Дополнительные упражнения (для контрольных и самостоятельных работ студентов)

Упражнение 1. Переведите текст.

Электричество и магнетизм

Первая новая наука, которая возникнет после конца Ньютоновского периода была электричество, частично, потому что это был только аспект физической науки, которой сам Ньютон не удостоил внимание и где его большой престиж не пугал менее знаменитых исследователей. Электричество имело длинное и легендарное прошлое. Явления электростатики и магнетизма были известны древним людям уже 600 году до н.э.. Древние Греческие философы думали, что магнитные и электрические силы были общего происхождения.

Наука магнетизма, однако, только началась, когда ее смогли использовать в такой хорошей цели, как компасе. В его ранних стадиях однако, магнетизм казалось, не обещал выгодного применения. Это была философская игрушка и вклад небольшой во внешние интересы времени, которые были направлены в значительной степени к механике и вакууму.

Некоторые эксперименты с электричеством были сделаны в раннем восемнадцатом столетии. Один из них был сделан Английским Любителем Стивеном Грейем, который привел его в 1729 к открытию передачи электричества. Фрэнклин, в отдаленной Филадельфии слышал об экспериментах с электричеством и сделал электрический аппарат. Изучавший проблему Фрэнклин пришел к выводу, что электричество - своего рода несущественная жидкость, существующая во всех телах, необнаружимая, пока ее насыщались. Если некоторые были добавлены, они стали бы положительно заряженными, если некоторые были удалены - отрицательно. Замена жидкости электронами и при изменении признака нагрузки, - для +, для этого - отрицательно заряженное тело, который имеет избыток электронов, объяснение Фрэнклина становится современной теорией электрической нагрузки. Это упрощение было серьезным вкладом Фрэнклина в электрическую теорию, но что действительно впечатлил мир, это его понимание аналогий между электрической искрой в лаборатории и молнией, которую он схватил с неба его бумажным змеем и показал, что это было электричество. После этого, его практического способа,он немедленно сделал заключение, что будет возможно предотвратить ущерб из-за молнии громоотводом, который он испытывал в 1753. С этим изобретением электрическая наука стала впервые практического использования.

Несмотря на все это электричество и магнетизм остались таинственным, и их изучение не могло начинаться, пока не был найден некоторый метод их изучения. Это было работа Колумба в 1785. Он установил, что силы между магнитными полюсами также как между зарядами электричества повиновались одним и тем же законам, то есть сила, пропорционально обратна к расстоянию. Эти 4 эксперимента позволили целому аппарату Ньютоновской механики применяться к электричеству, но с различием: в электричестве отталкивающие также как притягивающие силы, будут найдены.

Многократные аналогии между электричеством и магнетизмом заставили физиков думать, что должна иметься некоторая связь между ними, но они былиочень различны,чтобы найти связь. Только в 1820, через другой несчастный случай за столом лекции, Орстед в Копенгагене нашел что электрический ток отклонил иглу компаса. Он таким образом соединился вместе, раз и навсегда, науки электричество и магнетизм друг к другу. Одно немедленное последствие было изобретение электромагнита, далее электрический телеграф и электрический двигатель.

Лазер

Слово "лазер" означает " Легкое Увеличение Стимулируемой Эмиссией Радиации ". Что такое - лазерный луч и насколько отличным является он относительно, других лучей света?

Мы знаем, что свет состоит из волн. Эти волны очень " коротки большие " слишком коротки, чтобы быть замеченными непосредственно. Обычный свет состоит из волновых стадий. Белый свет или солнечный свет - также смесь каждой возможной длины волны. Волны красного света - относительно вдвое больше волны синего света.

Все волны в лазерном луче имеют ту же самую длину волны. Лазерный луч имеет очень определенный цвет. Красный цвет рубина - один из наиболее широко замеченный цветов. Но различие между обычным лучом рубинового красного света и лазерного луча рубинового красного света - то, что в лазерном луче волны являются в фазе друг с другом. Это организованное поведение лазерного луча делает большое различие, и имеется еще одно различие, которое будет упомянуто. Большинство лучей света, подобно автомобильным фарам например, являются непрерывными. Они сияют все время. Но лазерный луч неустойчив, и это от намного более длительного, включения. Поскольку эти выключатели включены и выключены очень давно, глаз не видит их. В то время как лазерный луч - накапливает энергию для следующей вспышки, и когда это происходит, это - действительно очень интенсивная вспышка . Так как большое количество мощи может быть вложено в лазерный луч. Помимо этого, обычный луч света отклоняется. Он становится все более широким и широким, и поэтому освещенность более слабой, так это происходит. Но лазерный луч не отклоняется таким образом. Так что он несет энергию в компактной форме, пока она не поглощена, когда он падает на кое-что непрозрачное.

