Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нешатаева Т.Н. МЧП.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
5.29 Mб
Скачать

Часть 2. Особенная

В силу того, что бремя доказывания намерений контрагентов возлагается на лицо, чье поведение и заявления являлись пред­метом судебного толкования и что акционерное общество не смогло доказать отсутствие у него намерений заключать кон­тракт, судебные инстанции правомерно признали его солидар­ным продавцом, не исполнившим своих обязательств.

Компромиссный характер Венской конвенции нашел отраже­ние в положениях в отношении формы договора международ­ной купли-продажи товаров. Так, согласно ст. 11 «не требуется, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся полному требованию в от­ношении формы. Он может доказываться иными средствами, включая свидетельские показания». Но для тех государств, кото­рые исходят из обязательности письменной формы, Конвенция предусматривает возможность оговорки о неприменении ст. 11, если хотя бы одна сторона договора имеет коммерческое пред­приятие в этом государстве (ст. 96). Для тех государств, которые воспользовались этим правом вместо ст. 11 действует ст. 12 Кон­венции, которая в императивной форме запрещает применение положений о возможности заключения договора не в письмен­ной форме. Понятие письменной формы предполагается опре­делять по национальному праву. Для Российской Федерации действует ст. 12 Конвенции (1980), следовательно, понимание письменной формы сделки купли-продажи основывается на соот­ветствующих положениях ГК РФ. Следует учитывать, что в ст. 13 Конвенции содержится определение письменной формы: обмен письмами и передача по телеграфу и телетайпу для тех стран, которые не имеют законодательного определения письменной формы.

Данные положения нашли подтверждение в судебно-арбит­ражной практике.

Так, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Фе­дерации в своем постановлении по иску АО «Электрим» (Поль­ша) к российской фирме указал, что арбитражный суд первой инстанции ошибочно руководствовался ст. 11, в то время как применению подлежала ст. 12 Конвенции.

Особо следует подчеркнуть, что Конвенция (1980) регулирует лишь один способ заключения договора международной торгов­ ли — путем направления предложений (оферта) и одобрения предложений (акцепта) и не затрагивает вопросы заключения договоров путем переговоров. ,

Глава 3. Внешнеэкономические сделки в международном частном праве р75

Согласно ст. 14 Конвенции а) офертой является всякое изъяв­ление воли, имеющее четкое определение адресата предложения; б) она точно и полно обозначает существенные предложения договора; в) оферта является категоричным в отношении своего намерения считать себя связанным договором.

Оферта может быть отозвана (п. 1 ст. 16), пока договор не заключен, и утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты (ст. 17).

Акцепт адресатом может быть выражен путем заявления или иным способом, понятным для лица, предлагающего товар (п. 1 ст. 18 Конвенции). Акцепт оферты вступает в силу в момент, ког­да согласие с ней адресата оферты получено оферентом, а если допускается выражение согласия путем совершения действий — с момента совершения таких действий.

Согласование условий договора в оферте и акцепте должно происходить в ясной, конкретной форме. На практике возника­ют споры, свидетельствующие о разногласиях сторон контракта в отношении понимания ответных условий оферты и акцепта.

Так, между фирмой-продавцом из Испании и российским покупателем возник спор об увеличении цены по договору меж­дународной купли-продажи товара. Первоначальная цель была обозначена в оферте, акцептованной покупателем. Однако прода­вец, узнав, что изготовление товара потребует более значительных затрат, уведомил покупателя об увеличении цены контракта, а затем предъявил покупателю иск с требованием уплатить повы­шенную цену.

Рассматривая спор, суд счел, что стороны достигли соглаше­ния о первоначальной цене. Уведомление продавца покупателю об увеличении цены следует рассматривать как предложение из­менить первоначальный договор, на которое покупатель не дал прямого согласия (не акцептовал). Молчание или бездействие само по себе не является акцептом (п. 1 и 2 ст. 18 Конвенции), если другое поведение адресата оферты не указывает на согласие и если адресат не совершит подтверждающего действия.

В рассматриваемом споре арбитражный суд посчитал, что первоначальная цена изменена не была и действительной оста­лась первоначально согласованная цена. В удовлетворении тре­бований истца по оплате повышенной цены было отказано.

В другом деле спор возник по вопросу об изменении базис­ных условий поставки. Базисные условия определялись на основе Редакции «ИНКОТЕРМС» (1990).

276