Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тарабрин Евгений CO-091.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
56.28 Кб
Скачать

2. Анализ названий наименований пивных магазинов в Воронеже

Для стилистического анализа было выбрано 25 наименований пивных магазинов. Как вспомогательный метод исследования использовалось анкетирование 10 мужчин в возрасте от 20 до 35 лет. Выбранной группе было предложено разделить названия магазинов, руководствуясь эмоциональными ощущениями: нравится, не нравится, нейтрально. (Приложение 1).

«Хмельное царство». Слово «хмель» является древним заимствованным из скиф. яз., где *haumala — суф. производное от hauma "опьяняющий напиток, добываемый выжиманием семян сомы". Хмельной - 1. Соотносящийся по знач. с сущ.: хмель, связанный с ним. 2. Пьяный, нетрезвый., 3. Вызывающий опьянение; опьяняющий. Так же, существует несколько значений слова «царство» : Значение слова Царство по Ожегову:1. Правление какого-нибудь царя, царствование; 2. Одна из четырех высших сфер органического мира Spec; 3. Государство во главе с царем; 4. Та или иная область действительности, средоточие каких-нибудь явлений, предметов. Вероятно, автор хотел указать на большое место, где все находятся в нетрезвом состоянии.

«Beer city». Это название полностью на английском языке, однако перевод словосочетания понятен практически каждому. Beer в переводе – пиво, пивной. Слово City означает «большой город, мегаполис». По значению это название сходно с предыдущим.

«Beer мир». Образовано по принципу предыдущего наименования. Слово «мир» употреблено в значении «Определенная общественная среда; круг людей, объединенных общностью профессий, занятий, интересов и т.п.».

«Пивторгъ». Это название вызывает у аудитории ассоциацию с дореволюционным временем в России. До середины 12 века твердый знак (он назывался ер) в конце слова после согласной обозначал сверхкраткий гласный звук. Затем этот звук из языка исчез. А в написании ер оставался просто по традиции, пока в 1917-1918 годах его не отменили вовсе. Наименование образовано путем сокращения слов: пиво/пивной и торговать. Автор, вероятно, хотел подчеркнуть возраст торговой марки, старину рецепта пива, а как следствие высокое качество продукта. Однако это название не понравилось 90% респондентов.

«Бирхауз». Это название образовано путем слияния слов «Бир» - в англ.варианте Beer и «хауз» - house – в переводе с английского «дом». Дословно, пивной дом – место, учреждение, заведение, обслуживающее какие-нибудь общественные нужды.

«Пивная душа». Обратимся ко всем значениям слова «душа»: 1. Человек, относящийся к податному сословию. 2. Вдохновитель чего-нибудь, главное лицо. 3. Внутренний, психический мир человека, его сознание. 4. Крепостной крестьянин. 5. О человеке (обычно в устойчивых сочетаниях). 6. То или иное свойство характера. 7. Человек с теми или иными свойствами. Скорее всего, автор хотел соотнести понятие «пивной» и «то или иное свойство характера» или пытался вызвать у аудитории ассоциацию с «добрая душа, русская душа».

«Пивное море». В этом названии «море» употреблено в значении большое количество чего-нибудь. Здесь отсутствует яркость и оригинальность.

«Пивной мир» так же нельзя назвать креативным. Это название дословно совпадает с другим, описанным выше - «Beer мир».

«Пивница». В слове «пивница» суффикс -иц- (-ниц-) образует существительные со значением: предмета - вместилища чего-нибудь, места (например, сахарница, больница). Отсюда следует, что автор хотел указать на место, где хранится много пива.

«Боссфор». Это слово является неологизмом, образовано от Босфор (тур. «Стамбульский пролив») - пролив между Европой и Малой Азией, соединяющий Чёрное море с Мраморным.  Название пролива  связано с греческой мифологией. Слово "Босфор" означает по-древнегречески "Коровий брод", а в одном из мифов есть рассказ об Ио и Зевсе. Громовержец Зевс, превратил свою возлюбленную Ио, дочь Инаха, в корову, чтобы спасти ее от преследований своей жены Геры. Хитроумная Гера, послала муху на Ио, которая спасаясь, избрала этот известный морской путь. На протяжении столетий, перед отрядами воинов, переплывающими через Босфор, вставали непреодолимые трудности. Данное наименование не отражает отрасль, в которой работает фирма (в нашем случае название пивного магазина).

«Beer market». Очередное типичное название, образованное 2 словами. Слово market в переводе с английского означает «продавать, торговать, рынок, биржа». Существует множество названий, которые включают это слово: Мини маркет, Винный Маркет, Строй Маркет.

«Beer mag». Имеет сходное значение с предыдущим. Mag – вариант написание слова «магазин» английскими буквами.

«Пивной дворик» и «Пивной клуб» Автор хотел вызвать ассоциацию с маленьким местом, где все знакомо. Во дворе или дворике собираются друзья. Однако так же на ум приходит название «Итальянский дворик» - ресторан. Клуб - общественная организация, добровольно объединяющая группы людей в целях общения, связанного с политическими, научными, художественными, спортивными и др. интересами, а также для совместного отдыха и развлечений.

«Пинта». Пинта (англ. pint), единица объёма (вместимости) жидкостей и сыпучих веществ, применяемая в странах, использующих английские меры. Устойчиво словосочетание – пинта пива, поэтому данное название соответствует тематике пивных магазинов.

«Пивасий». Согласно словарю сленгов это слово обозначает – пиво. По пивасий «Афанасию», семь на восемь, восемь на сию? Или просто по пивасию, восемь на семь, семь на восию? (Предложение выпить пива сортового или обычного). Отметим, что данное наименование положительно оценили 60% опрошенных.

