
- •Isbn 966-7651-26-6 © Капелюшний а.О., 2005
- •3. Межі втручання редактора в текст (проблема "автор -
- •1) Обмеженість творчих можливостей автора; 2) несинхронність
- •1. Закон тотожності. Кожна думка, яку наводять у певному
- •1. Розповідь. В основі розповіді - розміщення матеріалу переважно
- •3. Роздум - це вид тексту, в якому досліджують предмети і явища,
- •1 Див. Докладніше: Мильчин а.Э. Методика и техника редактирования текста. - m.:
- •3. Неофіційно-інформативний різновид журналістського тексту
- •4. Інформативно-експресивний різновид журналістського тексту
- •6. Репортажний різновид журналістського тексту. Для репортаж-
- •8. Експресивно-публіцистичний різновид журналістського тексту
- •10. Урочисто-декларативний різновид газетного тексту є
- •11. Нарисовий різновид журналістського тексту є синтезом
- •12. Фейлетонний (сатиричний) різновид журналістського тексту.
- •3. Текст і заголовок. Методика редакторського аналізу
- •4) Заголовок працює на імідж видання3.1 хоча не можемо визнати
- •6. Фактологічні особливості журналістських текстів різних
- •1. Медіасофія та медіапрагматика. Мова засобів масової
- •1981; Dijk van ta. Text and Context. - l, 1977та ін. Розглядаючи фукціональний напрям
- •1 Див.: Капелюшний а.О. Практична стилістика української мови: Навчальний посібник.
- •2003. - 28 Серпня]; Про якість доріг у Львівській області сказано
1 Див. Докладніше: Мильчин а.Э. Методика и техника редактирования текста. - m.:
Книга, 1972.-С.76-78; Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования.-М.: Высш.
шк., 1980. - С.216-218; Накорякова K.M. Редактирование материалов массовой
информации. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - С.47, 72-79; Абрамович A.B., Лазаревич Э.А.
Практикум по литературному редактированию. - M.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - С.138.
Редагування в засобах масової інформації.
в журналістському тексті може бути відверто поданим і прихованим
(контекстуальнимI.
Наприкінці зауважимо, що найчастіше в журналістському тексті
поєднуються декілька типів викладу матеріалу й лише зрідка цілий текст
побудовано на основі одного типу викладу.
2. Різновиди журналістських текстів за їх жанрово- та
структурно-стилістичними особливостями. Поділ журналістських
текстів за їх жанрово-стилістичними та структурно-стилістичними
ознаками ґрунтується насамперед на праці А.М.Васильєвої2 та на деяких
власних дослідженнях автора цієї книги3.
7. Офіційно-інформативний різновид журналістського тексту.
Специфіку офіційно-інформативного тексту визначають завдання
гранично стислого, об'єктивного, правдивого, точного відтворення
фактологічної інформації, насамперед подієвої, відповідно до офіційного
етикету. Офіційно-інформативне мовлення відзначається беземоційні-
стю, безсуб'єктивністю, безобразністю, безекспресивністю й
семантичною одноплановістю на всіх мовних рівнях. У побудові мовлення
загалом панує особлива стандартна структура подієво-фактологічної
фрази, яку можна подати повно й неповно, цілком чи розчленовано, але в
будь-якому разі виявляється її специфічність. Цю структуру можуть
ускладнювати додаткові уточнювальні поширювачі, в ролі яких активно
використовують звороти, що конкретизують зміст, відокремлені й невід-
окремлені, а також підрядні означальні та з'ясувальні речення.
Використовують також повне й вибіркове цитування, за якого можливими
є вкраплення елементів інших різновидів текстів. Значна поширеність
речення багато в чому пов'язана з оперуванням багаточленними
(звичайно номінативно-означальними) словосполученнями, які передають
логіко-фактологічні поняття. Багатокомпонентність фрази певною
мірою врівноважується стандартністю її структури й розташування час-
1 Див. докладніше: Сикорский Н М Теория и практика редактирования. - М.. Высш.
шк , 1980. -С.218-222; Накорякова К М. Редактирование материалов массовой
информации -М.:Изд-во Моск. ун-та, 1982 -С 80-81, Абрамович A.B., Лазаревич Э.А.
Практикум по литературному редактированию -М/ Изд-во Моск. ун-та, 1974.-С.138-139.
2 Див. Васильева А Н Газетно-публицистический стиль речи - М : Русский язык, 1982.
-С 5-190.
3 Див. Капелюшний А О. Структурні типи (конструктивні схеми) текстів телевізійних
анонсів у газеті // Телевізійна й радюжурналістика (Історія, теорія, практика: погляд у
майбутнє) - Вип. 2. -Львів: ЛДУ, 1999 - С 266-275, Капелюшний А О Інформативні різновиди
сучасного газетно-журнального тексту // Вісник Львів, ун-ту, сер. журн - Вип. 21. - Львів:
ЛНУ.2001 -С.458-461
89
А.О.Капелюшний.
тин, а також замінюванням деяких частин короткими умовними
формулами. Загальна номінативно-конкретизувальна спрямованість
мовлення визначає активність предикативних сполучень із напівслужбовими
дієсловами, віддієслівних і близьких до них іменників, узгоджених і
неузгоджених означень логічного й фактологічного плану, широке
використання логічних прикладок та власних назв.
2. Інформативно-діловий різновид журналістського тексту є
певним синтезом елементів офіційно-інформативного різновиду
журналістського тексту та офіційно-ділового тексту, також представленого
в ЗМІ, але самостійного щодо них. Як і для офіційно-інформативного
тексту, для інформативно-ділового характерні об'єктивність, беземо-
ційність, безобразність, безекспресивність, семантична одноплано-
вість на всіх мовних рівнях, номінативний характер мовлення,
поєднання ускладненості й стандартизованості синтаксису, активність
багаточленних номінативних словосполучень поняттєвого характеру.
Водночас синтаксис інформативно-ділового мовлення позначений порівняно
більшою ускладненістю, активністю ділової й почасти спеціальної
термінології, великим обсягом перелічених рядів, відносною активністю
синтаксичних конструкцій, які передають причиново-наслідкові зв'язки.
На відміну від власне офіційно-ділового мовлення,
інформативно-ділове не використовує форм "теперішнього припису" та "інфінітива
розпорядження", замінюючи їх теперішнім і минулим констатувальним,
як активним, так і пасивним, вживаючи, зокрема, дієприкметник.