
- •Введение. Познание и язык 6
- •2.1. Контексты понимания. Герменевтическая позиция 178 «Мозги в бочке» - известный мысленный эксперимент х. Патнема. См.: Патнем х. Разум, истина и история. М., 2002. С. 19. 181
- •Jaspers k. Philosophie. Bd. II. B., Goettingen, Heidelberg. 1956. S. 202 (в переводе п.П. Гайденко). 218
- •Подробнее см.: Шестов л. Шекспир и его критик Брандес. СПб., 1898. 379
- •См.: Дридзе т. М. Две новые парадигмы для социального познания и социальной практики // Россия: трансформирующееся общество. М., 2001. 395
- •«Философские проблемы возникают тогда, когда язык бездействует».
- •Введение. Познание и язык
- •Раздел I. Глава 1. Язык и речь: грани смысла
- •1. От социума к языку
- •2. От языка к социуму
- •3. Язык и время
- •Глава 2. К дефиниции понятия «язык»
- •1. Употребление слов и значение
- •2. Язык как дескрипция
- •3. Модальности
- •4. Денотации и коннотации
- •Глава 3. Язык повседневности: между логикой и феноменологией
- •1. О логике повседневности
- •Понятийные стратегии
- •Сдвиг понятия (расширение или сужение)
- •Переоценка понятия (позитив-негатив и наоборот)
- •Поляризация
- •Смешивание сходных понятий (экивокация)
- •Мнимый консенсус и мнимый диссенсус как продукты стратегии слушателя
- •Обыденная логика и аргументация
- •2. К феноменологии естественного языка
- •Оговорка как откровенность
- •Полисемия как намек
- •Недоговоренность как конвенция (договоренность)
- •Сплетня как коммуникация
- •Эвфемизм как табу
- •Стилистическая инконгруенция как похвала, оскорбление или юмор
- •3. О правилах пространственной категоризации
- •Серия местоимений как фигуративная языковая сеть
- •4. Повседневный текст и его интерпретация
- •Глава 4. У истоков коммуникативно-семиотического подхода к языку и сознанию: м. Бахтин и ю. Лотман
- •1. Идея гуманитарной науки
- •2. Культура как знак
- •3. За пределами письма
- •Раздел II. Глава 5. Проблема текста: между эпистемологией и лингвистикой
- •1. Научность гуманитаристики и проблема текста
- •2. Лингвистика текста: две концепции
- •Речевой акт
- •Следование правилу
- •Интенциональность
- •Интеракция
- •3.3. Контекст
- •4. Значение и понимание текста
- •4.1. Теории значения
- •5. Текст как таковой?
- •Глава 6. Текст как исторический феномен
- •1. Языковые игры
- •2. Язык природы и язык культуры
- •3. Текстовые эпохи
- •4. Текст между обществом и индивидом
- •Глава 7. К типологии текстов
- •1. Вторичные тексты
- •2. Первичные тексты
- •Раздел III. Глава 8. Контекстуализм как методологическая программа
- •1. Неочевидность контекста
- •2. Типы контекстуализма
- •2.1. Контексты понимания. Герменевтическая позиция
- •3. Контекст в аналитической295 психологии
- •4. Контекст в социальной антропологии и лингвистике
- •Глава 9. Замечания по поводу примечания к комментарию: контексты одного эссе Иосифа Бродского
- •1. Случайности и общие места
- •2. Два текста
- •3. Параллели
- •4. Трио и дуэты
- •5. Новый треугольник
- •Глава 10. Ситуационный контекст
- •1. Понятие «ситуация»
- •2. Метод case studies
- •3. Междисциплинарность в эпистемологии
- •Глава 11. Культура как универсальный контекст
- •1. Универсальное измерение культуры
- •2. Историзм, относительность, репрезентативность
- •3. Две стороны культурной универсалии
- •Глава 12. Мир науки и жизненный мир человека
- •1. Две интерпретации повседневности
- •2. Гуманизация науки и модернизация жизненного мира
- •3. К феноменологии повседневных форм
- •Десубъективация жизненного мира
- •4. Альтернативы повседневности
- •Заключение
- •Глава 13. Наука и культура в трудах Роберта Бойля
- •1. Новая химия как культурный архетип
- •2. «Скептический Химик». Фрагменты444
- •Из Первого диалога451
- •Фрагмент 2. Скептический химик, или парадоксальный аппендикс к последующему трактату Часть шестая
- •Раздел IV. Глава 14. Дискурс: специальные теории и философские проблемы
- •1. К истории термина и понятия
- •2. Дискурс начинается там, где кончается дефиниция
- •3. Современное значение понятия «дискурс»
- •4. Формы и типы дискурса
- •Заключение
- •Глава 15. Дискурс и экспериментальный метод
- •1. О понятии проблемы
- •2.Еще раз о понятии контекста
- •Глава 16. Дискурс-анализ и его применение в психологии
- •1. Несколько слов о термине
- •2. Кредо неклассической гуманитаристики
- •3. Интерпретация
- •4. Дискурс, разговор, риторика: сходство и различие Дискурс и разговор
- •Дискурс и риторика
- •5. Естественная интеракция и естественная запись. Скрипт и транскрипт
- •6. Истина и обоснованность
- •7. Интерактивный анализ дискурса
- •8. Итоги
- •Как можно кратко сформулировать методологическую проблему дискурса в психологии?
