- •Предисловие
- •Тема 1 (ср). Естественный человеческий язык как основной объект изучения лингвистики План
- •Тема 2 (лк). Язык и речевая деятельность План
- •Тема 3 (ср). Речевая деятельность в социолингвистическом аспекте План
- •Тема 1 (ср). Фонетика как наука о звуковом строе языка План
- •Тема 2 (лк). Производство и восприятие звуков речи План
- •Тема 3 (ср). Акустический аспект изучения звуков речи План
- •Тема 4 (лк). Фонема и звук. Позиционные изменения звуков и исторические чередования План
- •Тема 5 (ср). Понятие о фонетической транскрипции План
- •II позиция I позиция ударная II позиция
- •Гласные звуки после твердых согласных
- •Гласные звуки после мягких согласных
- •Тема 6 (пз). Артикуляционная классификация звуков языков мира План
- •Тема 7 (пз). Суперсегментные единицы и просодические явления План
- •Тема 8 (лб). Фонетический анализ текста
- •Ход лабораторной работы
- •Терминологический минимум
- •Дополнительная литература
- •Тема 1 (ср). Происхождение и развитие письма и алфавитов План
- •Тема 2. (Научно-практическая конференция) «Письмо – чудесная, неиссякаемая чаша мудрости и познания» Примерная программа конференции
- •Примерный список стендовых докладов
- •Терминологический минимум
- •Тема 1. Письмо, пиктография, идеография, фонография. Слоговое письмо, буквенно-звуковое письмо, алфавит, графика, орфография. Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Тема 1 (ср). Лексикология как наука о словарном составе языка План
- •Тема 2 (лк). Функции слова. Лексическое значение слова План
- •Тема 3 (пз). Слова и фразеологизмы в синхронии и диахронии План
- •Тема 4 (лб). Однозначные и многозначные слова. Полисемия и омонимия
- •Ход лабораторной работы
- •I. Слово в контексте. Типы полисемии.
- •II. Полисемия и омонимия. Типы омонимических явлений
- •III. Структура многозначного слова
- •Тема 5 (пз). Системные отношения словарного состава, его историческое развитие План
- •Тема 6 (лк). Морфемная структура слова и способы его образования План
- •Тема 7 (лб). Лексический, морфемный и словообразовательный анализ слова
- •Ход лабораторной работы
- •Терминологический минимум
- •Дополнительная литература
- •По морфологическому типу и грамматическому строю
- •Тема 1 (лк). Основные понятия грамматики План
- •Тема 2 (пз). Классификация языков по морфемной структуре слова и по грамматической структуре План
- •Тема 3 (пз). Грамматические категории и части речи в разных языках мира План
- •Тема 4 (лк). Синтаксический строй языков мира. Особенности словосочетания План
- •Тема 5 (лк). Предложение как центральная единица синтаксиса План
- •Тема 6 (пз). Синтаксис словосочетания и предложения План
- •Тема 1 (ср). Происхождение человеческой речи
- •Тема 2 (пз). Генеалогическая классификация языков. Контрольная работа План
- •Древние письменные языки
- •Тема 3 (пз). Функционирование языка в обществе План
- •Терминологический минимум
- •Дополнительная литература
Терминологический минимум
Тема 1. Семасиология, ономасиология, ономастика, антропонимика, топонимика, зоонимика, астронимика, этимология, фразеология, лексикография. Тема 2. Номинативная (дейктическая, заместительная) функция слова. Внутренняя форма слова. Концептуальное ядро, коннотация. Тема 3. Фразеологизмы, внутренняя форма фразеологизма, историзмы, архаизмы. Тема 4. Лексические омонимы, омофоны, омоформы, омографы. Тема 5. Антонимы, синонимы. Исконные и заимствованные единицы. Активные и пассивные единицы. Общеупотребительные единицы и ограниченные в употреблении (диалектные, просторечные, жаргонные, специальные). Межстилевые и стилистически ограниченные единицы. Нейтральные и эмоционально-оценочные единицы. Экзотизмы, варваризмы и интернационализмы. Тема 6. Морфемика и деривация. Морфема, корень, деривационное, реляционное и формально-грамматическое значение аффиксов. Префиксы, суффиксы, окончания, инфиксы, интерфиксы, постфиксы, конфиксы.
Основная литература
Вендина Т.И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2005. С. 163– 260.
Норман Б.Ю. Лингвистические задачи: учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2006.
Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс: учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 153–178.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 2000. – С. 60–156.
Дополнительная литература
Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н. Телия. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006.
Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Введение в языкознании: хрестоматия / сост. А.В. Блинов и др. М.: Аспект Пресс. 2001. С. 244–249.
Мыркин В.Я. Введение в языкознание. Архангельск: Поморский университет, 2005. – С. 99–170.
Пасхалов А.П. Удивительная этимология. М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2007.
Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь. М.: Просвещение, 1971.
МОДУЛЬ 5. ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ЯЗЫКОВ, ИХ РАЗЛИЧИЯ
По морфологическому типу и грамматическому строю
Нормы времени и виды работы: ЛК– 6 ч.; ПЗ – 6 ч.; СР – 12 ч.
Цели и задачи: познакомиться с основными понятиями грамматики, особенностями грамматического строя разных языков мира, уяснить принципы типологической классификации, выработать умения анализа грамматических явлений.
Тема 1 (лк). Основные понятия грамматики План
1. Морфология и синтаксис как два раздела грамматики, условность границы между ними. Предмет грамматики.
2. Понятие о грамматическом значении, грамматической форме и грамматической категории.
3. Грамматические способы и средства выражения грамматического значения в словах разных языках мира.
4. Особенности типологической классификации языков.
Методические рекомендации, учебные материалы
* Вспомните, какие вопросы в школьном курсе изучались в морфологии, а какие в синтаксисе, и сформулируйте задачи этих двух разделов грамматики. Постарайтесь на примерах продемонстрировать, что, несмотря на различия в предмете изучения этих разделов, между ними существует взаимосвязь.
Предметом грамматики является изучение грамматических форм (слов и конструкций), грамматических категорий и различных групп и подгрупп, в которые они объединяются на основании общности законов изменения слов и соединения их в словосочетания и предложения.
* Все элементы грамматики – содержательны, обладают значением. Чтобы убедиться в этом, внимательно прочитайте в учебнике А.А. Реформатского пример, который он цитирует из работы Л.В. Щербы (Глокая куздра...). Без сомнения, вы легко разберете его по членам предложения, без труда поймете, какой частью речи выражено каждое слово, странное – с лексической точки зрения, сможете определить грамматические формы. Что позволяет нам, имея дело со «словами», которых нет в русском языке, осмыслить это предложение? Единственно возможный ответ – наличие грамматических значений, которые мы легко узнаем по их материальным средствам выражения. Так, глокая является определением, представленным прилагательным или порядковым числительным, на такое осмысление наталкивает грамматический показатель – окончание -ая, полученное благодаря его связи со «словом» куздра – именем существительным женского рода. Это мы также узнали по окончанию и отношениям с другими словами. В результате все предложение оказывается осмысленным, хотя придуманные ученым слова не имеют лексического значения. Мы способны отвлечься от конкретных значений слов, понять значение словоформ, синтаксических конструкций потому, что грамматическим строем языка мы владеем с детства так же свободно, как и лексическими значениями слов или фразеологизмов.
Таким образом, грамматическое значение представляет собой абстрактное значение, отвлеченное от лексического содержания слов, словоформ и присуще целому классу слов или конструкций. Ни в одном языке мира нельзя сформулировать мысль, не оформив ее грамматически, – это свидетельствует об обязательности грамматического значения, которое всегда сопутствует конкретной семантике слов, словоформ, конструкций, являясь их добавочным и в то же время неотъемлемым от них значением.
Важно четко зафиксировать в памяти то, что, выявляя грамматическое значение (осмысливая предложение), мы опирались на их материальные средства выражения. И неудивительно, ведь грамматическое значение – идеальный феномен, поэтому, как и любое другое значение, должно иметь материальное средство выражение. Внутреннее единство грамматического значения и материальных средств его выражения называется грамматической формой.
Грамматическое значение, как и лексическое, выявляется в оппозициях (противопоставлениях). Проведем небольшой эксперимент. Попытайтесь дать однозначный ответ на вопрос: какое грамматическое значение представлено в окончании -а. Конечно, сделать этого нельзя, ведь окончание -а может быть и показателем женского рода глагола в прошедшем времени (светила), и показателем именительного падежа и единственного числа в парадигме склонений существительных (школа), и показателем множественного числа существительного (города) и т.д. Следовательно, чтобы однозначно ответить на поставленный выше вопрос, необходимо рассмотреть окончание в составе слова, а саму грамматическую форму слова – в совокупности других однородных грамматических значений (вспомните лексические и фонетические оппозиции). Например, если сравнить слова светила, светил и светило, то ясно, что эти грамматические формы глагола, обладая значительной общностью признаков, не только объединяются наличием рода, но и различаются его частными значениями (женский, мужской, средний род). Такие противопоставления, как видно из примеров, позволяют обнаружить общий признак (род) и частные признаки. Наличие подобных оппозиций дает возможность установить грамматические категории, обозначив их названием общего признака.
