
- •«Ведение в языкознание»
- •1. Предмет и задачи науки о языке. Современная структура знаний о языке. «Внутренняя» и «внешняя» лингвистика.
- •Задачи, которые должно решить языкознание:
- •2. Место языкознания в системе наук.
- •3. Язык и речь. Их свойства. Единицы языка и речи. Понятие текста в его устной и письменной форме.
- •4. Схема коммуникативного акта по Якобсону.
- •5. Коммуникативная и номинативная функции языка.
- •6. Мыслительная и познавательная функции языка.
- •7. Экспрессивная, этническая, эстетическая функции языка.
- •8. Регулятивная, фатическая, магическая функции языка.
- •9. Язык как непосредственная действительность мысли. Отношение языка к объективной действительности и к мышлению. Соотношение вербального мышления с образным, предметным, техническим мышлением.
- •10. Языковая картина мира. Лексические «лакуны» и «фантомы» в языках. Теория лингвистической относительности (гипотеза Сепира – Уорфа) и её критическая оценка.
- •11. Язык как особое общественное явление. Надындивидуальный характер языка. Анонимность и стихийность языковых изменений.
- •12. Понятие языковой нормы. Нормативное и описательное языкознание. Нормативные словари и грамматики. Понятие языкового планирования.
- •13. Искусственные (вспомогательные языки)
- •14. Язык как знаковая система особого рода. Понятие знака. Основные свойства языкового знака.
- •15. Парадигматические, синтагматические и иерархические отношения между знаками. Понятие языкового уровня. Четыре свойства знаковых систем.
- •16. Естественный язык в сравнении с другими знаковыми системами. Языки животных.
- •17.Проблема эволюции языка. Синхронический и диахронический подход к языку. Происхождение языка и факторы, участвующие в этом процессе.
- •18. Теории происхождения языка в истории языкознания.
- •19. Сравнительно-исторический метод как первый научный метод языкознания. Понятия «праязык» и «реконструкция».
- •20. Генеалогическая классификация языков. Основные языковые семьи на карте мира.
- •21. Строение индоевропейской семьи. Славянская и германская ветви среди других групп.
- •22. Фонетика как раздел языкознания. Три направления фонетических исследований.
- •23. Речевой аппарат. Активные и пассивные органы речи.
- •24. Основные понятия акустики речи.
- •25. Ударение и интонация. Их виды и функции.
- •26. Артикуляция и её фазы. Артикуляционная классификация гласны.
- •27. Артикуляционная классификация согласных.
- •28. Дополнительная артикуляция (назализация, палатализация, лабиализация, веляризация.
- •29. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы.
- •30 Фонологическая позиция. Фонологическая оппозиция. Нейтрализация фонем. Аллофоны.
- •31. Позиционные изменения фонем.
- •32. Комбинаторные изменения фонем.
- •33. Фонетическая и фонематическая транскрипции.
- •34. Предмет лексикологии и её основные разделы: семасиология, лексикография, этимология.
- •35. Слово как основная единица языка, его функции и свойства. Деление слов на знаменательные и служебные.
- •36. Внутренняя форма (мотивировка) слова. Утрата мотивировки, народная этимология.
- •37. Системный характер лексики. Отношения между словами в словаре и в речи.
- •39. Многозначность. Омонимия. Основные типы переноса значения.
- •2. Омонимия. Виды омонимов
- •40. Лексикография. Типы словарей. Понятие неологизма.
- •41. Способы обогащения словарного состава языка.
- •42. Фразеология. Понятие устойчивых соединений слов и их отличия от свободных словосочетаний. Понятие индиомастичности.
- •43. Принципы классификации фразеологических единиц. Национальная специфика фразеологии.
- •44. Лексическое значение. Грамматическое значение. Их отличия. Грамматика как раздел языкознания.
- •45. Термины «грамматическая категория», «грамматическое значение», «грамматический способ». Своеобразие грамматических категорий.
- •46. Понятие морфемы. Основные свойства морфемы: двусторонность, минимальность, повторяемость, варьируемость. Типы морфем. Алломорф.
- •47. Аффиксация. Виды аффиксов. Нулевой аффикс.
- •48. Фузия и агглютинация как две разновидности аффиксации.
- •49. Исторические изменения в морфемной структуре слова.
- •50. Аффиксация и внутренняя флексия как грамматические способы.