Упражнение 3. Переведите выражения на русский.

1. Сокращенный запрос адреса;

2. Решение на подтверждение Доступа;

3. Код идентификации полномочий на Бухгалтерский учет;

4. Активное адресование позиции;

5. Адаптивный дифференциальный пульс закодирует модуляцию;

6. Сигнальный сигнал признака;

7. Дополнительный кодекс инверсии марки;

8. Автоматическая заказаная служба запроса;

9. Автоматическая переданная нагрузка вызывает обслуживание;

10. Обратный номер последовательности;

11. Вызвать сигнал продвижения;

12. Запрос обслуживания признака номера;

13. Централизованное соединение мульти-конечной точки;

14. Связанный Канал сообщения;

15. Переключенное кругооборотом обслуживание связи данных

16. поверхностное отклонение диаметра;

17. Идентичность станции Побережья;

18. Закодировать независимый канал;

19. Последовательность входа Команды;

20. Общая передача сигналов канала;

21. Связанная дорожка переключения иллюстрированного элемента;

22. Постоянная норма отказа периода;

23. Непрерывность проверяет отметку;

24. Исправленная эквивалентная ошибка сопротивления;

25. Соединенный реперфоратор и считыватель ленты;

26. Совокупная обменная недостижимость обслуживания

27. Клиент набрал оператора, помогающего вызывать службу;

28. Оборудование цепи завершения данных;

29. Обнаружение качества сигнала Данных;

30. Данные, переключающие обмен;

31. Децентрализованное мульти-конечное соединение;

32. Обслуживани телесвязи спроса;

33. Деспотическая синхронизированная сеть;

34. Процедура Диалога;

35. Цифровая дорожка линии;

36. Цифровая система радиосвязи;

37. Направить ручное действие запроса;

38. Распределенный сигнал выравнивания структуры;

39. Двойной кругооборот фантома;

40. Двойное обслуживание номеров телефона;

41. Эхо - исправленный эквивалент ссылки;

42. Чрезвычайная служба запроса;

43. Эквивалентная случайная интенсивность движения;

44. Обнаруживающая ошибку система;

45. Внешняя потеря времени;

46. Фактор ускорения нормы Отказа;

47. Время Местоположения Ошибки ;

48. Выбор параметра контроля Потока;

49. Четыре концентрических круга преломляющих шаблон индекса;

50. Восстановление выравнивания Структуры времени;

51. Модуляция изменения частоты;

52. Полностью автоматический реперфоратор - дистрибутор передатчика;

53. передвижной центр переключения обслуживания;

54. Общее обслуживание информации телесвязи;

55. Правительственные запросы телекса;

56. Вредные компоненты -полосы;

57. Иерархическая взаимно синхронизированная сеть;

58. Гипотетическая связь ссылки;

59. Поступающий запрос на запрещение обслуживания ;

60. Косвенное ручное действие требования;

61. Информационный мета-язык структур;

62. Начальное выравнивание единицы сигнала;

63. Объединенная цифровая сеть;

64. Объединенные услуги цифровой сети;

65. Международный автоматический кругооборот;

66. Международная передвижная сеть идентичных станции;

67. Международная многократная секция кругооборота звуковой программы предназначения;

68. Международное управление сети;

69. Международная передача с звуковой программой;

70. Законный цифровой слот времени;

71. Арендованное обслуживание передачи данных цепи;

72. Подтверждение свинцовой передачи сигнала;

73. Логический канал;

74. Долгосрочная норма ошибки частицы;

75. Морские спутниковые данные, переключающие обмен;

76. Среднее время проведения приступа;

77. Средняя задержка доступа обслуживания;

78. Сообщение, переключающее обмен;