Грамматическая категория – это ряд противопоставленных друг другу однородных грамматических значений, систематически выражаемых теми или иными формальными (материальными) средствами. Существенным в определении является слово систематический, потому что это обязательное условие, чтобы признать наличие в языке той или иной категории. Ср.: в английском языке есть категория определенности – неопределенности, которая систематически (регулярно) выражается артиклями the и a: the table и a table, а в русском языке ее нет, так как нет формального средства, систематически выражающего это значение, хотя смысл передать можно, например, сказать: этот стол и какой-нибудь стол.
Характеризуя грамматические категории, следует уяснить, что они могут различаться количеством членов оппозиции. Так, категория рода в русском языке представляет собой трехчленную оппозицию, а во французском – двучленную (мужской и женский), категория числа в русском языке – двухчленная, а в греческом – трехчленная: единственное, множественное и двойственное число. Важно помнить, что в разных языках мира грамматические категории могут значительно различаться. Это не только надо знать, но и уметь проиллюстрировать примерами из разных языков.
* Материальные средства выражения грамматического значения разнообразны. В зависимости от того, выражены ли они в слове или за его пределами выделяют два способа выражения грамматического значения: 1) синтетический (морфологический) способ, если материальные средства выражения находятся внутри слова и 2) аналитический (неморфологический) способ, если – за пределами слова. Каждому из способов соответствуют свои средства выражения грамматического значения. К синтетическим способам относятся такие средства, как аффиксация, внутренняя флексия, редупликация (повтор), ударение, супплетивизм. При аналитическом способе выражения грамматического значения используются служебные слова, порядок слов, интонация, предлог, послелог, артикль. Выделенным терминам надо найти определения и уметь проиллюстрировать их примерами.
* Типологическая классификация состоит в выявлении основных типов грамматического строя языков вне зависимости от их генетического родства. Типы языков выделяются на основе различных признаков. Эта процедура и теоретически, и практически весьма сложная, причем нет ни одного языка, который бы являлся чистым типом. Для первоначального знакомства представляется достаточным познакомиться с типами языков с учетом морфемной структуры слова и особенностей грамматического строя.
1) По морфемной структуре слова все языки можно разделить на две группы в зависимости от того, имеются или не имеются аффиксы в структуре слов. Языки, в словах которых аффиксы практически отсутствуют, относятся к изолирующему типу. В таких языках слова не связаны друг с другом, они как бы «изолированы» друг от друга в предложении, а их синтаксические отношения выражаются порядком слов, служебными словами и интонацией. Ср. русское предложение, построенное по типу изолирующих языков: Кенгуру прыг-прыг назад.
К изолирующему типу относятся языки китайско-тибетской семьи (китайский; тибетский; бирманский; таи; вьетнамский), малайско-полинезийской семьи, некоторые языки Западной Африки.
Вторая группа языков характеризуется наличием аффиксов, однако поскольку эти аффиксы существенно различаются, то в этой группе выделяют две подгруппы: агглютинативные языки и флективные (флективные). Чтобы понять различия между ними, следует выяснить различия между агглютинативными и флективными аффиксами. Говоря в общем виде, следует иметь в виду, что они различаются техникой присоединения и выполняемой ими функцией.
Агглютинативные аффиксы характеризуются следующими признаками: 1) при соединении морфем отсутствует влияние одних из них на другие («склеивание» морфем): в казахск. яз. – бала ‘ребенок’, балалар ‘дети’ (лар – показатель мн. ч.); 2) каждая морфема является показателем только одного грамматического значения: в казахск. яз. – балага ‘ребенку’ (га – показатель дат.-направительный п.); балаларга ‘детям’ (ср. с формами, приведенными под цифрой 1); 3) каждый аффикс имеет постоянное значение во всех словах.
К агглютинативному типу языков относятся финно-угорские языки (коми, мансийкий), самодийские языки (ненецкий), тунгусо-маньчжурские языки, монгольские языки.
Флективные аффиксы характеризуются следующими признаками: 1) наблюдается слияние морфем и влияние одних из них на другие: ле[с], о ле[с’]е; 2) одна и та же морфема обладают многозначностью: в лат. tabulam и русск. доску окончания am и у – показатели ед. ч., вин. п., ж. р.; 3) одно и то же грамматическое значение имеет вариативные формы выражения: им. п., ед. ч. в словах столы, города, киевляне; 4) границы слогов не совпадают с границам морфем, ср: ся – ду и сяд – у.