- •Глава 17. Дискурс и хаос. Проблема титулярного советника Голядкина
- •1. Дискурс как квазисинергетика
- •2. «Двойник». Case study одного эпизода
- •Глава 18. Космологический и эпистемологический дискурс в театре Уильяма Шекспира
- •1. Принцип бытия, или Странный случай с астрологией
- •2. Принцип деятельности, или Как перевоспитать Калибана
- •3. Принцип коммуникации, или. Как потрафить королю Джеймсу?
- •4. Принцип знания, или Мучения Гамлета
- •Заключение
- •Раздел V.
- •Глава 19. Смысл: пределы выразимости
- •1. О смысле слова «смысл»
- •О термине
- •2. К истории философской постановки проблемы
- •3. «Смысл» в аналитической философии
- •4. «Смысл» в феноменологии и герменевтике
- •5. Парадоксальность смысла
- •Глава 20. Апофатическая эпистемология?
- •1. У начал языка. Табу
- •2. Иносказание. Поиск Бога
- •Жертва и клятва
- •Торговля и плутовство
- •Преступление и кулинария
- •3. Договор и свобода
- •4. Обман слуха и отказ от речи
- •Глава 21. Смех. Тайна. Аноним
- •1. К критике языка
- •2. Хитрость разума
- •3. Рациональность, единство культуры и неклассическая эпистемология
- •290 «Мозги в бочке» - известный мысленный эксперимент х. Патнема. См.: Патнем х. Разум, истина и история. М., 2002. С. 19.
- •640 Подробнее см.: Шестов л. Шекспир и его критик Брандес. СПб., 1898.
Фрагмент 2. Скептический химик, или парадоксальный аппендикс к последующему трактату Часть шестая
[pp. 347-352]
… Здесь Карнеад, исходя из того, что он Полагал Существенным для возражений против Химиков, желающих привести доказательство своих трех принципов, сделал паузу и бросил взгляд вокруг, дабы выяснить, не пора ли ему и его другу присоединиться к остальной компании. Но Элевтериус, не видя ничего препятствующего тому, чтобы последовать в их размышлении несколько дальше, сказал своему другу (кто также обратил внимание это обстоятельство): «Я весьма ожидаю, Карнеад, что после того, как ты столь непринужденно объявил о своих сомнениях относительно какого-либо Определенного Числа Элементов, ты перейдешь к вопросу о существовании каких-либо Элементов вообще459. И я признаюсь, что буду обеспокоен, если ты развенчаешь мои ожидания, в особенности если обратить внимание на предостаточное время, которое мы уделили изучению этого парадокса; ибо ты уже столь обстоятельно дедуцировал многие вещи, связанные с ним, что тебе достаточно всего лишь намекнуть на то, как ты собираешься применить их и что из них умозаключить».
Карнеадs, безуспешно представив себе, что их досуг мог бы быть не столь короток, а он уже так долго занимался пустословием, а также что он был неподготовлен для суждения о столь значительном и возмутительном парадоксе, наконец, решился поведать своему другу следующее: «Как скоро, Элефтериус, ты принуждаешь меня рассуждать об этом упомянутом тобой парадоксе460 Ex Tempore461, я согласен (хотя, быть может, лишь выражая свое послушание, а не мнение) сообщить тебе, что (допуская Истинность экспериментов Гельмонта462 и алкагестических463 опытов Парацельса, если их можно так назвать), пусть это может казаться экстравагантным, хотя и не абсурдным, следует усомниться в необходимости допускать существование каких-либо Элементов или Гипостатических464 принципов вообще, ибо оно должно быть еще доказано.
