
- •Mermaid
- •The fisherman and his wife
- •Devil: Keep him, keep him.
- •Сцена 1.
- •Сцена 2.
- •Сцена 3.
- •Сцена 4.
- •Сцена 5.
- •Сцена 6.
- •Magic Dwarf (after y.A.Samusenko)
- •Scene I
- •Scene II
- •Scene III.
- •Scene IV.
- •Scene V.
- •Quietly
- •Scene VI.
- •Scene VII.
- •Scene VIII.
- •Scene IX.
- •Yemelya the fool (after y.A. Samusenko)
- •Scene 1
- •Scene 2
- •Scene 3
- •Scene 4
- •Scene 5
- •Esmeralda and Hunch (after Rita Savenkova, 9th form pupil, Michurinsk)
- •Shrek (after Ilya Ivanov 9th form pupil, Michurinsk)
- •Scene 1
- •Scene 2
- •Scene 3
- •Scene 4
- •Scene 5
- •Scene 6
- •Scene 7
- •Scene 8
- •Scene 9
- •Scene 10
- •End of part II
- •(After Ilya Ivanov 9th form pupil, Michurinsk)
- •Scene 2
- •Scene 2
- •Renewed musicians (after y.A. Samusenko)
Самусенко Я.А.
Театр
на английском языке
с
борник
сценариев для постановок в 5-11 классах
Тамбов
2005
Самусенко Я.А.
Театр
на английском языке
сборник сценариев для постановок в 5-11 классах
Тамбов
2005
Рецензенты:
Доктор пед. наук, доцент, зав.кафедрой иностранных языков МГПИ, начальник отдела дополнительного образования
С.В.Еловская
Учитель английского языка высшей категории лицея № 6 г. Тамбова
Н.Б.Донецкая
Ответственный редактор
Главный методист – зав. кабинетом иностранного языка ТОИПКРО
И.А.Конина
С -
Самусенко Я.А. – учитель английского языка Мичуринского лицея, к.п.н.
Театр на английском языке: Учебно-метод. пособие - Тамбов: ТОИПКРО, 2005.
Пособие содержит сценарии по произведениям английских, американских и других писателей, написанные автором при участии учащихся 9 класса. Пособие предназначено для учителей английского языка, ведущих драматические кружки, оно также может быть использовано при подготовке к городским, районным и областным конкурсам «Лучшее театрализованное представление на английском языке».
ББК (Англ.)
© ТОИПКРО, 2006 год
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО
Книга представляет собой методическое пособие, в котором предложены разработки сценариев для работы в школьном театре. Данное пособие может использоваться во внеклассной работе с учащимися 6-9 классов в школах с углубленным изучением английского языка или со старшеклассниками общеобразовательной школы.
ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ В ШКОЛЬНОМ ТЕАТРЕ
Внеклассная работа по иностранному языку способствует совершенствованию умений и навыков, которые формируются у учащихся на уроках. Театр, в частности, способствует совершенствованию умения общаться на иностранном языке и понимать речь со слуха. Дети учатся выразительно читать свои роли, овладевают элементами сценической грамоты. Сцена и эстрада приучают к правильной, четкой дикции и громкой, выразительной речи. Заученные монологи, диалоги, стихи и отрывки способствуют запоминанию новой лексики и идиоматических выражений из английской и американской классической и современной литературы. Наконец, эмоциональность как неизменный спутник всего связанного с искусством превращает процесс усвоения языка в интересное занятие.
Драматизация на начальном этапе может иметь характер ролевой игры, в ходе которой творчество учеников проявляется прежде всего в воспроизводящей деятельности по образцу. Важным условием ее эффективности являются заинтересованность участников и достаточный уровень их речевой компетенции.
Одним из способов усиления личностного отношения учащихся к драматизируемым событиям, повышающим мотивацию их деятельности и эмоциональный тонус, является отбор материала. Подготовка идет последовательно по этапам:
1. Pre-reading activities.
(обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц, творческий конкурс на лучший сценарий и стихи)
II. While-reading the рlay.
1 .Reading activities.
чтение и перевод драматизируемого текста;
прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или актера;
выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;
беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении.
2. Rehearsing.
выполнение интонационных упражнений;
отработка выразительного чтения ролей;
выполнение творческих заданий (передать какую-либо мысль другими словами, описать какой-либо персонаж от лица другого персонажа и т.д.);
передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;
разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;
импровизация.
III. Post-reading the play.
Распределение ролей и постановка спектакля,
Демонстрация спектакля учащимся школы, города и т.д.
IV. Follow-up activities.
Выполнение творческих проектов (написание песен об одном из героев, написание стихов о каком-либо аспекте сюжета, написание статьи о действующих лицах, сюжете и т.д.).
Цель постановок - объединить учеников различных возрастных групп с разным уровнем владения английским языком в совместной творческой работе и тем самым способствовать выработке навыков языкового общения детей и раскрытию их индивидуальных творческих способностей.