79. Передвижной номер идентификации станции;

80. Замена отмечает код инверсии;

81. Многоканальная телеграфия, голоса - частота;

82. Национальная передвижная сеть идентичных станции;

83. Архитектура Сети, функциональная модель;

84. Шум, отменяющий микрофон;

85. Номинальная потеря передачи;

86. Обслуживание повторения Номера;

87. Архитектура документа Офиса;

88. Открытая взаимосвязь систем;

89. Противоположные полюса;

90. Необязательное средство пользователя;

91. Область Пачки;

92. Час пик;

93. Постоянное обслуживание телесвязи;

94. Профилактический циклический метод передачи;

95. Первичная цифровая группа;

96. Частный номер, звонящий сигнал;

97. Стохастическая Функция плотности:

98. Центр заказа Программы;

99. Общественная служба передачи данных;

100. Эхо Пульса возвращает потерю;

101. Дорожка контроля Радио;

102. Случайный доступ;

103. Реальная открытая система;

104. Избыточный сигнал линии;

105. Относительная ошибка интервала времени;

106. Отдаленное обслуживание;

107. Маршрут устанавливает контроль скопления;

108. Отборное обслуживание бухгалтерского учета;

109. Обслужить вероятность отказа пользователя;

110. Номер станции Судна;

111. Оборудование Преобразования сигнала;

112. Контролирующая Норма ошибки единицы Сигнала;

113. Передача сигналов функций управления связи;

114. Простой многоточечный кругооборот;

115. Сигнал телеграфа Остановки начала;

116. Запаснная система управления программы;

117. Плата за пользование телефоном Подписчика измеряется службой;

118. Дополнительное телефонное обслуживание;

119. Переключенная страна транзита;

120. Юридическое лицо "применение управления систем ";

121. Признак обслуживания Телесвязи;

122. Телеграф, переключающий обмен;

123. Передать телексом основной репертуар функции контроля;

124. Кодекс идентификации сети Телекса;

125. Предельный международный обмен;

126. Испытательный индикатор запроса;

127. Пороговый усилитель;

128. Время час пик;

129. Выбор времени восстановления;

130. Идентификация сети Транзита;

131. Контрольная точка Передачи;

132. Прозрачные данные передают стадию;

133. Взаимодействие " двух чередующихся пути ";

134. Неудачный запрос;

135. Информация Пользователя передает норму;

136. Видеотекс обслуживают центр;

137. Голос - частотно мультиплексная совокупность;

138. Период Отказа Износа ;

139. Широкое обслуживание телефона в области;

140. Широкая телеграфия полосы.

Упражнение 4. Переведите выражения на русский.

1. Доступ к дополнительным услугам;

2. Ответ на время операторов;

3. Связанный режим работы;

4. Автоматический перепередатчик с управляемым механизмом подачи ленты;

5. Заказ частицы передачи;

6. Закрытая группа пользователей с уходящим доступом;

7. Подтверждение клиринга сигнала;

8. Связь через обмен;

9. Обычная степень искажения;

10. Решение момента цифрового сигнала;

11. степень синхронного искажения остановки;

12. Директивный номер земли передвижния станции;

13. Эффективно переданные сигналы в передаче с звуковой программой;

14. Конец выбора;

15. Исправление Ошибки обнаружением и повторением;

16. Учреждение связи;

17. Первый набор выборов кругооборотов;

18. Проведение времени международного кругооборота;

19. Международный номер передвижной станции;

20. Межработа в телексе обслуживает между различными сетями;

21. Уровень обслуживания;

22. Режим работы Потери;

23. Среднее время между прерываниями;

24. Модуляция с установленной ссылкой;

25. Номер существенных состояний;

26. Пара дополнительных каналов;

27. Пакет движения;

28. Пиковая амплитуда элементарного эха;

29. Приставка, дающая доступ к межконтинентальному автоматическому транзиту передает телексом;

30. Вероятность успешного завершения обслуживания;

31. Качество обслуживания;

32. Отношение сжатия;

33. Надежность в аналоговых системах передачи телеграммы;

34. Ограничение в отбывающем обслуживании руководства

35. Безопасность линии передает телексом запросы;

36. Введение времен международного звонка;

37. Существенный момент цифрового сигнала;