И дабы как ранее, так и теперь избежать ненужного и беспокойного Спора с аристотеликами и химиками по отдельности, я буду противостоять им обоим сразу, ибо доктрина последних ныне в особенности превозносится благодаря ее претензиям на чрезвычайную опытную обоснованность465. И дабы обращаться с ними не только честно, но и благосклонно, я позволю им принять еще и Землю и Воду в качестве дополнительных принципов. Как я полагаю, тем скорее мой дискурс доберется до Догм Перипатетиков, которые не могут защищать никакие иные Принципы столь убедительно, как эти, ибо и Огонь, и Воздух в основном разоблачены разумными людьми как вещи воображаемые; ведь Воздух не сопутствует композиции смешанных тел в качестве одного из их элементов, а только наполняет его поры, или, скорее, заполняет в силу своего веса и текучести все те каверны данных тел, хоть составных, хоть нет, которые достаточно велики, чтобы впустить его, и не полны иной, более плотной (grosser) субстанцией466.
И, дабы избежать ошибок, я должен предупредить Тебя, что теперь я, подобно тем Химикам, что наияснейшим образом трактуют свои Принципы, понимаю под Элементами определенные примитивные и простые, или абсолютное несмешанные тела; они, не будучи сделаны из каких-то иных тел или друг из друга, являются ингредиентами тех смешанных тел, которые из них непосредственно состоят и на которые они в конечном счете разлагаются. Встречаются ли подобного рода тела во всем существующем и в каждом из тех тел, что именуются состоящими из элементов (Elemented) – вот что я теперь поставлю под вопрос467.
На этом этапе рассмотрения проблемы, я полагаю, ты догадываешься, что мне нет нужды быть столь нелепым, чтобы отрицать существование таких тел как Земля, Вода, Ртуть и Сера. Однако я рассматриваю на Землю и Воду как составные части Вселенной, точнее, ее земной сферы, а не как компоненты смешанных тел. И пусть не стану безапелляционно отрицать, что иногда из Минерала или даже Металла можно получить текучий Меркурий или Горючую Субстанцию; я все же не обязан признавать, что что-то из этого является Элементом в выше провозглашенном смысле468, как я вскоре смогу тебе показать.
Дабы предоставить тебе краткий обзор тех оснований, из которых я намереваюсь исходить, я должен поведать тебе, что в делах Философских мне представляется достаточно разумным сомневаться по поводу всякого известного и значимого положения, Истина которого не явлена нам путем некого компетентного доказательства. И посему, соответственно, если я покажу, что основания убеждения в существовании Элементов не могут удовлетворить всякого мыслящего человека, я полагаю мои сомнения рациональными469.
Фрагмент 3. Заключение
[pp. 427-36]
… Вскоре за этими последними словами Карнеада раздался шум, шедший оттуда, где располагалась остальная компания, и он понял это как предупреждение о том, что пора подвести итоги или прервать свой дискурс, а потому он сказал своему другу: «Я надеюсь, что сейчас ты видишь, Элевтериус, что если эксперименты Гельмонта истинны, то все же не будет абсурдным поставить вопрос о том, не отрицает ли его учение470 существования Элементов в ранее разъясненном смысле. Но поскольку мои разнообразные Аргументы предполагают чудесную силу Алкагеста в Анализе Тел, то Эффекты, приписываемые этой силе, будут столь асимметричны и велики (unparallell'd and stupendious), что все же, хотя я не уверен, что может существовать такого рода Агент, уже беглого взгляда на него было бы достаточно, чтобы самому (αυτοψια471) убедиться в его существовании. И следовательно, я оставляю тебе право судить о том, насколько те из моих аргументов, которые основаны на алкагестических операциях, ослабляются тем, что существуют спирты неподходящего свойства (Liquors being Matchless); поэтому я не хотел бы, что бы ты думал, что я предлагаю сей Парадокс, отвергающий все Элементы, в качестве Мнения, столь же вероятного, как и мое предшествующее рассуждение. И тем самым, я полагаю, ты согласишься, что Аргументы Химиков, призванные доказать, что все Тела состоят из Трех или Пяти Принципов, отнюдь не столь основательны как те, что я тщился разработать, а именно, что нет некоторого и Определенного количества таких Принципов или Элементов, универсально соответствующих всем смешанным Телам472.
