
- •Введение.
- •Латинский алфавит, правила чтения, ударения.
- •Упражнения.
- •Расставьте знаки ударения, объясните, какими правилами вы руководствуетесь.
- •2. Прочитайте и объясните правила постановки ударения:
- •3. Прочитайте приведенные ниже слова, используя правила чтения и ударения.
- •4. Прочитайте, соблюдая правила чтения и ударения:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Морфология. Части речи. Имя существительное 1 и 2 склонение.
- •Упражнения.
- •1. Распеределите существительные по склонениям.
- •2. Просклоняйте следующие слова:
- •3. Напишите словарную форму следующих существительных:
- •4. Просклоняйте следующие словосочетания:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Морфология. Части речи. 3 склонение существительных.
- •Упражнения.
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения.
- •Морфология. Части речи. 4 и 5 склонение существительных.
- •Упражнения
- •1. Просклоняйте:
- •2. Просклоняйте следующие словосочетания:
- •3. Образуйте nom. И gen. Sg. От следующих существительных муж. Рода IV скл., данных в форме abl. Sg.:
- •Тексты для перевода
- •2. Просклоняйте:
- •3. Распределите прилагательные по группам и переведите их на русский язык (с помощью словаря)
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения.
- •Морфология. Части речи. 3 склонение прилагательных.
- •Упражнения
- •1. Просклоняйте:
- •Просклоняйте словосочетания:
- •Распределите прилагательные 3 склонения пр подгруппам:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения.
- •Морфология. Части речи. Глагол.
- •Упражнения
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения.
- •Времена системы инфекта.
- •Упражнения
- •2.Проспрягайте в praesens indicative active глаголы
- •3. Проспрягайте глаголы в imperfectum indicative и Futurum I глаголы:
- •4. Сделайте грамматический разбор предложений 1,2,11,12,15. Тексты для перевода
- •Переведите:
- •Поставьте следующие глаголы в форму повелительного наклонения в утвердительной и отрицательной форме:
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Времена системы инфекта (пассивный залог). Методика грамматического анализа и перевода простого предложения со сказуемым в страдательном залоге.
- •Упражнения
- •Проспрягайте в пассивном залоге всех времен инфекта следующие глаголы:
- •Определите формы и тип спряжения глаголов:
- •Тексты для перевода.
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Синтаксис страдательной конструкции.
- •Упражнения
- •Переведите активные обороты в пассивные, а пассивные в активные:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Морфология. Части речи. Местоимение.
- •Упражнения
- •1. Поставьте местоимение в необходимом падеже:
- •Образуйте gen. И dat. Sg. От местоимений и местоименных прилагательных:
- •Выразите во всех лицах и числах предложение:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Морфология. Части речи. Наречие.
- •Упражнения
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •2.Образуйте сравнительную и превосходную степени прила- гательных:
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Времена системы перфекта.
- •Упражнения
- •4. Раскройте скобки, употребляя Futurum I или Futurum II:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Времена системы перфекта (пассивный залог)
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Причастие
- •Упражнения
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Имя числительное.
- •Упражнения
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Инфинитивные обороты.
- •Образуйте все инфинитивы и причастия от глаголов:
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Неправильные глаголы.
- •Упражнения
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Отглагольные именные формы: герундий, герундив.
- •Упражнения
- •Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •1. Проспрягайте в coni. Всех времен следующие глаголы:
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Заключительный обзор Тексты для перевода
- •Дополнительные тексты
- •Крылатые выражения
- •Афоризмы
- •Латинско – русский словарь Цифра после глагола обозначает спряжение, к которому относится глагол
Дополнительные тексты
Arx Romae Capitoliumque in ingenti pericŭlo fuit. Galli enim seu vestigio notāto humāno, qua nuntius a veis pervenĕrat, seu ipsi saxo aequo conspecto, nocte clarā primo milĭtem inermem, qui temptāret viam, praemisērunt; deinde tradentes arma, trahentes alii alios, tanto silentio in summum evasērunt, ut non custōdes solum fallĕrent, sed ne canes quidem excitārent. Ansĕres tamen non fefellērunt (quos sacros Iunōnis in summa etiam inopia cibi non necavērunt). Quae res salūti fuit. Clangōre enim eōrum et alārum strepĭtu excĭtus Manlius armis arreptis ad arma cetĕros vocans propĕrat et Gallum, qui iam in summo constitĕrat, umbtne ictum deturbat. Deinde alios trepidantes trucidat. Iam et alii milĭtes telis et saxis proturbavērunt hostes.
Luce orta vocātis ad concilium militrbus ad tribūnos Manlius primum ob virtutem laudātus et donātus non ab tribūnis solum milĭtum, sed consensu etiam militāri: cui universi selibras farris et quartarios vini ad aedes eius contulērunt; res parva dictu erat, sed in inopia cibi magna, cum se quisque victu suo fraudans detractum sibi ad honōrem viri unīus conferret.
Tum vigĭles eius loci, qua ascendĕrat hostis, citāti; rerum haud dubium eius noxae, adprobantĭbus cunctis, de saxo deiercērunt. Inde intentiōres erant custodiae ab nocturni pericŭli memoriā.
Крылатые выражения
Переведите и дайте русский эквивалент латинских пословиц.
1. Nullum malum sine alĭquo bono.
2. Ut sementem facis, ita metes.
3. Panem et circenses!
Занятие № 10
Времена системы инфекта (пассивный залог). Методика грамматического анализа и перевода простого предложения со сказуемым в страдательном залоге.
Анализ и перевод предложений со сказуемым в страдательном залоге в принципе ничем не отличается от предложений со сказуемым в действительном залоге. Но при этом следует иметь ввиду, что в русском языке в силу отсутствия в нем специальных форм страдательного залога, страдательные конструкции употребляютяс значительно реже, чем в латинском. Поэтому дословный перевод латинского предложения со сказуемым в страдательном залоге часто звучит по-русски довольно тяжело, а в ряде случаев вообще невозможен и должен быть замене на действительную конструкцию.
В страдательной конструкции, как и в действительной, возможно употребление глагола – сказуемого без лексически выраженного подлежащего, значение которого содержится в самой форме глагола. Ex.: Ad arma vocāmur. По окончанию – mur определяем личную форму сказуемого (1-е л. мн.ч.): vocāmur «нас зовут (призывают)». Перевод слов аd arma облегчает ся значением предлога ad, употребляемого с аккузативом: Ad arma (acc. pl. ср.р.). Перевод всего предложения: «Нас призывают к оружию». Очень часто при сказуемом в страдательной конструкции употребляется косвенное дополнение в форме ablatīvus auctōris или ablatīvus instumenti. Его надо определить и перевести вслед за подлежащим.
Упражнения
Проспрягайте в пассивном залоге всех времен инфекта следующие глаголы:
Do, dāre давать; muto, āre менять; teneo, ēre держать; definio, īre определять (ставить предел); dico, ĕre говорить; duco, ĕre вести; gero, ĕre вести (войну, дело), также носить (платье)
Проспрягайте глагол orno 1 во временах системы инфек- та действительного залога; глагол defendo 3 — в тех же време нах страдательного залога. Переведите на русский язык формы 3-го л. ед. ч.