«1 литр». 1) Единица объема и емкости, равная 1000 кубических сантиметров. 2) Количество жидкости такого объема. 3) разг. Посуда такой емкости. У аудитории возникает недопонимание – литр чего именно имеет ввиду автор.

«Пивной трактиръ». Трактир – 1. Устар. Гостиница с рестораном, 2. ресторан низшего разряда; закусочная со спиртными напитками. Написание твердого знака, и значение слова аппелируют аудиторию к питейному заведению 18-19 века. Возможно, это наименование указывает на интерьер и общую атмосферу.

«Троицкая слобода». Трооицкая слобода (Отхожая слобода) — село в Переславском районе Ярославской области, центр Пригородного сельского поселения. Расположена при выезде из города Переславля к областному центру Ярославлю. Село называется ещё Отхожей слободой, потому что городские переславские священники должны были отходить сюда для совершения мирских треб. До секуляризации 1764 года слобода принадлежала Никитскому монастырю и населена была монастырскими служками. Данный географический объект никак не связан с пивом. Невозможно определить сферу деятельности.

«Святой Патрик». Существует день святого Патрика. 17 марта — день памяти покровителя Ирландии, святого Патрика (St. Patrick's Day). Святой Патрик, по преданию, принес христианство на языческий остров и изгнал всех змей. В честь святого Патрика устраивается парад с песнями и плясками, ирландское пиво льется рекой. 17 марта — праздник не только ирландского святого, но и ирландской души. Этот праздник перерос национальные границы и стал своего рода международным днем Ирландии. В разных городах мира — в Нью-Йорке, Буэнос-Айресе, Мельбурне празднуют день святого Патрика. Яркие шествия, парады и гуляния людей, одетых в зеленое (национальный цвет Ирландии) заметны всюду, где проживают ирландцы. В петлицу в этот день вдевают клевер, символ Ирландии и удачи. С именем святого Патрика связано множество легенд, например, о том, что он с помощью трехлистного клевера объяснял людям понятие Святой Троицы. «Так же, как три листа могут расти от одного стебля, так и Бог может быть един в трех лицах», — это фраза святого уже стала хрестоматийной. Лепреконы - непременные герои Дня святого Патрика (Фото: Maria Dryfhout, Shutterstock) В Ирландии существует традиция прикреплять к одежде трилистник, символизирующий крест, цвет католицизма, да и символьный цвет самой «изумрудной страны». Сложен церковный гимн, в котором повествуется о том, что святой Патрик при помощи трилистника прервал языческий ритуал, который совершался в селении Тара, королевской столице Ирландии тех времен. Святой Патрик — один из самых почитаемых во всем мире святых. Западная Церковь отмечает день его памяти 17 марта, в ряде православных Церквей его память чтится 30 марта по новому стилю (17 марта по старому стилю). Но у Дня святого Патрика есть и языческие мотивы. Так, одним из его непременных героев являются лепреконы — сказочные башмачники, владеющие спрятанным горшком с золотом. Если удачливому искателю сокровищ удастся поймать лепрекона, то это существо должно рассказать человеку, где спрятаны его сокровища. Впрочем, если вы вдруг поймаете башмачника, то помните, что полностью верить ему не следует, — эти человечки злокозненны и проказливы и легко могут обмануть доверчивого искателя сокровищ. Традиционно в День святого Патрика устраиваются парады (Фото: Pres Panayotov, Shutterstock) Говорят, что лепреконы вошли в празднование Дня святого Патрика совсем недавно — компаниям, которые продают открытки на этот праздник, требовался симпатичный персонаж, который мог бы появиться на рисунках. А суровый, хотя и добрый, проповедник святой Патрик не совсем подходил для этой роли. На рисунках лепреконы, как правило, одеты в остроконечную шляпу и кожаный фартук. Традиционно в День святого Патрика устраиваются парады. На улицы выходят люди, одетые в экстравагантные костюмы, и также духовые оркестры, которые не могут обойтись без знаменитой волынки. Авторы этого названия указывают на веселье, радость и большое количество алкоголя.

«Хмель и солод». Хмель (Humulus), род многолетних и однолетних двудомных лиан семейства тутовых. Шишки являются сырьём для пивоварения. Солод, продукт, получаемый при проращивании семян злаков, главн. обр., ячменя. При получении солода (соложение) в зерне образуется особый фермент, который превращает крахмалистые продукты в сахар и играет важную роль в винокурении и пивоварении. Таким образом, прослеживается тематика заведения с таким названием. Название вызывает приятные эмоции, оригинально.

«Солодок». Слово «солодок» является уменьшительной формой от «солод». Я считаю, что выбор такой формы не может быть ничем мотивирован.

«Пивной рай». Разберемся в значениях слова Рай - 1.Прекрасный сад, в котором - по библейскому преданию – до своего грехопадения жили Адам и Ева, 2. Место, где - по религиозным представлениям - души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве, 3. перен. Красивая местность, где можно счастливо и безмятежно жить., 4. перен. разг. Прекрасные условия жизни, спокойная, счастливая жизненная обстановка. Автор имел ввиду переносное значение.

«Зальцbeer». Слова Зальцbeer не существует. Вероятно, оно образовано от Зальцбург - город в западной Австрии, столица федеральной земли Зальцбург. Австрия как и Германия, знаменита высоким качеством пива.

«Навигатор».  (латин. navigator - мореплаватель) (мор.). 1. На судне - лицо, в обязанности которого входит вычисление пути судна и определение его положения. 2. Навигатор представляет собой портативный приёмник передающий полученные сигналы в компьютер для последующей обработки и отображения. Ни одно из значений не подходит для названия пивного магазина.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]