К флективному типу языков относятся индоевропейские языки; семитские языки (арабский, древнееврейский, сомали и др.).
2) Типы языков в соответствии с особенностями грамматического строя определяются с учетом средств выражения грамматического значения, техники присоединения средств выражения и способов синтезирования. Выделяется три типа: языки аналитического строя, синтетического и полисинтетического строя.
Особенности языков аналитического строя: 1) грамматические значения преимущественно выражаются аналитическим способом; 2) знаменательные слова не изменяются или утрачивают изменяемость; 3) наблюдается разделение функций в выражении лексического и грамматического содержания слова: лексическое значение выражается неизменяемыми словами, а грамматическое – средствами, находящимися за пределами знаменательного слова.
К языкам аналитического строя относятся английский, датский, французский, новогреческий, персидский, болгарский и др.
Особенности языков синтетического строя: 1) грамматические значения преимущественно выражаются синтетическим способом; 2) знаменательные слова изменяются; 3) в слове органически сливаются лексическое и грамматическое значения.
К языкам синтетического строя относятся русский, польский, литовский и большинство других индоевропейских языков. Из древних я зыков к этому типу принадлежат древнегреческий, готский, латинский, санскрит, старославянский и др.
Полисинтетический тип языков отличается от языков аналитического и синтетического строя особым способом синтезирования. Раньше этот тип чаще называли инкорпорирующим, потому что его характерной чертой является широкое использование инкорпорированного (от лат. incorporare ‘включать в свой состав, присоединять’) глагольного или именного комплекса.
Инкорпорированный комплекс – это единое морфологическое целое, образованное включением в главный член корней или основ зависимых членов. Включенные основы автономны по лексическому значению. Инкорпорированный комплекс обладает определенной грамматической характеристикой, внешне он напоминает сложное слово. Подумайте над примером из чукотского языка: пойгы-н – сущ. ‘копьё’, га-пойгы-ма – ‘с копьем’, где значение сопроводительного падежа выражено префиксом га- и суффиксом -ма, га-тан’-пойгы-ма ‘с хорошим копьем’, где тан’ – прилагательное-определение.
Типологическая классификация языков представлена в упрощенном виде. Конкретный язык может содержать в себе черты разных типов, поэтому отнести его к какому-то из типов можно лишь с учетом доминирующих характеристик. Представление о теоретической сложности данного вопроса вы получите в определенной мере, прочитав фрагмент работы американского ученого Э. Сепира.
Вопросы для самопроверки и задания
1. Законспектируйте фрагмент работы Э. Сепира «Язык. Введение в изучение речи» (см. с. 308–331 в хрестоматии, указанной в литературе).
2. На каком основании Л.В. Успенский назвал агглютинативные языки – «языками на клею», а флективные – «языками на шипах»? Докажите на примерах справедливость мысли писателя.
3. Черты какого строя – синтетического или аналитического – преобладают в болгарском языке? В русском? В английском? Приведите примеры из русского языка, проявляющие черты аналитизма.
4. Прочитайте отрывок из работы Э.Сепира «Языки Центральной и Северной Америки». Расскажите об особенностях полисинтетических языков.
Термин «полисинтетический» означает, что данный язык значительно более синтетичен по форме, нежели обычно, что слово содержит множество более или менее конкретных понятий, в большинстве языков обозначаемых путем группировки независимых слов в предложении. Слово языка яна uabanaumawildjigummaha'nigi «пусть мы, каждый (из нас), действительно движется на запад через (ручей)» полисинтетично по своей структуре. В него входят элементы трех типов – ядерный элемент, или «корень» (ya – «несколько людей движутся»), формальные элементы наклонения (mode) (-ha-) и лица (-higi- «мы»); и элементы модифицирующего характера, не встречающиеся самостоятельно, но тем не менее выражающие идеи, которые обычно передаются самостоятельными словами (-banauma- «все», -wil «через», -dji «на запад», -gumma- «действительно»). Такие конструкции нередко встречаются в коренных языках Америки, но отнюдь не имеют универсального распространения. (Э. Сепир. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993, с. 413–414).
5. Определите различия в грамматических значениях в данных ниже формах, назовите способы и средства их выражения: кот – коты; стол – стола – к столу; День сменяет ночь – Ночь сменяет день; белый – белее – белейший; хорошо – лучше; иглы – иглы; напишу – буду писать; Бумагу положили на стол (в стол, под стол); Сын может быть в библиотеке – Сын, может быть, в библиотеке.
