
- •Слово в теории мкк.
- •Этнос и этническая история л.Гумилев.
- •Субэтнос, суперэтнос, пассионарность.
- •Два вида перевода (диахронический и синхронический).
- •Индивидуальная и групповая культурная идентичность.
- •Переводоведение и языкознание.
- •Формы культурной индетификации (г.Абрамсон).
- •Лингвокультурологические аспекты переводоведения.
- •Евроцентризм и афроцентризм (теория негритюда). Л. Седар Сенгор.
- •Культурная обусловленность переводческой деятельности.
- •Американоцентризм.
- •Психопоэтика (ю.Сорокин).
- •Понятие «концепт» в отечественном языкознании.
- •Прагматика перевода (Комиссаров, Гарбовский).
- •Проблема национальной специфики концепта.
- •Прицедентные тексты.
- •Лингвоконцептология.
- •Культурные нормы и культурные сценарии.
- •1. Традиции народов мира и время.
- •2. Язык и общество.
- •1. Коммуникация животных и людей (сходства и различия).
- •2. Язык как социологический феномен.
- •1. Языковая политика.
- •Языковое сознание.
- •2. Дискурс и текст.
- •Языковая картина мира.
- •Подходы к языку, важные для мкк.
- •Мир как коммуникативное пространство.
- •Этнопсихология. Этнический конфликт.
- •Этнический конфликт.
- •Понятие идеологии
- •1. Политическая корректность.
- •2. Клод Леви́-Стросс и этнолингвистика.
- •1. История термина «дискурс».
- •2. Гипотеза лингвистической относительности.
- •1. Структура дискурса.
- •2. Культура и коммуникация.
- •1. Массовое сознание и массовая культура.
- •2. Языковая личность.
- •1. Культура, культурология, лингвокультурология.
- •2. Наивная картина мира.
- •1. «Романтический» и структуралистский подход к коммуникации.
- •2. Воздействие языка сми.
- •1. Виртуальная реальность в информационном обществе.
- •2. Языковая личность и литературная личность.
- •1. Язык как хранитель культуры.
- •2. Образ и модель мира.
- •1. Серийность в современной культуре. Стереотипы и штампы.
1. Коммуникация животных и людей (сходства и различия).
Происхождение человека из животного мира привело некоторых ученых к утверждению, что между коммуникацией человека и животных нет существенных различий. Одни из них низводили человека до уровня животных, другие, наоборот, наделяли животных качествами, присущими человеку. Естественно возникает вопрос о том, в какой мере существует сходство между коммуникацией (общением) человека и животных, и в чем заключается их различие.
Прежде всего стоит сказать, о сходных способах коммуникации у животных и человека. Сходными для человека и животных являются некоторые способы общения. И человек и животные общаются посредством движений, поз, мимики, прикосновений и т.п. Им свойственно также и звуковое общение. Но у животных звуки являются лишь сигналами для осуществления биологических функций, тогда как у человека они приобретают смысловое значение и становятся орудием интеллектуальной деятельности. Благодаря этому у человека появляется высшая форма интеллекта - отвлеченное теоретическое мышление, которое дает ему возможность освободиться от воздействий непосредственно воспринимаемой среды и произвольно регулировать свое поведение. На основе отвлеченного мышления у человека формируется высший идеальный духовный мир, содержанием которого являются взгляды, убеждения, идеалы и мировоззрения.
И животные, и человек способны передавать свой опыт последующим поколениям. Но у животных он передается биологическим путем посредством наследуемых врожденных форм поведения, тогда как у людей он передается посредством специального социального научения, осуществляемого при помощи языка и речи, которые являются средством закрепления, существования и передачи общественно-исторического и индивидуального опыта.
Говоря об отличиях, стоит сказать что на данный момент учеными принято выделять следующие отличия коммуникативной деятельности людей от таковой у животных:
1. Языковое общение людей не всегда биологически релевантно, то есть часто бывают ситуации, когда общение людей незначимо в биологическом отношении.
2. Языковое общение людей тесно связано с познавательными процессами. У животных ориентировочные ( познавательные) процессы отделены от тех механизмов и органов, с помощью которых передаются знаки-сообщения в коммуникациях животных. Коммуникативные процессы у животных не участвуют в построении моделей действительности. У человека уже восприятие, одна из первых ступеней чувственного познания, опосредованно языком. Образы человека – это словообразы. Преимущественно на основе языка у человека функционируют память, воображение, внимание, мышление. При инстинктивном общении животные отражают окружающий мир очень ограниченно, они только реагируют на релизеры – знаковые стимулы. Инстинкты – это врожденные реакции на стереотипные ситуации. Человек же инстинктов лишен.
3. Языковое общение людей характеризуется как исключительным богатством содержания, так и богатством форм. Человек может говорить о чем угодно, животные же в своих сообщениях ограничены исключительно оперативной информацией (животные говорят только о том, что происходит «здесь» и «сейчас»). Вневременная и долговременная информация у животных усваивается генетически.
4. Язык человека имеет многоуровневое строение, он иерархичен: из фонем складываются части слова ( морфемы), из морфем – слова, из слов – предложения. Это делает речь людей членораздельной. У животных при непосредственном общении особей нет знаков разного уровня, то есть простых и сложных, составленных из простых. Например, в языках обезьяньих стад используется около 30 звуковых сигналов, соответствующих 30 стандартным ситуациям (значениям), при этом все знаки являются не разложимыми на значимые компоненты. В коммуникациях животных отдельное сообщение – это одновременно и слово, и предложение, то есть сообщение нечленораздельно.
В коммуникациях животных эмитируются (испускаются) лишь симптомы и сигналы, для «знаков» необходим общественный договор или совместная деятельность по достижению общих целей, отличных от биологических целей, чего у животных не наблюдается. У животных симптом четко адресован. У животных способы подачи и трактовки сигналов наследуются генетически. Животные легко могут научиться распознавать симптомы и сигналы человеческих сообщений, клички и дрессировочные знаки, усвоенные животными – это знаки по типу сигналов, так как они всегда требуют однозначного толкования, и не допускают переносного смысла. «Символическое», «настоящее знаковое» общение, в этом смысле, требует обязательно общественного договора. Человеческий язык – общественный продукт.