Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматический справочник_АЯ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.1 Mб
Скачать

Формы герундия

Таблица 18

Participles

Indefinite

Perfect

Active

Passive

doing

being done

having done

having been done

1. Indefinite Gerund Active and Passive (being, walking, writing или being written, being done, being discussed) выражает действия, происходящие одновременно с действием глагола-сказуемого или следующие за ним во времени:

He sat drawing cats on a piece of paper.

Он сидел и рисовал кошек на листе бумаги

They insisted on coming with me.

Они настаивали на том, чтобы пойти со мной.

She hated being interviewed.

Ей не нравилось, когда ее интервьюировали.

2. Perfect Gerund Active and Passive (having told, having walked, having been used) выражает действие, которые произошли раньше действия сказуемого:

She was ashamed of herself for having been so rude to him the night before.

Ей было стыдно, что она так нагрубила ему вчера.

Excuse me for having given you so much trouble.

Извини меня, что доставил тебе столько беспокойства.

I remember having been helped.

Я помню, что мне помогли.

3. Сложные формы герундия переводятся на русский язык придаточным предложением с союзами что (чтобы); то что; о том, что; в том, что.

11. Отглагольное существительное (Verbal Noun)

1. Окончание –ing имеют не только причастие и герундий, но и отглагольное существительное, которое обладает свойствами существительного:

а) имеет форму множественного числа, б) употребляется с артиклем, в) может определяться прилагательными, г) в предложении может выполнять все функции существительного, д) после отглагольного существительного часто следует существительное с предлогом of.

The reading of books is useful.

Чтение книг – полезно.

П р и м е ч а н и е. Отглагольное существительное переводится только существительным.

Human beings cannot live without oxygen.

Люди не могут жить без кислорода.

12. Придаточные предложения условия

(Conditional Sentences)

В английском языке существует три типа условных предложений:

I. Первый тип условных предложений выражает

о с у щ е с т в и м о е условие. Действие, выраженное в этих предложениях, относится к б у д у щ е м у времени.

В этом типе условных предложений глагол в придаточном предложении стоит в Present Indefinite, а в главном – в Future Indefinite. На русский язык оба глагола переводятся в б у д у щ е м времени:

If he has enough time he will complete his experiment.

Если у него будет достаточно времени, он закончит свой опыт.

II. Второй тип условных предложений выражает

м а л о в е р о я т н о е условие. Действие, выраженное в этих предложениях относится к н а с т о я щ е м у или

б у д у щ е м у времени.

В условных предложениях второго типа в придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite, а в главном предложении в особой форме, которая образуется с помощью вспомогательных глаголов should (для 1-го лица единственного и множественного числа) и would (для всех остальных лиц) с Indefinite Infinitive спрягаемого глагола (б е з частицы to).

Глагол to be в этом типе предложений имеет форму were для всех лиц единственного и множественного числа.

На русский язык эти предложения переводятся глаголом в сослагательном наклонении, т. е. глаголом в форме

п р о ш е д ш е г о времени с частицей бы:

If he had enough time he would complete his experiment.

Если бы у него было достаточно времени, он закончил бы свой опыт.

III. Третий тип условных предложений выражает

н е о с у щ е с т в и м о е условие. Действие, выраженное в этих предложениях относится к п р о ш е д ш е м у времени.

В условных предложениях третьего типа в придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect, а в главном предложении стоят вспомогательные глаголы should, would с Perfect Infinitive (б е з частицы to).

На русский язык эти предложения переводятся глаголом в форме

п р о ш е д ш е г о времени с частицей бы:

If he had had enough time yesterday he would have completed his experiment.

Если вчера у него было бы достаточно времени, он закончил бы свой опыт.

П р и м е ч а н и е. В условных предложениях второго и третьего типа союз if в придаточном предложении может быть опущен. Тогда глаголы had, were, could, might, should ставятся перед подлежащим:

Were she more polite, she would not believe like that.

Если бы она была более вежливой, она не вела бы себя подобным образом.