Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский все.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
390.66 Кб
Скачать

35. Омонимы и их типы. Приёмы отграничения омонимов от многозначных слов. Словари омонимов.

Омонимы – слова, совпадающие по фонетическому оформлению, но различающиеся по значению. Термин образован в результате соединения двух греческих слов: nomos – одинаковый, onoma – имя.(«выдержка»: стойкость,хладнокровие; цитата из научной работы.

Полные омомнимы-омонимы,когда все значения их совпадают по звуковому составу и во всех грамматических формах.

Неполные омонимы - тождественны по звучанию, но совпадают не во всех грамматических формах.Слово «бор»: хвойный лес химический элемент (нет мн.ч.) зубоврачебное сверло (нет мн.ч.).

Типы омонимов: лексические, фонетические, грамматические, графические.

Лексические омонимы (греч. «одинаковые имена») – слова, имеющие одинаковую форму, то есть одинаковое звучание и написание, но разные значения. Это слова одной части речи.(такт-1)чувство меры;2)метрич.муз.един.). Лексические омонимы бывают двух типов: полные – слова, совпадающие во всех грамматических формах (лавка – скамья; торговое помещение); неполные – слова, система грамматических форм которых совпадает не полностью (бор – хвойный лес; химический элемент). Слова-омонимы соотносятся с явлениями действительности независимо одно от другого, поэтому между ними не существует никакой ассоциативной связи, и в этом их отличие от многозначных слов.

Фонетические омонимы, или омофоны – слова, имеющие одинаковую звуковую оболочку, но разное написание (под: предлог – пот: сущ.). к омофонам можно условно отнести слова и сочетания слов, имеющие звуковое совпадение (вместе – в месте).

Грамматические омонимы, или омоформы – слова, совпадающие в звучании и написании лишь в отдельных грамматических формах (пари: сущ. – пари: повел. накл.).

Графические омонимы, или омографы – слова, имеющие одинаковое написание, но различающиеся ударением, в силу чего они имеют разное произношение (безобразный – безобразный, вести – вести).

Стилистические омографы: компас – компас.

Причины появления омонимов. Омонимы появлялись в языке в процессе его исторического развития.

1)Результат распада многозначного слова, когда разные значения одного слова становятся настолько далеки друг от друга, что они начинают восприниматься как разные слова: живот (жизнь) – живот (часть тела); ладья (лодка) – ладья (шахматная фигура).

Распад многозначного слова – длительный процесс, поэтому бывает трудно дать однозначный ответ, окончательно ли утрачены смысловые связи между значениями одного и того же слова.

2)Случайное совпадение звучания русского слова и заимствованного: лейка (поливать) – лейка (нем. «фотоаппарат»).

3) Совпадение в звучании диалектного слова и литературного: стёжка (стегать) – стёжка (тропинка).

4) В результате словообразовательных процессов: ключ (метал.стержень для отпир.замка), образовано от «клюка» //ключ (вода, источник), от «клюкать».

5)В результате совпадения вновь образовавшейся аббревиатуры с давно известным словом: аист (птица) – АИСТ (автоматическая информационная станция).

Омофоны появляютмя в рез-те действия фонет.законов(луг-лук, подвести-подвезти).Омоформы появляются в процессе формообразования.(зубрила-сущ,зубрила-глаг.прош.вр).Кроме того,они могут появиться в рез-те перехода одной части речи в др.(рабочий-сущ,прил.)

Приёмы отграничения омонимов от многозначных слов:

1)Подбор однокоренных слов и сопоставление словоформ: коса-косичка, коса- косить;

2)Установление лексической и синт. сочетаемости слов: платформа (высокая, низкая) – платформа (политическая, старая);

3)Этимологический анализ слова: тик (фр. «нервное заболевание») – тик (голландск. «ткань») – тик (англ. «порода дерева»).

4)функционально-стилистическое использование полисемии и омонимии. Правильно понять слово помогает контекст. В то же время многозначность и омонимия используются для того, чтобы придать тексту экспрессивность.

Каламбур (игра слов) – один из наиболее распространённых приёмов, строящихся на использовании многозначности слова и омонимии. Как правило, каламбур – это средство создания юмора и сатиры, так как в каламбуре возникает двусмысленность высказывания, в результате чего в первом слове соединяются несколько значений.

Пример: Это кто стрелой из лука подстрелил головку лука? Я ни слова, я немой, точно выстрел был не мой

  1. Паронимы и причины их появления в языке. Словари паронимов.

Паронимия имеет место лишь в устной речи, поэтому к лексической системе языка они не имеют никакого отношения.Паронимы – слова, близкие, но не тождественные по звучанию, различные в смысловом отношении и ошибочно употребляемые в речи одно вместо другого: здравица (краткая застольная речь) – здравница (место, где отдыхают и лечатся).Паронимы могут отличаться друг от друга различным произношением и началом слова: форум – кворум; резидент – президент; и концовкой слова: контакт – контракт.

Причины: Однокоренные паронимы появляются в результате словообразовательных процессов. В этом случае у них наблюдается сходство не только в звучании, но и в значении, поэтому они могут различаться1)Значением или оттенком значения: абонемент – абонент;2)Лексической сочетаемостью: выплатить зарплату – оплатить убытки;3)Синтаксической сочетаемостью: оплатить проезд – заплатить за проезд;4)Лексико-синтаксической сочетаемостью: надеть пальто – одеть ребёнка;5)Стилистической окраской: мальчишеский задор – мальчиковый размер школьной формы (спец.).

В процессе исторического развития слова-паронимы могут сближаться, чаще это происходит в отдельных значениях слова: деловой – деловитый. Они стали синонимами в значении «выражающий занятость, озабоченный делами».

Наличие в языке слов-паронимов создаёт определённые трудности в их употреблении, так как в результате звукового, а в некоторых случаях и смыслового, сближения происходит их смешение в речи, что приводит к речевым ошибкам типа: одеть пальто, заглавный.

Паронимы могут использоваться как яркое выразительное средство. Явление паронимии находит отражение как в толковых словарях, так и в специальных словарях.