
- •6.050400 – Туризм
- •Контрольна робота № 1
- •I. Напишіть наведені іменники у множині та перекладіть їх українською мовою.
- •III. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння наведених прикметників.
- •IV. Запишіть наведені кількісні та порядкові числівники словами.
- •Перекладіть речення українською мовою, підкресліть модальні дієслова.
- •Перекладіть речення англійською мовою, підкресліть дієслова, вкажіть їх функцію у реченні, час, у якому їх вжито, інфінітив.
- •X. A) Прочитайте та письмово перекладіть текст рідною мовою;
- •В) дайте письмові відповіді на такі запитання до тексту:
- •I. Напишіть наведені іменники у множині та перекладіть їх українською мовою.
- •III. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння наведених прикметників.
- •IV. Запишіть наведені кількісні та порядкові числівники словами.
- •Перекладіть речення українською мовою, підкресліть модальні дієслова.
- •VIII. Перекладіть речення англійською мовою, підкресліть дієслова, вкажіть їх функцію у реченні, час, у якому їх вжито, інфінітив.
- •IX. A) Прочитайте та письмово перекладіть текст рідною мовою;
- •В) дайте письмові відповіді на такі запитання:
- •1. Напишіть наведені іменники у множині та перекладіть їх українською мовою.
- •III. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння наведених прикметників.
- •IV. Запишіть наведені кількісні та порядкові числівники словами.
- •Перекладіть речення українською мовою, підкресліть модальні дієслова.
- •Перекладіть речення англійською мовою, підкресліть дієслова, вкажіть їх функцію у реченні, час, у якому їх вжито, інфінітив.
- •A) Прочитайте та письмово перекладіть текст рідною мовою;
- •В) дайте письмові відповіді на такі запитання:
- •I. Напишіть наведені іменники у множині та перекладіть їх українською мовою.
- •Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння наведених прикметників:
- •Запишіть наведені кількісні та порядкові числівники словами.
- •Перекладіть речення українською мовою, підкресліть модальні дієслова.
- •Перекладіть речення українською мовою, підкресліть дієслова, вкажіть їх функцію у реченні, час, у якому їх вжито, інфінітив.
- •A) Прочитайте та письмово перекладіть текст рідною мовою;
- •В) дайте письмові відповіді на такі запитання:
- •I. Напишіть наведені іменники у множині та перекладіть їх українською мовою.
- •III. Утворіть вищий та найвищий ступені порівняння наведених прикметників:
- •IV. Запишіть наведені кількісні та порядкові числівники словами.
- •VII. Перекладіть речення українською мовою, підкресліть модальні дієслова.
- •VIII. Перекладіть речення українською мовою, підкресліть дієслова, вкажіть їх функцію у реченні, час, у якому їх вжито, інфінітив.
- •IX. A) Прочитайте та письмово перекладіть текст рідною мовою;
- •В) дайте письмові відповіді на такі запитання:
Гуманітарний університет
“Запорізький інститут державного та муніципального управління”
Факультет іноземної філології
Кафедра перекладу за фахом
ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА) ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ
Методичні вказівки
до виконання контрольних робіт
студентами заочної форми навчання
спеціальностей
6.050400 – Туризм
6.050400 – Готельне господарство
Запоріжжя
2006
Розглянуто
кафедрою перекладу за фахом
протокол № 5 від 11 січня 2006 р.
Рекомендовано науково-методичною
комісією за напрямом освіти “Філологія”
протокол № 5 від 27 січня 2006 р.
Ухвалено до друку вченою радою
Гуманітарного університету “ЗІДМУ”
протокол № ___ від ______ 2006 р.
ІНОЗЕМНА МОВА (АНГЛІЙСЬКА) ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ
Методичні вказівки
до виконання контрольних робіт
студентами заочної форми навчання
спеціальностей
6.050400 – Туризм
6.050400 – Готельне господарство
Уклали: Н.С. Глухенька, І.І. Дубова
ЗМІСТ
Вступ................................................................................................................4
Контрольна робота № 1............................................................................... 6
Література.....................................................................................................48
ВСТУП
Методичні вказівки мають за мету допомогти студенту заочного відділення в його самостійній роботі при набутті практичних навичок читання та перекладу текстів загального характеру, у практиці вживання основних граматичних форм.
Контрольна робота включає п’ять варіантів завдань; студент обирає один із них.
Контрольна робота виконується на аркушах формату А4 (бажано у друкованому варіанті). Титульна сторінка повинна відповідати встановленому зразку. Виконана контрольна робота має бути здана на перевірку і рецензування у термін, встановлений навчальним закладом.
Виконані граматичні завдання оформлюють таким чином:
а) студент обов’язково записує формулювання завдання;
б) вправи, залежно від їх виду, виконуються за певною формою:
у перекладних завданнях матеріал розміщується у такій послідовності: англійський текст – український текст або український текст – англійський текст;
у вправах на трансформацію: вихідне речення (словосполучення) – перероблене речення (словосполучення);
у вправах на підстановку слова або словосполучення, що вставляє до тексту сам студент замість крапок, підкреслюються.
При роботі із текстом необхідно записувати тексти як англійською, так і українською мовами. Опрацьовувати матеріал тексту необхідно у такій послідовності:
- попереднє читання „про себе” усього тексту;
- читання вголос та з’ясування значення незнайомих слів за словником;
- переклад прочитаного тексту;
- виконання завдань до тексту у письмовій формі;
- повторне читання тексту вголос для розвитку навичок правильного та швидкого читання.
Щоб навчитись швидко працювати із англо-українським словником, необхідно:
вивчити англійський алфавіт;
знати послідовність слів в англійському реченні;
пам’ятати, що слова у словнику подані в їх основній формі;
перед тим, як виписати слово та шукати його у словнику, треба встановити, до якої частини мови воно належить;
треба пам’ятати, що в кожній мові слово може мати багато значень.
Відбирайте у словнику потрібне за значенням слово, виходячи з його граматичної функції та згідно із загальним змістом тексту.
Після одержання перевіреної роботи необхідно уважно ознайомитись з рецензією і проаналізувати помилки. За допомогою методичних вказівок рецензента доопрацювати навчальний матеріал.
Незрозумілі питання щодо виконання завдань можна з’ясувати під час консультацій викладача у міжсесійний період.
Під час заліку перевіряється засвоєння матеріалу, який увійшов до контрольної роботи.