Для большинства учащихся театр - это продолжение их ролевых детских игр, только на английском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность для школьников на среднем этапе обучения. Понимание драматизации как игры обязывает учителя не вторгаться в нее с исправлением ошибок, не делать замечаний по поводу поведения участников театрализации, а позаботиться о создании необходимого уровня языковой подготовки учащихся, подобрать материал, способный вдохновить их, помочь понять его, научить импровизировать, распределить роли в соответствии с интересами детей, организовать подготовку необходимых атрибутов драматизации. Последние имеют немаловажное значение в создании благополучной сценической и игровой атмосферы, т.к. будят воображение ребенка, подсказывают ему верное поведение, придают особую привлекательность иноязычной коммуникативной деятельности. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни произносят реплики на английском языке, другие - пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Могут назначаться дублеры, оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников.
Mermaid
(after Y.A.SAMUSENKO)
Characters:
Mermaid Prince
Princess Tessa Wicked Witch
Father-tsar Sisters Mermaids
Crab Sea-horse
The 1st sister: Isn’t that lovely? Crab told me he has fallen in love with me!
The 2nd sister: Really? I heard the same from him two days ago.
The 1st sister: Why are you at a loss? Such an exemplary bridegroom!
The 2nd sister: You are pulling my leg. Well, well and Sea horse with his faultless morality!
Mermaid: You’ve got a roguish grin!
We are sisters, we are mermaids, (all sing together)
Living here in the sea,
We have the happiest of the days
Which one could ever see.
Are you happy? Why aren’t you gay?
What is up with you, tell us
Share all your thoughts and say
All your sorrows away will pass.
Mermaid: Girls, I am not sure if I should tell you anything.
The 1st sister: Well, tell us what you are thinking about.
Mermaid: Oh, darling after all, I can’t keep my thoughts inside.
The 2nd sister: So, what’s the matter?
Mermaid: It is enough to bring the gray hair of my father to the grave.
The 1st sister: Is it so serious?
The 2nd sister: Don’t be afraid, tell us.
Mermaid: Well, yesterday Dad allowed me to swim above and…I saw a prince.
The 1st sister: So, what?
The 2nd sister: Do go on, don’t keep silence.
Mermaid: … And I fell in love with him.
The 1st sister: Are you sure?
Mermaid: Yes, I feel I love him. He is so distinguished, his eyes are so big and his hear wave divinely.
The 2nd sister: But he is a man. He doesn’t have a tail as we do.
Mermaid: I know, oh, I wish I lived up there.
Mermaid: The stars that look like shiny stones,
They beckon me above.
I saw the birds live in the sky
They sang about love.
Father: So many times I’ve told you already
Dream of the things that are close to you
So far my grandiose plans have been ready
Leave all your thoughts I forbid them to you.
Mermaid: The sun has filled my heart with love,
Alarm has come to me.
I saw a prince above the sea.
He didn’t look at me.
Father: Life in the air for birds that are flying
The sun will burn you to ashes, my girl,
Look at your scales that have to be moistened
Don’t lose your head, forget him, my pearl.
Mermaid: His tender look I can’t forget
I’d like to see his smile
Do let me, Daddy, watch sunset,
Do let me for a while.
Father: Look at the guys that surround you, dear
You may chose anyone close to your heart
Crab is a handsome man, he doesn’t hear,
Sea horse is clever but he isn’t smart.
Mermaid: Daddy, I don’t want to marry anyone of them.
Father: Nonsense, one of them can keep an eye on you. They are bridegrooms with exemplary character and faultless morality.
Crab: Oh, we like the look of one another. Bloody!
Sea horse: Damp it. Blime!(???Blimey?)
Father: You’d better do what I have told. Stop dreaming of the earth life, choose one of them as a husband.
Sea horse: We’ve got to strike while the iron is hot.
Crab: Well, I declare!
Crab: Ah, ah, ah
What a pretty girl,
Sea horse: Oh, oh, oh
She looks like a pearl.
Crab: She is mine!
Sea horse: What you say!
Crab: You are my rival.
Sea horse: Go away!
Sea horse: Ah, ah, ah
The hair is so long.
Crab: Oh, oh, oh
The tail is so strong.
Sea horse: She isn’t yours!
Crab: What you say!
Sea horse: She is mine!
Crab: Swim away!
Crab: I will marry you my dear.
Sea horse: You will live too far from here.
Crab: We will share the sea cave.
Sea horse: You’ll be served by ugly slave.
Crab: Then keep your black face shut until I tell you to open it.
Sea horse: I will marry you my mermaid.
Crab: And your marriage won’t be great.
Sea horse: You will travel on my back.
Crab: And you’ll dream of coming back.
Mermaid: Please, don’t tell my father… I’ve always been on friendly terms with you.
