
- •Рецензенти к.Ф.Н., доцент Баняс н.Ю. К.Ф.Н. Проф. Кузнєцова л.А.
- •Структура залікового кредиту курсу
- •Навчальна програма
- •Тематичний план і семестр
- •Плани практичних занять модуль і
- •Модуль іі
- •Модуль і
- •Питання для перевірки та самоконтролю (Модуль і)
- •Модуль іі
- •Візит іноземного партнера.
- •Влаштування на роботу.
- •У відрядженні.
- •Контракт.
- •Питання для перевірки та самоконтролю (Модуль іі)
- •Модульний контроль знань
- •Модуль 1
- •Модуль 2
- •1. Багатозначність слів.
- •2. Інтернаціоналізми.
- •3. Словотвір.
- •Основні суфікси іменників
- •4. Конверсія.
- •Завдання для самостійної роботи
- •Методичні вказівки для виконання контрольної роботи
- •Питання залікового контролю для студентів і курсу і семестру. Розмовні теми
- •Граматичні питання
- •Критерії оцінювання та розподіл балів
- •Глосарій Додаток 4 Список використаної літератури
- •Доповнення та зміни до робочої програми на 200__/___н.Р.
- •90400 Хуст, Закарпаття вул. Заводська, 1-а вмуРоЛ “Україна”
Модульний контроль знань
ЗАВДАННЯ ДЛЯ МОДУЛЬНИХ КОНТРОЛЬНИХ РОБІТ
Модуль 1
Додаток 1
Модуль 2
Додаток 2
Методичні вказівки до самостійної роботи студентів
Дані методичні вказівки мають на меті допомогти студентам у самостійній роботі при читанні і перекладі літератури англійською мовою за фахом.
Для того щоб домогтися успіху, необхідно приступити до роботи над вимовою. з перших днів занять у вузі і займатися вимовою систематично.
Особливістю вивчення іноземної мови при самостійному навчанні є те, що велика частина мовного матеріалу повинна пророблятися самостійно.
Працювати потрібно відповідно до тематичного навчального плану (вказівок), запропонованим студентам кафедрою іноземних мов вузу.
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ
Насамперед необхідно навчитися правильно вимовляти і читати слова і речення. Щоб навчитися правильно вимовляти звуки і правильно читати тексти англійською мовою, потрібно:
по-перше: засвоїти правила вимови окремих букв і буквосполучень, а також правила наголосу в слові й у цілому реченні. При цьому особливу увагу варто звернути на вимову тих звуків, що не мають аналогів в українській мові
по-друге: регулярно тренуватися в читанні і вимові по відповідним розділам рекомендованих програмою .підручників і навчальних посібників.
Для того щоб навчитися правильно читати і розуміти прочитане, потрібно використовувати технічні засоби, що поєднають зорове і слухове сприйняття. Систематичне прослуховування звукозаписів, дисків допомагає набути навики правильної вимови.
При читанні необхідно навчитися поділяти речення на відрізки – синтагми, що забезпечить правильну техніку читання, необхідну для правильного розуміння тексту. Запам'ятайте вимову і правила читання голосних.
Зведена таблиця читання голосних
Літери |
Типи складу |
|||
І |
ІІ |
ІІІ |
ІV |
|
Відкритий і умовно відкритий |
закритий |
буква r після голосної |
буква r між голосними |
|
а |
Name |
lamp |
car |
cаre |
звуки |
[ei] |
[æ] |
[a:] |
[еэ] |
е |
He |
ten |
her |
here |
звуки |
[i:] |
[e] |
[э:] |
[iэ] |
о |
No |
not |
sport |
more |
звуки |
[ou] |
[o] |
[o:] |
[o:] |
y |
My |
system |
Byrd |
tyre |
звуки |
[ai] |
[i] |
[э:] |
[aiэ] |
i |
Fine |
it |
first |
ired |
звуки |
[ai] |
[i] |
[э:] |
[aiэ] |
u |
Tube |
cup |
turn |
cure |
звуки |
[ju:] |
[â] |
[э:] |
[juэ] |
ЗАПАС СЛІВ І ВИРАЗІВ
Щоб розуміти літературу, що читається, необхідно опанувати певним запасом слів і виразів.. Для цього рекомендується регулярно читати англійською мовою навчальні тексти, газети й оригінальну літературу за фахом.
Роботу над закріпленням і збагаченням лексичного запасу потрыбно проводити в такий спосіб:
працюючи зі словником, вивчите англійський алфавіт, а також ознайомтеся по передмові з побудовою словника і із системою умовних позначок, прийнятих у даному словнику.
слова виписуйте в зошит, або на картки у вихідній формі з відповідною граматичною характеристикою, тобто іменники – в однині; дієслова у неозначеній формі (в інфінітиві), вказуючи для неправильних дієслів основні форми.
При перекладі з англійської мови студенту необхідно пам'ятати, що труднощі виникають при наступному: