
- •Поняття про складне синтаксичне ціле
- •Складне синтаксичне ціле й абзац
- •Види та засоби міжфразового зв’язку
- •Актуальне членування речення
- •Стилістика. Розвиток мовлення Стилі мовлення, їхні основні ознаки та функції
- •Акт проголошення незалежності україни
- •Типи мовлення, особливості їхньої побудови
- •Тексти й тестові завдання
- •Текст 1
- •Текст 2
- •1. Тезу тексту сформульовано в реченні:
- •6. Думка про роль українського мовленнєвого етикету у вихованні толерантних стосунків між людьми підкреслюється всіма реченнями, крім:
- •7. В реченні «Те, що російська мова обслуговує імперію і є знаряддям асиміляції неросійських народів, аж ніяк не дає підстав вважати її вищою» виділене слово означає
- •8. Позначте тематично зайве словосполучення
- •Текст 3
- •1. Феномен української культури найповніше розкрито в реченні:
- •6. Речення «Перша її ознака – це те, що її генеза, її виникнення і становлення відбувалося на споконвічній батьківській землі, на її тисячолітніх чорноземах» є:
- •8. Автор статті неодноразово вживає слово «чорнозем» з метою підкреслення:
- •Текст 4
- •Текст 5
- •1. Справедливість думки: «Повноцінне існування мови можливе лише тоді, коли вона “живе” в устах народу» найповніше виражена словами:
- •2. Позначте тематично зайве слово
- •3. Головну проблему статті найадекватніше виражає формулювання:
- •4. У словосполученні «патріотизм стагнації» виділене слово означає:
- •5. Старослов’янізми використано в реченні:
- •6. Найбільш важливим чинником, що сприятиме зникненню явища вимушеної російськомовності, на думку автора, є:
- •7. У реченні «Потрібна лиш невеличка критична маса «сміливців» , - але як її створити?» виділене словосполучення має значення:
- •8. Правильно визначено стиль та його ознаки у висловленні:
- •Текст 6
- •Текст 7
- •1. Головна думка статті найповніше виражена в реченні
- •Перелік правильних відповідей на тестові завдання
- •Лінгвістика тексту
- •Стилістика. Розвиток мовлення
1. Тезу тексту сформульовано в реченні:
А Кожен громадянин України незалежно від національності зобов’язаний знати й поважати державну мову, вміти спілкуватися нею, дотримуючись культури мовлення, з її невід’ємним складником – мовленнєвим етикетом. *
Б Український мовленнєвий етикет – це національний кодекс словесної добропристойності, правила ввічливості.
В Український мовленнєвий етикет – явище прогресивне й суто національне, бо належить рідній (материнській) мові та відображає національний характер українця, його ментальність – склад розуму, самобутній спосіб мислення й світосприймання.
Г Український мовленнєвий етикет передбачає властиві українцям національно специфічні правила мовленнєвої поведінки, втілені в системі стійких формул і виразів для прийнятих і запропонованих суспільством ситуацій чемного контакту із співбесідником.
2. Наслідком спотворення українського мовленнєвого етикету й запровадженням чужинського стали всі перелічені явища, крім:
А вживання займенника «ти» замість «Ви»;
Б звертання на ім’я і прізвище; *
В звертання по батькові;
Г «суржиковий сурогат».
3. Пережитком первісного азіатського дикунства автор називає:
А матірну лайку; *
Б вживання слова «пан» («пані»);
В звертання на ім’я і прізвище;
Г «суржиковий сурогат».
4. Правильною формою звертання за українським мовленнєвим етикетом є:
А Ваня, Вася, Маня, Шурка, папаня, мамаша;
Б Тарас Григорович Шевченко, Іван Якович Франко, Михайло Сергійович Грушевський;
В Олена Пчілка, Леся Українка, Ганна Барвінок;*
Г Сидорівна, Петрович, Олексіївна.
5. Значення дотримання українського мовленнєвого етикету автор найповніше сформулював у реченні:
А Українське виховання застерігає дітей і молодь від вживання грубих, лайливих, образливих слів.
Б Український мовленнєвий етикет – то велика духовна сила, яка відстоює нас як націю.
В Традиційний мовленнєвий етикет – велика духовна й виховна сила, один з найголовніших чинників дерусифікації, утвердження українського «я», національної гідності українців, громадян самостійної української держави, подолання психології малоросійства, холуйства й неповноцінності, відчуття національної меншовартості. *
Г В українському мовленнєвому етикеті є чіткі правила, хто з ким, коли і як повинен вітатися: молодший першим вітається з людиною старшого віку, чоловік – із жінкою (чи юнак із дівчиною).
6. Думка про роль українського мовленнєвого етикету у вихованні толерантних стосунків між людьми підкреслюється всіма реченнями, крім:
А Українська народна педагогіка з допомогою національного мовленнєвого етикету вчить нас формувати щирі й доброзичливі взаємини з людьми.
Б Народна педагогіка дуже вимоглива до дотримання мовленнєвого етикету, бо це основа доброго ладу між людьми, ознака високої духовності й людської краси.
В Основна вимога мовленнєвого етикету – ввічливість, статечність, пристойність, уважність і чемність співрозмовників.
Г Офіційне ігнорування української мови в Україні й насадження російської спричинили такі потворні явища, як відречення від рідного слова, «суржиковий сурогат», тобто російсько-українську мішанину й різні словесні покручі. *