Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка по ВКР.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
573.44 Кб
Скачать

Приложение 6 Типичные недостатки рефератов, курсовых работ и вкр, их возможные причины и пути решения

Проблема

Возможные причины

Пути решения

  1. Название работы (тема) не отражает содержания;

Непродуманность темы;

тема формулирована безотносительно школьной ситуации.

Необходимо скорректировать тему

  1. Проблема сформулирована одним предложением, что не дает понимания ее причин и общего контекста;

Автор не сумел увидеть или вычленить проблему.

Необходимо сфокусировать анализ ситуации, который должен стать обоснованием для формулировки проблемы;

Выбрать из спектра существующих проблем ту, с которой необходимо работать в первую очередь / с которой вы можете справиться / с которой вам интересно работать и т.д.

  1. Проблема сформулирована, исходя из критики деятельности учителя, а не из критики учеб. материалов или собств. деятельности.

Автор пошел по пути «наименьшего сопротивления», не сумел выделить первопричин проблемы.

Необходимо учить / учиться вычленять проблемы в ситуациях учения / обучения на практике пробных уроков и занятиях по методике, педагогике, психологии.

  1. «Банальная» гипотеза; гипотеза не отражена в содержании;

гипотеза не отражена в выводах;

Автор не понимает сути исследовательской работы вообще и своего исследования в частности.

Автор формально относится к обязательным этапам исследования.

Необходимо и желательно,

  • чтобы руководитель курсовой работы и ВКР был и руководителем школьной практики своих подопечных студентов;

  • чтобы ментор был привлечен к процессу исследования в качестве консультанта, наблюдателя, эксперта и т.д.;

  • чтобы студент и руководитель регулярно встречались на консультациях;

(студенты, также могут объединяться в сообщества и выполнять групповые проекты / исследования).

  1. В работе нет определений основных понятий, которыми оперирует автор;

Автор не обладает уверенными знаниями терминологии, путает понятия.

Автор испытывает трудности в соотнесении терминологии на русском и английском языке.

Необходимо тщательно работать с терминологией на занятиях по методике преподавания, активно использовать методический терминологический словарь, в случае затруднений консультироваться с руководителем.

Оформить в теоретической части специальный раздел, содержащий основные термины, понятия и рабочие определения, используемые в работе.

  1. «Загрязнение» текста работы цитатами без их дальнейшего анализа или интерпретации; подмена собственных мыслей цитатами; множественное цитирование вместо доказательств;

Автор не сумел критически осмыслить идею, проанализировать ее и преломить в собственный контекст и рабочую ситуацию.

Автор испытывает страх перед формулированием собственных мыслей.

Необходимо проводить тренинги по использованию эффективных стратегий чтения, предлагать задания на сопоставление разных точек зрения и правильное использование терминологии.

  1. Приписывание цитируемым авторам того, чего они не писали;

Автор неправильно перевел цитату на русский язык.

Автор дал неверную интерпретацию цитируемой идеи.

Необходимо оформлять в приложении список цитат (на языке оригинала), использованных в тексте работы, с точным указанием источника и автора.

  1. Потеря логической нити изложения, мысль не доводится до логического завершения; отклонение от предмета исследования;

Автор не сумел выстроить и удержать логику изложения, удержать рамки своего исследования и отделить его от другой деятельности на практике; выказал слабость логического мышления.

Необходимо провести тщательную работу с текстом – проверить его при помощи схемы:

Ч то я хочу сказать Что сказано в тексте работы;

Переструктурировать текст работы, если необходимо, запросить/ оказать помощь;

Провести мини-презентации исследований в кругу коллег-студентов.

  1. Плагиат (цитата вписывается без кавычек и ссылки на автора);

Автор проявил невнимательность / бескультурье / нечистоплотность / лень.

Необходимо строго отслеживать плагиат; снижать отметку до «неуд.» при фиксировании плагиата (см. критерии оценивания).

  1. Изложение от первого лица в теоретической части работы;

Автор не знаком с чертами и требованиями академического письма, или пренебрегает ими.

Необходимо использовать в тексте безличные конструкции (Прил. 10, 11)

  1. На стадии апробации используется слишком много техник, что не дает возможности оценить их индивидуальную ценность;

Автор не произвел четкого выбора и фокусировки способов решения проблемы.

Необходимо произвести вычленение адекватного средства для решения проблемы учения / обучения, соотнеся его с анализом ситуации;

уточнить формулировку гипотезы, которая должна предлагать конкретный способ (один!) решения проблемы.

  1. Рефлексия не содержит критической оценки; рефлексия подменяется пересказом слов наблюдателя;

Автор выказал слабые умения и навыки рефлексии / неорганизованность / недобросовестность / формализм в проведении своего исследования.

Необходимо заранее последовательно развивать умения и навыки рефлексии: начиная со структурированной рефлексии, затем переходя к рефлексии свободной.

Записывать рефлексию сразу после окончания урока, до обсуждения его хода и результатов, а потом дополнять, если необходимо.

  1. В представлении результатов апробации и рефлексии не соблюдается принцип «треугольника».

Автор выказал неорганизованность / лень / формализм при сборе и интерпретации данных в ходе проведения исследования.

Необходимо строго отслеживать валидность и надежность данных;

Активно привлекать менторов и коллег-студентов к наблюдению и экспертизе учебных материалов и процесса их применения.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Формулирование темы ВКР

и примерная тематика ВКР в зависимости от характера выполняемой работы и специальности

При формулировании темы ВКР целесообразно идти от указания на исследуемый процесс и на условия, в которых он изучается.

