Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yazykoz_OTVET_4_kurs_1_sem.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.12 Mб
Скачать

36. Лингвистические аспекты общественно-языковой практики в европе 16-18

В это время развёртывается интенсивная деятельность в области теории языка.

Вопросы, которые ставятся: 1) решение проблемы создания нац. языка и общеязыковой нормы, 2) построение национальной грамматики 3) выработка графологических норм для соответствующих языков, т.е. решение проблемы адекватной графической интерпретации устно-речевого текста, 4) унификация орфоэпических норм, 5) создание литературной нормы нац. языка и решение проблем стилистики 6) этимологическое и историческое осмысление состава нац. языка. 7) обследование языкового состояния общества в целом, определяемых как эксталингвистическими, так и внутриязыковыми факторами.

Чисто технические достижения в развитии унигопечтанья оказывают огромное и далеко идущее влияние на гуманитарные аспекты общественного развития. Появление тиражных текстов создаёт все условия для стандартизации обучения, для роста темпов языковой коммуникации.

  1. Формирование нац. языков. Создаются письменные языки – стандартные, литературные – на рационально-языковой базе. Каждый такой письменный язык утверждается теорией языка и общественно-языковой практикой в качестве нормы. Нормализаторская деятельность.

Длительный и трудный процесс выкристаллизации из всей совокупности письменных текстов некоторого эталона письменного языка. На письменную норму ориентируется устная.Движение отписьменного языка к устному, который продолжает развиваться

Диалекты всё более тряют самостоятельность.

  1. Академии% 1587 – итал. Академия делла Круска, 1635 – Франц Академия, 1783 – российская.

СЛОВАРИ: 1612 – академический словарь итал. языка, 1694 – словарь фр академии, 1789-94 словарь академии российской. В Англии бурно развивается лексикографическая работа, начиная с 1704г составляются многочисленные толковые словари.

  1. Нормализаторской деятельностью занимаются и писатели. Данте Алигьери, Дюбелле, Ронсар, Робер, Анри Этьен, Дефо, Драйден, Державин, Фонвизин, Богданович, Княжнин.

  2. Борьба с латынью в Зап. Европе и церковнославянским в россии и некоторых других славянских культурно-языковых ареалах. Осознавалось прежде всего как проблема равенства канонических и неканонических языков. Сдавая свои позиции латынь обогащаетновые языки своими формами и своей лексикой нац литературные языки, способствуя приданию им интеллектуального и рационального характера.

Всё более настоятельными становятся требования построения национальных грамматик.

Разнообразие путей построения лит языка:

  1. В Италии в силу особых исторических учловий (прежде всего, полит и соц-экон раздробленность) не было такого центра, кот. занял бы преобладающее положение и язык (диалект) которого получил бы распространение и признание как офиц и нац (как быо ао Франции, Англии, Испании). Поэтому общий итал язык возникает, развивается в форме литературного, и лишь много столетий позднее он осмысляется как нац. язык. Законодательное регулирование итальянского языка сопровождается крайними проявлениями пуризма как по отн. к латыни, иноязычным заимствованиям, так и по отн. к др. итал. диалектам. – три короны Данте, Бокаччо, Петрарка – флорентийско-тосканская норма в основе лит языка

  2. Во Франции уже в 17 в как в общ-языковой практике, так и в теории языка чётко осознаётся превосходство диалекта столицы(двора) и формируется понятие нац языка.

К середине 18 в проблема франц нац языка была в целом уже решена. Для становления нормы франц нац языка было характерно сблжение деловой и худ языковой практики и осмысление этой практики в эстетико-поэтической и лингвистической теории. При выработке терминологии франц. язык шёл (особенно в 16-18вв) по линии словотворчества и заимствований из латыни, греч и итал, из диалектов и проф языков. Со времени Декарта появление пуританистких тенденций.

  1. Немецкий нац. язык возникает и формируется как некая наддиалектная форма, как койнэ, не на устно-разговорной базе, а на базе письменной, литературной нормы. Деятели национально-языкового строительства в Германии с самого начала исходили из требований установить стандартную норму, которая ни в графике, ни в произношении не копировала бы языковое состояние какой-либо одной провинции или соц группы.

  2. Если не считать некоторую словарную работу в России на протяжении 16 в и до конца 17 теория языка не выходит за пределы рассмотрения канонического ц-слав языка. Господство церковно слав языка. Пользуются южнославянскими грамматиками.

Вместе с тем в 17-18 вв в России появляются и свои труды, напр, комментарии и статьи Максима Грека. Иногда появляются работы, свидетельствующие о влиянии греко-лат грам традиции, напр, славянская грамматика Л. Зизания 1596 и (Литва) слав. грам. Мелетия Смотрицкого - главное руководство при обучении грамоте в России до 18 в.

Первая грамм-ка русскогоя зыка – Лудольф, в Оксфорде. Начало формирования русского языка – начало описаний на русском языке – Тредьякоовский, Российская грм-ка Ломоносова. (влияние классич традиции, характеристика книжного рсккого языка, который сложился из скрщения русской устной и церковнослав нормы.)

Европа: Вопрос нормировния - очень остро стоит – письменный язык с появлением печати консервативен, а устная речь идет вперед, мняется. Новая система отношений: устный язык – письменыый – печатный. – три языковые нормы, постигаются в процессе обучения. Печатный текст из-за своей консервативности охватывает все общ-во вцелом.

2 основных пцти линвистич учений:

  1. Исследование планов содержания – путь универсальной грамм-ки

  2. Исследовпание планов выражения – сравнит-историч языковзн-е.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]