Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции по культурной антропологии.docx
Скачиваний:
19
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
101.84 Кб
Скачать

Лекция № 14. Картины мира.

Термин картина мира был предложен Людвигом Виттенштейном.

В лингвистику и антропологию – Лео Вайсгербером.

Как концепция – Роберт Редфильд.

Картина мира – видение мировоззрения, характерное для того или иного народа; взгляд членов общества на самого себя.

Концепция картины мира подразумевает интерпретацию культуры, выявление признаков, характерных именно для нее, применение метода включенного наблюдения, «видеть предмет изнутри».

Роберт Редфильд:

  • Культура состоит из «обыденных пониманий проявляющихся в актах и артефактах, которые характеризуют общество»;

  • Культура есть продукт коммуникации;

  • Культурные традиции – картины мира;

  • Традиция «школ и храмов» - большие традиции;

  • Традиция деревенской общины – малая традиция.

Картина мира – упорядоченная совокупность знаний о действительности, сформировавшиеся в групповом, национальном, общественном, индивидуальном сознании, творческое восприятие мира.

С. Г. Тер-Минасова:

  • Реальная картина мира;

  • Культурная (или понятийная), концептуальная картина мира;

  • Языковая картина мира – отражает концептуальную картину мира.

Языковая картина мира – наивная картина мира.

  • Наивная геометрия;

  • Наивная психология;

  • Наивная этика.

Наивная этика: хвалить и льстить, обещать и сулить, смотреть и подсматривать, добиваться и домогаться, гордиться и кичиться, жаловаться и ябедничать, дерзать, грубить, хамить, прекословить, забываться.

Понятие языковой картины мира содержит две следующие идеи:

  • Картина мира, предлагаемая языком, отличается от научной;

  • Каждый язык рисует свою систему ценностей, свою картину, отображающую действительность.

Языковая картина мира – это выработанная многовековым опытом народа и осуществляемая средствами языковой номинации, изображение всего существующего как целостного мира, который представляет человека и все, что его окружает.

Е. С. Кубрякова:

  • Языковая картина мира – часть концептуальной картины мира.

Три зоны взаимосвязи языковой картины мира и концептуальной картины мира:

  • Существующий языковой материал влияет на формирование новых концепций, концептов, понятий, языковых единиц;

  • Влияние языка, которое ощущается при категоризации, любой новый опыт подводится к уже существующему.

Многообразие объектов требует новых способов выражения; язык рисует картину мира.

А. А. Потебня: язык есть средство принимать самого себя.

Каждое слово репрезентирует лишь часть концептуальных значений.

Принцип связи между языковой картины мира и концептуальной картиной мира:

  • Принцип культурной разработанности – в языке будут присутствовать те лексические единицы, которые наиболее важны представителям данного народа;

  • Принцип ключевых слов – лексика это очень чувствительный показатель народа, слова, выражающий характер народа, значения слов не совпадают, выделив ключевые слова, можно найти ключ к пониманию народа;

  • Принцип частотности – если слово более частотно, значит, оно наиболее значимо для представителей данной культуры.

Генезис картины мира:

  • Ж. Деррида – картина мира складывается постепенно в ходе социализации ребенка;

  • Дж. Макинтайр – представление о физическом знании, существующих в сознании, внутривраждебная модель восприятия мира;

  • Субъектом картины мира может быть как групповой, так и индивидуальной.

Национальная картина мира – то общее, устойчивое, повторяющееся в картинах мира отдельных представителей народа. С одной стороны, это некая абстракция, а с другой – когнитивно-психологической реальность, которая обнаруживается в познавательной деятельности народа, в его поведении – физическом и вербальном.

Безэквивалентная лексика – единица, имеющаяся в одном языке и отсутствующие в другом.

Лакуна – отсутствие единицы в одном языке при ее наличии в другом.

Практика общей переводимости любого текста на любой язык – свидетельство невербальности концептуального мышления и возможности компенсации любой лакуны.

Использование разных языковых средств для компенсации лакуны – свидетельство выразительности языка.