Изучаемый процесс

Что исследуется

Контингент

В каких условиях

диагностика…

изучение…

исследование…

развитие…

формирование…

становление…

воспитание…

анализ…

разработка…

организация…

влияние…

подготовка…

активизация…

познавательных способностей…

познавательной активности…

умений / навыков…

самостоятельности…

учащихся 3 класса…

младших школьников…

детей раннего возраста…

старших школьников…

детей подросткового возраста…

студентов…

на уроках… в… классе.

на факультативных занятиях.

во внеурочной деятельности.

в процессе изучения…

Примеры:

  • Изучение особенностей формирования орфографических навыков учащихся 2 класса

  • Ролевая игра как средство активизации речевых умений учащихся 9 класса

  • Разработка факультативного курса «Драма при обучении произношению» для учащихся 8 класса

  • Использование игр как средства развития лексических навыков речи учащихся 7 класса

Примеры продуктов ВКР проектного характера для специальности:

  • УЧИТЕЛЬ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ это может быть проект методического или учебного кабинета начальных классов, кабинета психологической разгрузки учащихся, проект компьютерной обучающей программы, проект организации какого-либо вида внеурочной деятельности, фильм для учителей начальной школы или студентов педколледжа об инновационной технологии, проект компьютерной программы по ознакомлению учащихся начальных классов с устным народным творчеством Красноярского края, учебный фильм или компьютерная программа по какому- либо разделу методики (русского языка, природоведения и др.), комплект демонстрационных образцов для уроков трудового обучения или ИЗО и т.п.;

  • УЧИТЕЛЬ ИСТОРИИ – проект создания музея истории колледжа или школы, фильм об истории колледжа, школы, какого- либо этапа истории города, края, фильм или компьютерная программа по ознакомлению школьников с фактами истории города, края и т.п.;

  • УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ – собственное музыкальное произведение, фильм об этапах работы над музыкальным произведением разных жанров, компьютерная программа для студентов и учителей по использованию новых технологий, постановка музыкального спектакля и т.п.

  • УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА – проект компьютерной обучающей программы, проект организации какого-либо вида внеурочной деятельности на английском языке, фильм для учителей или студентов пед.колледжа об инновационной технологии, проект компьютерной обучающей программы, создание видеоматериалов для формирования социо-культурной компетенции (региональный компонент)

  • УЧИТЕЛЬ ТЕХНОЛОГИИ—изделия из различных материалов (ткань, дерево, металл, керамика…), создание наглядных пособий.

  • УЧИТЕЛЬ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА И ЧЕРЧЕНИЯ - художественные произведения в различных материалах (живопись, графика, ДПИ , скульптура, создание наглядных пособий).

  • ПЕДАГОГ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ - схемы, графики, диаграммы, сценарии, компьютерные обучающие программы и т.д.

ВКР опытно-экспериментального характера:

  • Все отделения - Исследование эффективности приема обучения/ воспитания в условиях …

  • МУЗЫКАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ - исследование эффективности метода художественного контекста на уроках музыки в 5 классе

  • ОТДЕЛЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - Влияние использования проектной методики на уровень сформированности умений устного монологического высказывания

ВКР опытно-практического характера:

  • ОТДЕЛЕНИЕ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ - Применение технологии ТРИЗ как средства развития творческого воображения учащихся младшего школьного возраста

  • ОТДЕЛЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - Подбор и адаптация комплекса/ системы/серии упражнений для формирования и развития умений говорения

ВКР теоретического характера

  • МУЗЫКАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ - Особенности вокально-хоровой работы с гудочниками на уроке музыки

  • ОТДЕЛЕНИЕ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ - Особенности развития речи учащихся младших классов в условиях использования различных образовательных систем и технологий

  • ОТДЕЛЕНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - Использование коммуникативного подхода в обучении английскому языку в общеобразовательной школе

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования// Народное образование. - 2004. - №4, 6. – С.260 - 262.

  2. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя/ Н.Д.Гальскова – М.: АРКТИ – ГЛОССА, 2000. – С.5 - 7.

  3. Денисова, Л.Г. Обучение грамматике младших школьников/ Л.Г.Денисова, С.М.Мезенин// Иностранные языки в школе. – 2003. - № 4. – С.5 -7.

  4. Колесникова, И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков/ И.Л.Колесникова, О.А.Долгина - Спб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, Cambridge University Press, 2001. – 224 с.

  5. Сысоев, П.В. Интегративное обучение грамматике/ П.В.Сысоев – М.: АРКТИ – ГЛОССА, 1999. – С.25 – 31.

  6. Carter,R., Nunan,D. Guide to teaching English to speakers of other languages. Cambridge University Press, 2001. – p.39, 176 – 180.

  7. Lock,G. Functional English grammar. Cambridge University Press, 1996. – 283p.

  8. Ur, P. A course in language teaching: Practice and theory. CUP, 1998. – p.75 – 85.

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

Глоссарий

Актуальность

обязательное требование к любой научной работе. То, как ее автор умеет выбрать тему и насколько правильно он эту тему понимает и оценивает с точки зрения своевременности и социальной значимости, характеризует его научную зрелость и профессиональную подготовленность. Освещение актуальности должно быть немногословным. Начинать ее описание издалека нет особой необходимости. Достаточно в пределах 1 страницы машинописного текста показать главные факторы актуальности темы.