Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
otvety_redaktirovania (1).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
62.58 Кб
Скачать

24. Работа редактора над языком и стилем периодического издания. Понятие речевой нормы. Речевые ошибки в сми (классификация)

Языковое редактирование обладает своей спецификой. «Причесать текст» - сделать текст более точным и изящным. И большая ответственность за язык издания лежит на редакторе. Здесь важна грамотность. Нельзя предлагать редактору готовые рецепты работы над текстом, это творческий и индивидуальный труд. Не должно быть субъективных представлений и личных языковых симпатий.

Норма языка – это правильная литературно-грамотная речь, высокий уровень языковой культуры. Надо учитывать, что нормы имеют двойную природу – устойчивость и изменчивость.

Редактор должен различать термины – языковая норма и литературная норма. Языковая норма складывается в реальной практике общения, литературная базируется на этой практике, но еще она узаконивается правилами. Редактор должен различать преднамеренные и непреднамеренные отступления от норм языка (ошибки и приемы – алогизм, оксюморон, парадокс, инверсия) Также редактору важно учитывать двусторонние отношения СМИ и общества: языковые процессы взаимосвязаны. Редактор подчеркивает в тексте обороты и исправляет ошибки. Основные приемы работы:

-замена неудачного слова-словосочетания

-проверка согласования членов предложения

-соотношение управляющего слова с другими

-упрощение сложных синтаксических конструкций

-устранение повторов, штампов и прочего

Редактор также должен отличать неграмотные обороты от допустимых, которые подчеркивают индивидуальный стиль автора. Требования к работе редактора: точность и сохранение стиля автора. Языковой стиль издания складывается из стилей и мастерства его авторов и редактора (каждый публицист имеет свой стиль, многие ищут его годами и так и не находят). Стиль – совокупность художественных средств, характерная модель поведения, система языковых средств и идей. Языковые - это вид речевых ошибок: выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Множество: неверный перевод из внутренней речи во внешнюю, многозначность, неверное употребление слова и прочее.

25.Выразительные средства языка в сми. Характеристика художественных приемов и тропов

Фонетические средства: Аллитерация – повтор согласных звуков. Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие. Ассонанс – повторение гласных звуков. Лексические средства:

Приемом может быть даже цитата. Или преднамеренное отступление от норм (тавтология, оксюморон) Антонимы (антитеза) – противоположные по значению. Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи. Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление.

Употребляется в целях усиления художественного впечатления.

Литота – художественное преуменьшение.

Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) - благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы. Использование литературных образов помогает автору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ.

Синонимы. Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. Автор употребляет для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной. Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.

Эпитет – слово, выделяющее в предмете  или явление  какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют  художественное определение. Синтаксические средства

Авторская пунктуация – это постановка знаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами.

Анафора, или единоначатие (или эпифора – одинаковая концовка).

Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении. Инверсия – обратный порядок слов в предложении.

Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения. Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.

В последнее время эти приемы все чаще можно увидеть на страницах СМИ. Они помогают заинтересовать читателя, наладить коммуникативные связи, придать выразительность речи. Но редактор должен следить, чтобы не было перебора в использовании выразительных средств, чтобы использование приемов было оправдано, и приемы подходили под выбранный журналистом жанр. Кроме того, редактор должен следить, что прием или преднамеренное отступление от нормы не превратилось в реальную ошибку. Но не стоит при редактировании забывать об авторском стиле (например, нельзя убирать из текстов Быкова метафоры).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]