- •51. Повтор, сложение, супплетивизм как грамматические способы.
- •52. Ударение, интонация, служебные слова как грамматические способы.
- •53. Порядок слов и дистрибуция как грамматические способы.
- •54. Части речи. Принципы классификации слов по частям речи. Переходы слов из одной части речи в другую.
- •55. Типологическая классификация языков (фонетические и морфологические типы).
- •56. Синтетический и аналитический строй языков. Количественный метод измерения синтетичности языка.
- •57. Понятие предложения. Свойства предложения. Реализация предложения.
- •58. Виды связей между словами в высказывании.
- •59. Актуальное членение высказывания, понятие темы и ремы.
- •60. Предыстория начертательного письма: предметное письмо, кипу, вампум.
- •61. Основные этапы и формы развития начертального письма. Пиктография. Идеография. Иероглифика.
39. Многозначность. Омонимия. Основные типы переноса значения.
Полисемия — многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений.
В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголов может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь!» и «Тебя не перекричишь». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.
Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности (ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство). Например: рукав — рукав («часть рубашки» — «ответвление реки»). Между значениями слова могут быть установлены следующие связи:
Виды переносов:
По характеру языковой мотивированности:
-метафора
Например: конь — конь («животное» — «шахматная фигура»)
По частоте употребления и стилистической роли метафоры бывают:
а) сухие или стертые - необразные и известные всем (глухой переулок)
б) общепоэтические - образные, известны всем, используются в поэзии (седой туман)
в) индивидуально-авторские - встречаются один только раз (ситец неба)
Виды метафор:
1. Сходство формы - золотое кольцо - кольцо дорог
2. Сходство местоположения - крыло птицы - крыло здания
3. Сходство функций - перо птицы - перо стальное
4. Сходство цвета - золотые серьги - золотая осень
5. Сходство оценки - ясный день - ясный взгляд
6. Сходство производимого впечатления - теплый день - теплый прием
7. Сходство в способе представления действия - охватить руками - охватило беспокойство
-метонимия
Например: блюдо — блюдо («вид посуды» — «порция пищи»)
Метонимия - переименование по смежности
Виды метонимии:
1. Содержащее на содержимое (съел три тарелки)
2. Материал на изделие (выставка серебра)
3. Дейсвие на результат (курсовая работа)
4. Действие на средство действия (красивая упаковка)
5. Действие на место действия (подземный переход)
6. Объект науки на отрасль знания (лексика как наука)
7. Явление, признак, качество на обладателя ()
8. Имя человека на предмет открытый им (Рентген)
9. Имя писателя на произведение (читать Гоголя)
-синекдоха (вид метонимии)
Перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот («Покупатель выбирает качественные продукты». Слово «Покупатель» заменяет все множество возможных покупателей.)
Виды синекдохи:
1. Множественное число вместо единственного (как ликовал француз)
2. Определенное число вместо неопределенного (тысячеголовая толпа)
3. Видовое вместо родового (береги и копи копейку)
4. Название атрибута вместо предмета (все флаги будут в гости к нам).
2. Омонимия. Виды омонимов
Омонимы — разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Термин введён Аристотелем.
Классификация:
-Полные - слова одной части речи совпадают во всех формах (клуб - клуб)
-Частичные - слова одной или разных частей речи во всех (или одной) форме совпадают с одной из форм другого слова (капля - капли - капли лекарство).
Смежные явления:
-Омофония - фонетическая двусмысленность, фонетические омонимы — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
(порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь, падёж — падёшь, бал — балл, косный — костный, предать — придать)
К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, во все — вовсе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой.
-омография - слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке чаще всего из-за различий в ударении).
(атлас — атлас, белки — белки, бури - бури, ведение - ведение, заводи - заводи)
-омоформия - слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи. Одна из разновидностей омонимов.
(лечу самолетом и лечу горло (в других формах — лететь и лечить, летел и лечил и т. п.); острая пила и пила компот (в других формах — пила и пить, пилы и пьют и т. п.))
-омоморфемы — морфемы, совпадающие в написании и произношении, но имеющие разные грамматические значения. Например, окончание а в русском языке обозначает:
-множественное число существительных второго склонения (город — городА),
-родительный падеж существительных (дом — дОма),
-женский род глаголов прошедшего времени (видел — видела).