И я полагаю, нет нужды тебе говорить, что эти Парадоксы против Химиков (Anti-Chymical Paradoxes) показывают преимущества моих аргументов; однако это не остудило моего любопытства к Химическим Экспериментам, и я, будучи всего лишь молодым человеком и неискушенным Химиком, могу хотя бы отчасти вооружиться ими, имея в виду столь великую и многотрудную задачу, которую ты не меня возложил. Помимо всего, говоря по правде, я вовсе не жажду заниматься даже некоторыми из лучших Экспериментов, с которыми я знаком, поскольку я еще не должен раскрывать их; но, тем не менее, считаю вполне допустимым, что это мое Рассуждение приведет тебя к мысли, что Химики были много более счастливы, проводя Эксперименты, чем открывая их Причины или Принципы, позволяющие их объяснить наилучшим образом473. И в самом деле, когда я в трудах Парацельса встречаюсь с такими Фантастическими и Немыслимыми Рассуждениями, порожденными блестящими Экспериментами, чем Автор нередко приводит Читателя в недоумение и замешательство (puzzels and tyres), я часто обнаруживаю, что он обладает знанием, хотя и редко напрямую учит чему-либо. Мне думается, что Химики в своих поисках истины, напоминают Фарсисских Навигаторов царя Соломона, которые привозили из своих долгих и утомительных Путешествий не только Золото, Серебро и Слоновую кость, но также обезьян и павлинов474; ибо так Писания некоторых (не скажу, что всех) из твоих Герметических Философов представляют нам наряду с разнообразными основательными и благородными Экспериментами еще и Теории, которые, подобно Павлиньим перьям, дают нам грандиозные представления, но не являются ни прочными, ни полезными; или же, подобно Обезьянам, если даже и имеют разумный облик, то все же запятнаны нелепостями и тому подобным, что при Внимательном рассмотрении придает им смехотворный вид.
Карнеад закончил тем самым свое рассуждение против распространенных учений об Элементах; Элевтериус, полагая, что ему не достанет времени высказаться в достаточной мере до их расставания, поспешил заговорить: «Я признаю, Карнеад, что ты сказал больше, чем я ожидал в пользу своих Парадоксов. Ибо многие из Экспериментов, что ты упомянул, не составляют секрета и отнюдь не были неизвестны мне; однако помимо того ты добавил к ним много своего, представил их в таком виде, приспособил их к таким целям и произвел из них такие Дедукции, с которыми я доселе не встречался475.
И поэтому я склонен думать, что Филопонус, если бы он тебя слышал, не смог бы в достаточной мере и по всем позициям защищать Химическую Гипотезу против аргументов, которые ты ей противопоставил; и все же мне думается, что хотя твои Возражения, по видимости, опровергают (evince)476 многое из того, что они претендуют опровергнуть, все же они не исчерпывают сути дела; и многочисленные опыты (trials) тех, кого ты называешь вульгарными Химиками, могли бы также кое-что доказать.
А потому, если позволишь, прошу тебя оценить, насколько будут вероятными477 их следующие положения.
Во-первых, то, что различные субстанции, на которые обычно разлагаются смешанные тела под воздействием огня, не обладают чистой и Элементарной природой, в особенности, потому что все же сохраняют в себе немало от природы Конкрета (Concrete)478, что позволяет им и выглядеть как нечто смешанное, и нередко отличаться в разных Конкретах от Принципов одной и той же деноминации.
Далее, что касается количества тех различных субстанций, то их нельзя в точности ограничить тремя, поскольку в большинстве Растительных и Животных тел Земля и Флегма также обнаруживается среди прочих ингредиентов; вообще остается неопределенным число количество этих субстанций, на которые огонь (как это обычно бывает) точно и неизменно разлагает все сложные Тела, как Минералы, так и прочие, полагаемые совершенно смешанными.
Наконец, существуют различные Качества, которые не могут быть отнесены к какой-либо из тех Субстанций как то, что первичным образом находится в ней и ей принадлежит; а также некоторые другие качества, которые хоть и находятся, по видимости, обычно и преимущественно в каком-либо из тех Принципов или Элементов смешанных тел, все же не выводятся из них, а для их экспликации нужно использовать некоторые более общие Принципы479.
Если Химики (продолжал Элевтериус) настолько либеральны, чтобы сделать тебе эти три уступки, то я надеюсь, ты будешь также соблюдать правила вежливости и равноправия, чтобы признать их право на три других утверждения, а именно, что:
Во-первых, различные Минеральные Тела и потому, возможно, все прочие могут разлагаться на Соль, Серу и Меркурий; а почти все Растительные и Животные Конкреты могут быть разделены, если даже не одним Огнем, то по крайней мере, с помощью искусного Мастера (Artist) использующего Огонь в качестве своего главного инструмента, на пять разных субстанций – Соль, Спирт (Дух), Масло, Флегму и Землю, из которых три первых, по причине большей активности, могут быть рассмотрены как Три активных Принципа и благодаря их известности могут быть названы тремя принципами смешанных тел480.
