Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chrestomatia_2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
10.12.2019
Размер:
3.94 Mб
Скачать

3. Договор об испольщине (Болонья, первая половина XIII в.)

Джилио Бонфилиоло дал и передал в аренду Петру Туско свое поле в Мурателлис около ручья Сканнабеккум на 3 года на таких условиях: названный локатор1 ни сам, ни через кого-либо другого до истечения указанного срока не будет отбирать землю у арендатора или его наследников и будет ее законным образом защищать от всякого человека. И упомя­нутый Петр должен эту землю до истечения указанного срока каждый год вспахивать, взрыхлять, троить и в четвертый раз засевать; половину семян дает господин (dominus); упомяну­тый арендатор должен привозить и передавать упомянутому локатору в Болонью половину всех плодов, которые каждый год уродит земля, и вывозить [на поле] из своих запасов 20 возов навоза и столько, [сколько] упомянутый локатор купит и захочет вывезти на эту самую землю таким образом, что упомянутый локатор на свои средства пусть [наймет] арендатору человека, который поможет ему нагрузить воз и сгрузить, пока не вывезет навоз на упомянутый уча­сток.

Все это обещали соблюдать и не предпринимать каких-либо действий против этого по какой-либо причине под угро­зой штрафа в 100 болонских солидов, после уплаты которых все сказанное сохранит свою силу.

1 Локатор – землевладелец, сдающий землю в аренду.

Rainerio de Perusio. Ars notaria... Boloniae, 1890, pars 2, p.38, §7.

4. Договор об испольщине (область Сиены, 25 августа 1277 г.)

В год 1277-й, 5-ю индикцию, 8-ой день перед сентябрь­скими календами. Я, Боненсенья, [сын] некоего Рестауро де Каспрено, получаю в аренду (conduce) от тебя, Тофо, [сына] Райнерия Салимбени, участок [земли], твое держание (podere et tenimentum tuum),расположенный у св. Лаврентия, в Босси и Барбайоне и в [границах] поместий и округов (curtis et districtibus) названных земель, где только можно обнаружить, с [пахотной] землей и виноградником, домом и хижиной (са-раппа), болотистым участком и лесом, т. е. лесом Бонифа­ция, и пастбищем... Этот участок и держание можно за­сеять [с помощью] пары быков; но из него исключаются насаждения деревьев, сад и луг Петриччоли. Названный уча­сток беру от тебя в аренду для обработки исполу (ad medium) со времени праздника св. ангела в сентябре на ближайшие 6 лет и обещаю тебе этот участок хорошо и тщательно обра­батывать, и засевать, и не вырубать деревья и виноградники, но насаждать их, сажать черенками и [правильными] рядами (plantare et propaginare) с чистой совестью и без обмана. Обещаю тебе предоставлять половину всего необходимого для посева на этом участке зерна и быков, которые нужны на этом участке, и обещаю на свои средства приобретать рыбу для пищи и питье на время жатвы и молотьбы, и обе­щаю проживать и находиться на этом участке с женой и тремя сыновьями, и самый участок или какую-либо часть его никому не передавать в аренду (locare) без твоего раз­решения, и не брать в аренду (conducere) и не захватывать (tollere) никакой другой участок (podere) или землю для обработки без твоего разрешения. Ты можешь взять сначала свою половину всех семян, а другую половину, которую мне обещал дать взаймы, – во время сбора урожая. И обе­щаю тебе [возвратить] в конце срока [аренды] обработан­ный участок [в таком же виде], каким его и нашел, и весь навоз и всю солому, которые будут на этом участке. Все это обещаю тебе [предоставить] под угрозой штрафа в 50 сиен­ских лир, которые обещаю тебе заплатить. И после уплаты или неуплаты штрафа все [вышесказанное] тем не менее обещаю соблюдать. Передаю тебе в качестве залога все имущество, принадлежащее мне и моим наследникам. Если я не буду соблюдать сказанное [выше], ты можешь вступить в распоряжение и владение [этим имуществом] по предпи­санию курии и судьи (iudex’a).

Нижеподписавшийся нотарий1 предписал упомянутому Боненсенье... под клятвой... согласно установлениям сиенских статутов, что эта грамота будет соблюдаться.

Заключено в Сиене перед лицом Ачербо [сына] Райнерия и Джечо Иоханна и Джанионе Рануччо, свидетелей. Я, Яков, [сын] некоего Иоханна, вышеназванный нотарий участвовал во всем этом и, призванный написать это, передал другому нотарию и публично подписал.

1 Нотарий – должностное лицо коммуны, оформлял все юридические дела коммуны и отдельных лиц.

Imberciadorі I. Mezzadria classica toscana con document! inediti dal IX al XIV secolo, Siena, [1951], p.97.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]