
- •Пунктуація. Частина і. Розділові знаки. Розділ 1. Розділові знаки у кінці речення.
- •§1. Основні одиниці синтаксису.
- •§2. Розділові знаки.
- •§ 3. Розділові знаки у кінці речення.
- •Розділ 2. Розділові знаки у середині речення.
- •§ 1. Кома у простому реченні.
- •Вправа 1. Знайдіть однорідні члени речення. Розставте розділові знаки, поясніть їх уживання.
- •§ 2. Кома у складному реченні.
- •2. Складнопідрядні речення.
- •§ 3. Двокрапка.
- •§ 4. Тире.
- •§ 5. Крапка з комою.
- •Розділ 3. Пряма мова
- •§ 1. Пряма мова.
- •§ 2. Діалоги й полілоги.
- •§ 3. Цитати.
- •Частина іі. Вправи й диктанти.
- •Розділ 2. Диктанти.
- •1. Вершина.
- •2. Буря.
- •3. Лелеки й орли.
- •4. Дорога на полюс.
- •6. Вільгельм Телль.
- •7. Перед штормом.
- •8. Подвиг.
- •9. Люди й океани.
- •10. На світанку.
- •11. Завойовники.
- •12. Небезпечна пригода.
- •13. Звільнення.
- •14. У пустелі.
- •15. Гірська хвороба.
- •Частина ііі. Правильні відповіді.
- •§ 1. Стартовий контроль. Орфографія. Розділ і. Правопис голосних та приголосних.
- •Розділ іі. Складні іменники, числівники, займенники, прикметники.
- •Розділ ііі. Прислівники, прийменники, сполучники, частки.
- •Розділ IV. Вживання великої літери.
- •Розділ V. Правопис іншомовних слів.
- •Пунктуація. Правильні відповіді.
- •§ 2. Пунктуація.
- •Вправи 1, 2, 3. Правильні відповіді.
- •Вправа 1.
- •У підкреслених місцях розставте розділові знаки і поясніть їх уживання.
- •Вправа 2. Розставте розділові знаки і поясніть їх уживання.
- •Вправа 3. Правильно розставте розділові знаки в реченнях і поясніть їх уживання.
8. Подвиг.
Батальйон вже повертався на базу, і розвідники, які йшли попереду, втомившись, мабуть, не помітили засідку — зі схилу, з-за валуна, вдарили кулемети, змітаючи колону з дороги. Солдати відступили за скелю, готуючись до атаки.
Перехопивши автомат, капітан, командир батальйону, на ходу висмикуючи чеку з гранати, вистрибнув на дорогу, закричав, гортанно, шалено, і побіг на кулемети, Сергій — за ним. В обличчя йому бризнуло камінчиками-осколками — кулі, впиваючись у скелю, вищипували їх, розбризкуючи з хмаринками кам’яної пилюки, — він не звертав уваги. Комбат, зігнувшись мало не в півзросту, біг, стріляючи, на кулемети; він знав: зараз кулемети битимуть по ньому; з-за скелі по двоє, по троє вискакували солдати, кидались, петляючи, в атаку.
Сергій відчув сильний удар у каску, від якого вона сповзла на обличчя, і, схопившись за тонку сталь, порізав руку: куля, зрізавши ремінець, залишила в ній рвану дірку. Кулі свистіли скрізь: справа, зліва, зверху — і здавалося, що бігти вперед безпечніше. Поруч із ним солдатів не було: одні відстали, інші полягли назавжди, розкинувшись у незручних позах; Сергій, пробігши мало не стометрівку, впав за камінь.
Капітан раптом різко повернувся, немов невидима сила крутонула його за плече, і впав на спину. Кулемети перенесли вогонь на атакуючих, і одна куля вдарила Сергія в руку, друга — обпалила волосся.
Кулі знову лягали попереду, і Сергій, піднявши голову, затремтів: попереду піднімався із землі капітан. Він пішов, падав, знову йшов; з десяти метрів — із такої відстані промахнутися не можна — ударила довга черга, відкинула його, повалила. В сутінках Сергій побачив спалах над валуном, звідки били кулемети: граната, кинута капітаном, розірвалася — і все стихло.
(249 слів)
9. Люди й океани.
Вітер, свіжий, лагідний, летить, огортаючи кручі, приносячи до нас прохолоду й звуки селища, розташованого внизу, в долині, у самому серці Тянь-Шанських гір. Будиночок, в якому ми розмістилися, причепився до виступу скелі, як приклеєний; я дивлюся на вогні, мерехтливі, примарні, і мені здається, що все це: гори, сніг, хмари, селище внизу — величний сон.
Мимоволі виникає інша картина: хвилі набігають на берег Барбадосу, восьмеро чоловіків, наш екіпаж, сидять напіводягнені, задумливі під пальмами; скелі навколо — це південно-східна частина Карибських островів, які раніше називалися Вест-Індією.
Ми вже не мандрівники — глядачі. Хвилі, безкрай моря, хмари, гнані трансатлантичною повітряною течією, — усе це якось віддалилося, неначе ми й не мандрували, пройшовши півсвіту на човні з папірусу, як давні єгиптяни, — небезпечна пригода. Не знаю, для чого все це було: наукові дослідження, гідрографічні, етнографічні, історичні, — це зрозуміло, але про деякі речі важко казати словами.
Френсіс Чичестер, старий, немічний, обійшов навколо світу на яхті один, без екіпажу. Пройшовши через ніким не видимі страждання, він, безперечно, здійснив подвиг; не менш важливими були і його особисті відкриття: він розкрив собі власні можливості, знайшов у собі вершини, незнані досі, — і переміг.
Ален Бомбар, французький лікар, переплив Атлантику теж один; усе, що в нього було, — це гумовий човен, невеличкий аварійний запас їжі і води в опломбованих мішечках, весло, ще й годинник, який згодом перестав працювати. Збирав дощову воду, їв рибу й планктон, страждав від авітамінозу й виснаження, спав уривками, щоб не випасти за борт, — людина, виявляється, здатна діяти і в таких умовах. Усе це — ствердження духу людини.
(243 слова)