Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lexicologie_3.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
463.36 Кб
Скачать

3. Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов по материалам модуля №4

Прочитайте следующие вопросы и дайте на них ответы. За каждый правильный ответ Вы получаете 1 балл. Если количество набранных вами баллов достигает 15, Вы усвоили основное содержание модуля 4, получаете оценку «зачтено» и можете переходить к изучению следующего модуля.

  1. Comment peut-on définir un emprunt ? A quoi est lié ce phénomène linguistique?

  2.  Qu’est-ce que c’est qu’une calque? En quoi consiste sa particularité ? Citez-en les exemples.

  3. Qu’est-ce qui peut être emprunté (outre des mots entiers) à une langue étrangère ?

  4. Comment peut être l’itinéraire des emprunts ? Quels deux types d’emprunts distingue-t-on de ce point de vue ?

  5. A quoi est dû avant tout l'emprunt à une autre langue ? Quelle en est la cause essentielle ?

  6. Qu’est-ce que c’est que les emprunts «aller-retour» ? Citez- en les exemples.

  7. En quoi consistent les particularités des emprunts au latin ?

  8. Quels éléments de mots et thèmes de formation ont été empruntés par le français au latin ?

  9. A quelle couche lexicale appartiennent surtout les emprunts au grec ? 

  10. A quelle couche lexicale appartiennent surtout les emprunts à l’hébreu ?

  11. Quels emprunts à la langue persane pouvez-vous citer ?

  12. A quelles couches lexicales appartiennent surtout les emprunts à l’arabe ?

  13. A quels domaines de la vie appartiennent les emprunts à l’italien?

  14. Citez les emprunts du français à l’espagnol et au portugais.

  15. A quelles couches lexicales appartiennent surtout les emprunts à l’allemand ? Citez-en les exemples.

  16. A quelles couches lexicales appartiennent surtout les emprunts à l’anglais ? Citez-en les exemples.

  17. Les mots de quelle couche lexicale sont empruntés au russe au XVIII siècle?

  18. Citez les exemples des soviétismes pénétrés au français. A quels domaines de la vie des soviétiques se rapportent-ils ?

  19. Quelles deux catégories essentielles d'emprunts selon le degré de leur assimilation peut-on distinguer en français moderne ? Qu’est-ce qui se trouve à la base de leur distinction ?

  20. Quelles sont les particularités de l'adaptation des emprunts à l'accentuation française ?

  21. Quels groupes de doublets distingue-t-on d'après leur origine?

Список рекомендуемой литературы.

  1. Лопатникова Н.Н. Лексикология современного французского языка (на франц. языке). – М.: Высшая школа, 2006. – С. 139-162 ; 289-299.

  2. Тархова В.А. Хрестоматия по лексикологии французского языка (на франц. языке). – Л.: Просвещение, 1972. – С. 82-95.

  3. Аврамов Г.Г. Lexicologie du français moderne. Ростов-на-Дону: ПИ ЮФУ, 2009.

– С. 71-85.

Модуль 5. Французская фразеология

Комплексная цель модуля 5: ознакомление студентов с основными типами фразеологизмов в современном французском языке; сформировать у студента понимание системности французской фразеологии как неотъемлемой части словарного состава языка.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]