Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нешатаева Т.Н. МЧП.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
5.29 Mб
Скачать

Часть 1. Общая

В судебной практике отдельного государства, как правило, наиболее масштабное применение получают не нормы характера jus coqens (общепризнанные международно-правовые нормы), а правила отдельных международных договоров, посвященные ре­гулированию вопросов специального характера. К такого рода вопросам относятся проблемы экономических отношений в це­лом и внешнеэкономических отношений, в частности. При этом такие договоры зачастую не нуждаются в ратификации, вступа­ют в силу после подписания, так как кодифицирующий между­народной договор Венская конвенция о праве международных договоров (1969) не ставит юридическую силу соглашений в за­висимость от способа их вступления в действие.

Международные договоры, как правило, применяются судом в том случае, если в каком-либо российском законе содержатся положения, отличающиеся от правил международных соглаше­ний, но оба акта касаются одного круга вопросов. В данном слу­чае к регулированию спорного правоотношения могут привле­каться совокупно как международно-правовые нормы, так и российские кодексы.

При этом особое значение приобретает процесс толкования международного договора. Толкование международного договора возможно лишь на основе международно-правовых правил.

Современная процедура интерпретации международных до­говоров, в том числе и судебного толкования, определяется не­которыми формальными моментами, прогрессивными принци­пами, закрепленными в ст. 31 и 32 Венской конвенции о праве международных договоров (1969).

К важнейшим из этих принципов относятся правила о том, что в процессе судебного толкования: а) соблюдаются положе­ния об объекте и целях договора; б) термины договора понима­ются в их обычном международно-правовом значении; в) после­дующие соглашения и последующая международная практика применения договоров учитывается при использовании отдель­ных норм договора.

Соблюдение этих принципиальных моментов призвано спо­собствовать эффективному применению норм международного права в национальной правоприменительной практике. Приме­ром такого толкования может служить современная судебная практика, складывающаяся в Российской Федерации.

Так, Российское акционерное общество закрытого типа обра­тилось в суд с иском к иностранной авиакомпании о взыскании стоимости недостачи груза. Из представленных в материалах дела документов следовало, что при получении груза по между-

Глава 4. Нормы и их применение в международном частном праве

народной авианакладной в аэропорту была обнаружена недоста­ча 6,6 кг груза. Иностранный перевозчик признал свою вину в недостаче груза. Вопросы ответственности при международной перевозке регламентируются Варшавской конвенцией об унифи­кации некоторых правил, касающихся международных перево­зок от 12 октября 1929 г., ратифицированной СССР (правопре­емник Российской Федерации). Основу Конвенции составляет принцип ограничения ответственности перевозчика в договоре международной перевозки.

Предъявляя иск, истец рассчитал, а суд утвердил в своем ре- ■ шении сумму от недостачи массы груза в американских долла­рах через стоимость золота за 1 тройскую унцию, установленную на Лондонской бирже драгоценных металлов. На бирже опреде­лялась рыночная стоимость самого золота, а не его содержания в национальных валютах. При таком расчете сумма иска много­кратно превысила сумму реального ущерба истца.

Данный способ расчета противоречил сложившейся междуна­родной практике ограничения ответственности перевозчика, за­фиксированной в протоколах №3,4 Всемирной организации гражданской авиации (Монреаль, 1975 г.) и целям самой Вар­шавской конвенции. Неправильное толкование международного договора Высшим Арбитражным Судом Российской Федерации было расценено как основание для пересмотра судебного акта.

Подобный подход суда высшей инстанции к толкованию меж­дународного соглашения позволил: а) не нарушить целей Вар­шавской конвенции в отношении ограничения ответственности перевозчика; б) учесть последующую практику применения Вар­шавской конвенции, отраженную в протоколах ИКАО и судеб­ных решениях, вынесенных на основе этих норм; в) применить термины договора в их международном, но не в обычном, фор­мальном понимании (золото в конвенции выступает в виде эк­вивалента национальных валют, но не в виде товара).

Таким образом, арбитражный суд при рассмотрении спора о международных воздушных перевозках применил нормы между­народного права в том смысле и порядке, который установлен международными договорами Российской Федерации. Сложнее обстоит дело с применением международных норм обычного происхождения.

Как указывалось ранее, международно-правовые обычаи мо­гут существовать в форме общепризнанных принципов и обще­признанных норм.

Вопрос об императивных международных нормах характера jus coqens иначе говоря общепризнанных принципах междуна-

107!,1-

108

Часть 1. Общая ►*■•«-♦»►■+. 'лш*>1-'