інформативно-експресивного тексту досить

різноманітні для того, щоб чинити опір наступові штампів. До таких

засобів належать експресивний заголовок, експресивний порядок слів,

конкретно-образні деталі, неглибока експресивна метафора,

активність емоційно-оцінних засобів, експресивних перифразів, а також

тенденція до використання "народних" слів {либонь, буцімто, сливе

тощо), відносна активність експресивних синонімічних та напівсиноні-

мічних рядів, узагалі активність посилювальних експресаторів,

експресивних синтаксичних конструкцій на тлі інформативно-аналітичного

синтаксису.

5. Інформативно-аналітичний різновид журналістського тексту

поєднує в собі риси офіційно-інформативного та інформативно-ділово-

91

А.О.Капелюшний.

го різновидів з рисами наукового тексту в особливому синтезі,

функціонально спрямованому на читача-нефахівця, який аналізує

закономірності сучасного суспільного життя в його специфічних сферах.

Інформативно-аналітичному текстові властиві аналітичне переорієнтування

фактологічного й конкретизація узагальненого аналітичного матеріалу;

неповнота й часткова "розмитість" аргументації, а також активність

аналітичних значень у "неаналітичних" одиниць мовлення;

функціональна двоплановість науково-поняттєвих і ділових номінацій

("загальнозрозуміла термінологія"). В інформативно-аналітичному тексті

використовують елементи образної конкретизації, але вони суворо

обмежені порівняно з експресивними текстами. Принцип почергових включань

елементів, які полегшують сприйняття тексту й емоційно впливають

на читача, застосовується за загального панування аналітичного

принципу в побудові мовлення.