
- •031201 - «Теория и методика преподавания
- •Пояснительная записка
- •2. Объем курса и виды учебной работы
- •3. Учебно-тематический план дисциплины
- •3.1. Лекционные занятия
- •3.2. Семинарские занятия
- •3.3. Организация самостоятельной работы
- •3.3.1. Содержание самостоятельной работы
- •3.3.2. Темы для самостоятельного изучения.
- •3.3.3. Примерная тематика рефератов
- •4. Содержание дисциплины
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 1. Контрольно-проверочный тест к модулю № 1.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №1
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 2. Контрольно-проверочный тест к модулю № 2.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №2
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •Рубежный контроль к модулю 3. Контрольно-проверочный тест к модулю № 3.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №3
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 4. Контрольно-проверочный тест к модулю № 4.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №4
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 5. Контрольно-проверочный тест к модулю № 5.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №5
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 6. Контрольно-проверочный тест к модулю № 6.
- •Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля № 6
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю7. Контрольно-проверочный тест к модулю № 7.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля № 7
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 8. Контрольно-проверочный тест к модулю № 8.
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля № 8
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 9. Контрольно-проверочный тест к модулю № 9
- •3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля № 9
- •Список рекомендуемой литературы.
- •1. Основная содержательная проблематика модуля
- •2. Рубежный контроль к модулю 10.
- •Список рекомендуемой литературы.
- •Ключи к тестам
- •Глоссарий
- •Французского языка (6 семестр)
- •Примерный перечень вопросов по лексикологии, выносимых на государственный итоговый экзамен по лингвистике
- •Перечень тем для написания курсовых работ по лексикологии
- •Перечень тем для написания дипломных работ по лексикологии
- •Методические рекомендации по проведению семинарских занятий.
- •Итоговый тест по лексикологии современного французского языка для студентов III курса (VI семестр):
3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №5
Прочитайте следующие вопросы и дайте на них ответы. За каждый правильный ответ Вы получаете 1 балл. Если количество набранных вами баллов достигает 15, Вы усвоили основное содержание модуля 5, получаете оценку «зачтено» и можете переходить к изучению следующего модуля.
1. Qu’est-ce que c’est que la phraséologie ? Quel est l’objet de son étude ?
2. Par quoi des locutions libres se distinguent-elles des locutions phraséologiques ?
3. Qu’est-ce qui rapproche les locutions phraséologiques des groupements de mots libres et
des mots simples ?
Comment Ch. Bally classifie-t-il les locutions phraséologiques ? Quelle en est la base ?
Quelle classification est mise a la base de la distinction des locutions phraséologiques
françaises ?
6. Qu’est-ce qui distingue les combinaisons phraséologiques de deux autres types de
locutions phraséologiques ?
7. Qu’est-ce qui les rapproche et qu’est-ce qui les distingue des groupements de mots libres?
8. Par quoi les idiomes se distinguent-elles des combinaisons phraséologiques ? En quels
deux types les idiomes se divisent elles ?
Par quoi les soudures se distinguent-elles des autres types de locutions phraséologiques ?
Qu’est-ce qui permet de rétablir le lien sémantique entre le sens réel de l’expression et celui de ses composants au sein des soudures ?
Quels phénomènes intra- et extralinguistiques peuvent se trouver à la base du sens réel de la soudure ? Citez les exemples pour chaque phénomène.
Citez les exemples de l’action de la fausse étymologie sur les soudures.
Qu’est-ce qui ne permet pas à la soudure de substituer un de ses éléments composants par un synonyme ?
En quoi consiste la particularité des ensembles phraséologiques ?
Citez les exemples des allusions des ensembles phraséologiques sur des événements historiques, des faits historiques etc.
Quels types de locutions sont rangés parmi les ensembles phraséologiques ?
Quels deux types sémantiques de synonymes phraséologiques distingue-t-on ?
Quelles variations grammaticales des phraséologismes distingue-t-on en français ? Citez les exemples pour chaque variante.
Quelles variations lexicales des phraséologismes distingue-t-on en français ? Citez les exemples pour chaque variante.
Quel type de locutions phraséologiques est surtout sujet à la synonymie ?
Список рекомендуемой литературы.
Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – М.: Высшая школа, 2006. – С. 125-139.
Тархова В.А. Хрестоматия по лексикологии французского языка (на франц. языке). – Л.: Просвещение, 1972. С. 96-118.
Аврамов Г.Г. Lexicologie du français moderne. Ростов-на-Дону: ПИ ЮФУ, 2009.
– С. 87-100.
Модуль 6. Функциональная стратификация словарного состава французского языка.
Комплексная цель модуля 6: ознакомление студентов со структурой словарного состава современного французского языка; сформировать у студента понимание системного характера взаимоотношений лексических единиц.