Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
номинативные единицы языка.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
601.09 Кб
Скачать

1.4. Значение слова

Изучение значения слова – это изучение состава мыслительного образа (концепта) ассоциированного с экспонентом слова. В состав значения слова входит некоторая совокупность признаков концепта, названного данным словом. Слово представляет концепт не полностью. В значении слова передаются несколько основных концептуальных признаков, релевантных для сообщения.

Звуковая сторона слова является знаком мысленного образа. Содержательная сторона слова, т. е. мысленный образ предмета, не является знаком предмета. Звуковая сторона слова (экспонент) в виде акустического образа функционирует как знак по отношению к мысленному образу, элементу мыслительного кода, отражающему некоторый предмет, явление реальной действительности. Акустический образ ассоциируется с неким фрагментом соответствующего концепта. Фрагмент концепта, ассоциированный в сознании индивида (и в коллективном сознании носителей данного языка) с неким элементом акустического кода, составляет языковое понятие, сигнификат (интенсионал) данного знака.

Свойство «быть знаком» является функцией, а не материальным качеством. Оно не присуще тому или иному звучанию самому по себе, а возникает лишь в том случае, если человек поставит это звучание в связь с каким-либо мысленным образом и сделает это звучание представителем и заместителем данного образа в общении с другими людьми [Попова, Стернин 2007: 163].

Значение слова не исчерпывается указанием на мысленный образ. Так, луна и месяц – это один и тот же объект действительности, одно и то же ночное светило. В сознании должен бы сформироваться один и тот же мысленный образ. Но разные экспоненты слов подчеркивают различие тех признаков концепта, связанного с отображением небесного светила, которые сформировали разные языковые понятия (сигнификаты), соответствующие экспонентам слов луна и месяц. У этих слов разные внутренние формы, т.е. в основе сигнификатов этих слов лежат разные признаки.

Соломон Давидович Кацнельсон определяет лексическое значение как минимум знаний, достаточный для опознания отображаемого объекта [Кацнельсон 1965]. Согласно Александру Романовичу Лурии, значение – это объективно сложившаяся в процессе истории устойчивая система обобщений, стоящая за словом, одинаковая для всех людей [Лурия 1979]. Эта система может иметь только разную глубину, разную обобщенность, разную широту охвата обозначаемых предметов, но она обязательно сохраняет неизменное ядро – определенный набор связей. Значение слова, согласно Александру Ивановичу Смирницкому, есть отображение предмета, явления, отношения в сознании, входящее в структуру слова в качестве внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения и для сообщения его другим людям, но и для самого его возникновения, формирования, существования и развития [Смирницкий 1956].

Весь концепт во всем богатстве своего содержания может быть выражен только совокупностью средств языка, каждое из которых раскрывает лишь его часть. Слово является средством доступа к концептуальному знанию. Получив через слово этот доступ, мы можем подключить к мыслительной деятельности и другие концептуальные признаки, данным словом непосредственно не названные [Попова, Стернин 2006: 241]. Слово, как и любая номинация – это ключ «открывающий» для человека концепт как единицу мыслительной деятельности. Языковой знак можно уподобить выключателю, он «включает» концепт в нашем сознании, активизируя его в целом и «запуская» в процесс мышления [там же].

Согласно Кацнельсону, лексические значения повседневного языка соответствуют не научно упорядоченным понятиям, а элементарным понятиям, добытым повседневным мышлением, поэтому нельзя отождествлять лексические значения с научными понятиями. Однако лексические значения, как и понятия, это своего рода умственные «концентраты», сгустки человеческих знаний об определенных фрагментах и сторонах окружающей нас действительности. Значения слов, как и понятия, покоятся на специфической форме отражения действительности – обобщении и абстракции, т.е. отражении того общего, постоянного и устойчивого, что скрыто в многообразии и бесконечной переменчивости явлений [Кацнельсон 1972, 1986]. Все слова, как единицы языковой системы, выражают нечто общее.

Значение – тот минимум признаков понятия, который необходим для того, чтобы языковой знак приобрел социальную значимость [Новиков, 1982]. Значение в слове есть тот минимум признаков понятия, который делает слово понятным и позволяет ему функционировать в речи [Солнцев 1977].

Название реалии дается тогда, когда она осмыслена человеком, понята, выделена, сопоставлена с другими реалиями, одним словом, когда сформировано понятие о данной реалии, когда сложился мыслительный образ. Обобщающая функция слова делает его орудием абстракции, «клеточкой мышления» [Лурия 1979].

Лексический состав любого языка включает предикатные и непредикатные (предметные) слова. Предметные слова обозначают сущности: конкретные (человек) и абстрактные (человечество). Предикатные слова обозначают различные проявления сущностей, их свойства, состояния, действия (бежать) и т.д. К предикатным словам относятся и имена действий, состояний и др. (бег, красота и др.).

Слова с предикатным значением способны семантически подчинять себе другие слова. Эта способность называется семантической валентностью. Те языковые выражения, которыми заполняются семантические валентности лексемы, называются семантическими актантами данной лексемы. Семантическим актантам соответствуют участники (партиципанты) ситуации, которая обозначается данным предикатным словом: ответ студента (семантический актант – студент). Всякая лексема, имеющая один или несколько партиципантов, называется предикатным словом.

Слово имеет столько валентностей, сколько участников ситуации необходимо упомянуть, чтобы истолковать это слово исчерпывающим образом. Например, предикат давать имеет три валентности: Друг дал мне книгу. Валентности можно условно обозначить X,Y,Z (Х дает Y Z-у).

Валентность может проявляться как семантическая валентность и как синтаксическая валентность, т.е. способность слова одной части речи сочетаться со словами другой части речи. Так, глагол давать имеет синтаксическую валентность, т.е. открывает места для имен существительных в соответствующем падеже и в соответствующей синтаксической функции. Как правило, семантические и синтаксические валентности находятся во взаимнооднозначном соответствии.