38. Определенное положительное зарегистрированное объявление с дополнительной информацией;

39. Линия Подписчика не в порядке;

40. Последовательные стадии запроса;

41. Вход Телефонии и продукция указывают для связи линий;

42. Время между отказами;

43. Типы кругооборота с звуковой программой;

44. Норма ошибки элемента Единицы для изохронной модуляции;

45. Класс Пользователя обслуживания;

46. Пользователь сети телесвязей;

47. Отношение " курьера к шуму ";

48. Отношение " сигнал к шуму ";

49. Связь радио - сканирующая;

50. AF аналоговый частотный конвертер;

51. Аналог на цифровой конвертер.

*Упражнение 7. Переведите следующие предложения на Русский, обращающая внимание на выражения.

1. Передачу и оборудование для получения намеревались использоваться в данной части спектра частоты,который должен быть предназначен, чтобы принять во внимание технические характеристики передачи и оборудования получения, вероятно, чтобы использоваться в соседних и других частях спектра, при условии, что весь технические и экономические затраты могут быть оправданны, чтобы уменьшить уровень нежелательных эмиссий от последнего, передающего оборудование и к нему. Уменьшите восприимчивость к вмешательству последнего, получающего оборудование.

2. Станции передачи должны соответствовать максимуму, разрешаю поддельные уровни мощи эмиссии.

3. Характеристики работы приемников должны адекватно гарантировать, что они не страдают от вмешательства из-за передатчиков, расположенных на разумном расстоянии и которые работают в соответствии с Инструкциями к Радио.

4. Сигналы для испытания и регулирования должны быть выбраны в такой манере, что никакой беспорядок не возникнет с сигналом, сокращением, и т.д., имея специальное значение, определенное Международным Кодексом Сигналов.

5. Когда множество станций работает одновременно в общем кругообороте, или как ретрансляционные станции, или параллельно на различных частотах,то каждая станция, реально, должна передать ее собственную идентификацию или таковые всех заинтересованных станций.

6. Когда радиостанция использует больше чем одну частоту в международном обслуживании, каждая частота может быть идентифицирована отдельным признаком запроса, используемым исключительно для этой частоты или некоторыми другими соответствующими средствами, типа объявления названия места и используемой частоты.

7. В исключительных аеронавигационных передвижных полосах частоты, станции самолета, использующие телефонию и радио могут использовать другие методы идентификации, после специального соглашения между правительствами, и на условиях, что они интернационально известны.

8. Участки и частоты для земных станций, работающих в полосах частоты, разделенных с равными правами между земной связью радио и космическими услугами связи радио должны быть отобраны, имея отношение к уместным CCIR Рекомендациям относительно географического разделения от земных станций.

9. Земные антенные станции не должны использоваться для передачи под углами возвышения меньше чем 3 Ё измеренными от горизонтального самолета до направления максимальной радиации, кроме как в случае согласования между заинтересованными администрациями и теми, на чьи услуги можно воздействовать.

10. мощь, излучаемая каждым радиомаяком должным образом должна быть отрегулирована к значению предусмотренному пределами требуемого диапазона.

11. Станции судна, во время связи со станцией порта, могут, на исключительном основании и подчиняясь соглашению заинтересованной администрации, продолжать обслуживаться, на соответствующей порту операционной частоте только, при условии, что частота 156.8 MHz поддерживаются станцией порта.

12. Для сообщений о наблюдениях, предназначенных для официальной метеорологической службы, должно быть возможно использование частот, сделанных доступными для метеорологических целей, в соответствии с региональными соглашениями, службами, заинтересованными в использовании этих частот.

13. Береговые Станции не должны занимать пустые каналы радиотелефона, испуская сигналы идентификации, типа тех кот генерируются судами или лентами запроса.

14. При передаче уведомлений для назначений частоты на земную или космическую станцию, для передачи или для назначений частоты, которые нужно использовать для приема землей или космической станцией, отдельные уведомления будут, подчиняться Управлению по каждому назначению.

15. Символ? Т используется, чтобы обозначить, очевидное увеличение в эквивалентной шумовой температуре для полной спутниковой связи упомянуло выпуск антенны приемника получающей сигналы земли из-за вмешивающейся эмиссии от связи.