Далее, эти Принципы, пусть и не полностью лишенные всей Смешанности, все же могут быть безо всяких затруднений дистиллированными Элементами Сложных тел, носить Имена тех Субстанций, которым они в большей мере Соответствуют и которые в них явно доминируют; и основанием тому является то, что данные Элементы не разлагаются Огнем на Четыре или Пять различных субстанций, в отличие от подвергнутого разделению Конкрета481.
И наконец, разнообразные Качества смешанного Тела Lastly, и в особенности, Медицинские Средства (Virtues), в основном базируются в Одном из их принципов и потому могут с пользой изыскиваться в этом Принципе, отделенном от других482.
И в этом также (продолжал Элевтериус), думается мне, и ты, и Химики могли бы с легкостью согласиться, что самым надежным путем является Изучение с помощью конкретных Экспериментов, из чего состоят различные части отдельных Тел и каким способом (Актуальным или потенциальным огнем) они могут быть лучше всего и наиболее удобно отделены друг от друга, в том числе и не полагаясь исключительно на Огонь для разложения Тел483, дабы избежать бесплодного превращения их в большее количество Элементов, чем то, из которого создала их Природа, или же такого обнажения разделенных Принципов, которое бы сделало Их Абсолютно Элементарными и почти бесполезными484.
Эти вещи (добавил Элевтериус) я добавляю, не отчаиваясь встретить твое одобрение не только потому, что ты много более предпочитаешь Репутацию человека искреннего, чем искушенного и что ты, допустив некую истину, остаешься открыт к тому, чтобы схватить те разъяснения, которые тебе предлагают; и потому в нынешней ситуации не было бы тебе никакого унижения, если бы ты отступил от некоторых своих Парадоксов, как скоро природа и повод твоего предшествующего Дискурса не столько обязывала тебя излагать свое мнение, сколько персонализировать Антагониста по отношению к Химикам. Итак (заключил он с улыбкой), отныне ты, принимая предложенное мною, мог бы добавить Репутацию искреннего Любителя истины к репутации ее тонкого оппонента.
Карнеад торопился, и это воспрепятствовало его ответу на эту изрядную порцию лести. «До тех пор, (сказал он), пока я не получу возможности познакомить тебя с моими собственными мнениями о контроверзах, которые я с тобой обсуждал, ты не станешь, полагаю, ожидать от меня моего собственного понимания Аргументов, которые я приводил. И пока я ограничусь этим; ведь не только проницательный Натуралист, но и я сам мог бы принять правдоподобные Исключения из данных аргументов; и все же многие из этих исключений таковы, что не имеют готового ответа и могут привести моих Противников к тому, чтобы, по крайней мере, Реформировать их Гипотезу. Я вижу, что тебя не нужно предупреждать о том, что Возражения, которые я сделал против Четверичности Элементов и Троичности Принципов, следует направлять не столько против Самих этих Учений (каждое из которых, последнее, в особенности, может быть значительно более достоверно подкреплено, чем это делалось теми Авторами, с которыми мне доводилось встречаться), сколько против неточности и незаконченности тех Аналитических Экспериментов, на которые легкомысленно (vulgarly) ссылаются для демонстрации истины Учения485.
И поэтому, если какое-либо из двух исследованных Мнений или какая-нибудь иная Теория Элементов будет ясно представлена мне с опорой на рациональные и Экспериментальные основания, то разумно и вполне обязательно ожидать, что я не стану далее расписываться в Любви к моим Беспокойным Сомнениям, но удовлетворюсь отказом от них в пользу несомненных истин. И не было бы (заключил Карнеад с улыбкой) большим унижением для Скептика признаться тебе, что в каком бы неудовлетворительном виде я не предстал перед тобой в моих рассуждениях о Перипатетиков и Химиков об Элементах и Принципах, мне все же нелегко найти в них, что можно было бы принять, хотя, быть может, Исследования других редко кажутся мне более неудовлетворительными, чем мои собственные486.
***
Этот опыт перевода сложного и удаленного от нас по времени текста не случайно включен в данную книгу, и не случайно комментарии превосходят по объему оригинальный текст. Ведь философский перевод есть всегда скрытый до некоторой степени комментарий, а философский комментарий – почти всегда перевод на свой личный язык фрагмента взятой извне проблематики или перевод на язык сообщества инокультурного знакового события. Комментарий, как и перевод, всегда завершается произвольно, просто в силу ограниченного времени, и глубина обоих измеряется желанием читателя продолжить работу. Представленный в настоящем переводе пример экспериментальной философской деятельности может быть обобщен. Дискурс, в том числе и философский представляет собой, в сущности, тип мысленного эксперимента, характерный для теоретического мышления настолько, что аналогия между понятиями «дискурс» и «экспериментальный метод» не должна казаться фантастической.