Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Aнглійська мова для студентів-заочників.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Переклад речень з дієсловом у пасивному стані

На українську мову дієслова в пасивному стані перекладаються:

а) дієсловом з часткою -ся (-сь):

His voice was heard at the door.

Біля дверей почувся його голос.

б) сполученням дієслова бути з дієслівними формами на -но, -то в безособових реченнях:

That house was built last year.

Той будинок було збудовано торік.

в) сполученням дієслова бути з дієприкметником пасивного стану минулого часу:

Where did you get the copies which were found in your room?

Де ви дістали ті примірники, які були знайдені у вашій кімнаті?

г) дієсловом в активному стані в неозначено-особових реченнях:

She had not been seen.

Її не бачили.

This fellow is very much spoken about.

Про цього хлопця багато говорять.

д) якщо в реченні з дієсловом у пасивному стані вказано суб’єкт дії, його можна перекласти українською мовою особовим реченням з дієсловом в активному стані:

They were invited by my friend.

Їх запросив мій друг.

Об'єктний дієприкметниковий комплекс (the objective participle complex)

В англійській мові дієприкметник, як і інфінітив, утворює синтаксичні комплекси з іменниками та займенниками.

Дієприкметник входить до складу трьох комплексів: об’єктного дієприкметникового комплексу (the Objective Participle Complex), суб’єктного дієприкметникового комплексу (the Subjective Participle Complex) та незалежного дієприкметникового комплексу (the Absolute Participle Complex).

Об’єктний дієприкметниковий комплекс складається з двох частин. Перша частина комплексу — іменник у загальному відмінку або особовий займенник в об’єктному відмінку. Друга частина — дієприкметник, що виразка є дію, яку виконує або якої зазнає особа або предмет, позначений іменником або займенником.

Другою частиною цього комплексу може бути Present Participle і Past Participle:

І saw him walking in the garden.

Я бачив, як він гуляв у саду.

І saw the window broken.

Я побачив, що вікно розбите.

У реченні об’єктний дієприкметниковий комплекс виконує функцію складного додатка (Compleх Object) після дієслів to see, to hear, to feel, to watch, to notice, to find, to observe:

I saw her coming out just now.

Я бачив, як вона тільки що виходила.

І watched the snow falling.

Я спостерігав, як падає сніг.

She found the old man and his granddaughter sitting at breakfast.

Вона застала старого чоловіка з онукою за сніданком.

I saw the mild eye of the old doctor turned upon me for а moment.

Я побачив лагідний пoгляд старого лікаря, на хвилину звернений до мене.

Об’єктний дієприкметниковий комплекс з Present Participle після дієслів, що означають сприймання за допомогою органів чуттів, дуже близький за значенням до об’єктного інфінітивного комплексу.

Різниця між І saw them play football і I saw them playing football полягає в тому, що в першому реченні (з інфінітивом) лише констатується факт, тоді як у другому (з дієприкметником) дія виражається як процес (я бачив, як саме це відбувалося).

Об’єктний дієприкметниковий комплекс вживається з дієсловами, що виражають бажання, а також процеси мислення. З цими дієсловами вживається лише Past Participle:

І want him changed.

Я хочу, щоб він змінився.

Margaret considered herself deceived.

Маргарет вважала себе обманутою.

Об’єктний дієприкметниковий комплекс з Past Participle вживається після дієслів to have і to get і виражає дію: а) що виконується не особою, позначеною підметом, а кимсь іншим для неї, б) якої зазнає особа, позначена підметом:

She had her hair done.

Їй зробили зачіску.

Have you had a photo taken?

Вас сфотографували?

І must have my watch repaired.

Мені треба полагодити годинник (віддати у ремонт).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]