Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вступление.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
57.62 Кб
Скачать
  1. Способы возникновения неологизмов.

Существует насколько способов образования неологизмов в русском языке:

Новое слово образуется для названия новых реалий по стандартным (продуктивным) моделям словообразования из морфем, которые существуют в русском языке. Иначе говоря, заимствование или возникновение нового слова по существующим в языке словообразовательным моделям от «старого» слова (география - лунография) или неологизма-заимствования (маркетинг - маркетинговый, компьютер - компьютерный, компьютерщик, компьютеризация);

  1. Слово, уже давно существующее в языке, может приобрести новое значение на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным. Например, чайник – неспециалист со слабыми навыками чего-либо, штрих – паста для исправления текста, раунд – фаза переговоров, пиратский – «нелицензионный», ракушка – гараж. В дальнейшем это значение может оторваться и образовать новое слово-омоним.

  2. Слово заимствуется из другого языка вместе со значением или отдельно для обозначения другого явления в данном социуме. Например, инаугурация — церемония вступления в должность президента страны, от англ. inauguration «вступление в должность»; рейтинг — оценка, от англ. rating «оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду». В связи с широким распространением компьютеров вошли в русский язык слова — термины, связанные с компьютерной техникой, например:

сайт – от англ. site «местоположение, местонахождение», файл — от англ. file «регистратор; досье, дело; подача какого-л. документа» и др. Названия некоторых бытовых предметов так же появились в нашем языке. Так, в последнее время прочно вошли в нашу жизнь предметы, а в язык — обозначающие их наименования: миксер — от англ. mixer «смешивающий аппарат или прибор», тостер — от англ. toaster «приспособление для поджаривания тостов» ( от toast «поджаренный ломтик хлеба, гренок»

4. Обратная сторона неологизмов.

Использование в речи вызывает большие трудности, так как лексическая, грамматическая, синтаксическая и стилистическая характеристики многих новых слов не вполне определились. Обращение к неологизмам всегда должно быть стилистически мотивированно, их следует создавать в соответствии с литературно-языковыми нормами.

Непонятные, придуманные словечки: баксы- доллары, западло- подлость, облом- неудача, угарать- смеяться, или такие словечки, значение которых до сих пор никто не знает, например, блокбастер.

Неудачными с точки зрения словообразования считаются неологизмы, в которых нарушены требования благополучия речи. К ним относятся многие сложносокращенные слова ,например, текстоамидискожа, они не отвечают эстетическим требованиям, и новообразования, типа криминалитет (разгул криминального произвола) и т.п. В их нет необходимости, так как они дублируют известные слова.

Звуковая форма неологизма неприемлема, если она вызывает нежелательные ассоциации из-за сходства в звучании слова с уже известным. Например, использование журналистами такого неологизма, как забелдос («защитник Белого дома»).

Немало, действительно, слов, портящих наш язык, употребляемых из ложного понимания прогресса и желания сказать так, чтобы это было непонятно собеседнику: плеер, когда есть русский синоним проигрыватель, или голкипер, когда в русском языке есть вратарь; пиар, почему бы не использовать – пропоганда, агитация; лизинг – финансовая аренда; креатив – уникальная творческая идея; гламур, синонимом слова являются красота и привлекательность, неотразимое очарование; винтаж – ретро-вещь; престиж – авторитет, уважение.