Sea horse: It’s supposed to be bad form to ask us not to talk through.
Mermaid: Somehow it doesn’t seem right, but I don’t love you. My heart is over there with…
Father: Again! What I hear!
Sea horse : Let’s go away. Somebody bound to get mauled.
Father: I should never have thought you capable of so much disobedience! I cannot forgive being made fool of.
Mermaid: Don’t get angry, Daddy. Just try to understand me.
Father: You are still here! I will demolish all the ships in the sea.
Mermaid: Daddy, Daddy, I promise I won’t even remind you of him. Please, calm down!
Sea horse: But it’s just a touch murderous.
Father: Wind, tempest, storm, gale,
Blow with all your might.
There will be furies on the surface.
I’ll show who is right.
Mermaid: Oh, there is a prince lying on the water. Oh, he has been hurt, I will help you. Somebody is coming here. I should swim away.
Tessa: Who are you?
Prince: Where am I?
Tessa: Are you prince?
Prince: Yes.
Mermaid: It’s a lie.
Tessa: What are you doing on the sea shore?
Prince: I don’t know.
Mermaid: Why is she here for?
Prince: Who are you?
Tessa: I’m a princess.
Prince: You’ve saved me.
Tessa: Oh, yes.
Prince: I am grateful to you, my dear.
Mermaid: That’s what I don’t want to hear.
Tessa: This was certainly the way to take it.
Prince: Oh, my emotion trash.
Prince: What’s your name?
Tessa: I am Tessa.
Prince: Will you marry me?
Tessa: Oh, yes.
Pather: I’d like to see you on my ship.
Mermaid: Please don’t kiss her on her lips.
Tessa: I suppose I could since you put it so prettily.
Prince: Will you marry me?
Tessa: Oh, yes.
Mermaid: Is it true?
Prince: Oh, my princess.
You’ve saved me, you’ll be my wife.
Tessa: It’ll make happy all my life.
Prince: Now let’s go to the palace. I’d like you to get to know my parents. I’ll tell everybody who my rescuer is.
Tessa: I’d be glad to follow you.
Mermaid: Oh, I don’t care what happens.
Mermaid: Oh, he hasn’t recognized me,
The rival’s taken him away.
The fate is now not with me.
The wicked witch will show me the way.
The 1st sister: Somehow it doesn’t seem right. You rescued him.
The 2nd sister: ...and he thought Tessa had done it. What a mix up!
Mermaid: I want to see the wicked witch.
The 1st sister: So move on.
Wicked Witch: You needn’t look for me. I am here.
The 2nd sister: My eye!
Wicked Witch: I am wicked witch I’ve come.
Tell me what you want to be done.
Girl, you want to live above.
Are you ready to suffer for love?
Mermaid: Love, it has visited my heart.
Sky, it beckons me apart.
Sun, its light pulls me above.
Prince, I want to feel your love.
Wicked Witch: You can sacrifice your voice.
You won’t be able to make noise.
You’ll keep silence, tail’ll be away.
Legs will help you above stay.
Mermaid: (tries to thank the witch but can’t say a word)
Wicked Witch: Amounts to nothing! I'll value that for the rest of my life now.
Prince: Oh, darling, can you imagine what dream I had last night…
Tessa: Do, tell me, please.
Prince: Look, what a pretty girl. I saw her eyes somewhere. Close in! Who are you?
Mermaid: (tries to say something but can’t)
Prince: Poor thing, she can’t talk. Darling, let’s invite her to our party on board the ship.
Tessa: Rats! Why do we have to invite her?
Prince: Oh, hooey.
Tessa: Well, I hope she won’t bother us. Where has she sprung from?
Prince: Don’t be angry, at any rate, I do love you.
Sea horse: Look! How she is suffering.
Crab: Oh, If I only could help her!
Sea horse: I she would just smile back.
Wicked Witch: I will help her.
Wicked Witch: I would like to tell you, dear
You’ll not be able to live here
You will die if he gets married
Under the ground you’ll be buried.
The 1st sister: Help her, help her!
Wicked Witch: What will you give me?
The 2nd sister: Well, take our hair.
Wicked Witch: That will be fair.
Wicked Witch: I will try to keep your life
You should take this big sharp knife
And to thrust it to his chest
This way for you is the best.
Sea horse: She’s been through with him.
Crab: I wouldn’t say.
Sea horse: She is going to kill him.
Crab: That’s not the way.
Father: Mermaid, please, listen to the witch.
She has promised to return your speech.
You will live down the sea.
I won’t make you these guys see.
The 1st sister: She won’t kill him.
Father: She must live.
The 2nd sister: For her better it's to be a victim.
Father: My daughter I won’t leave!
The 1st sister: Where is she?
Crab: She’s disappeared!
Father: She’s turned into foam.
Mermaid’s voice: Love, it has visited my heart.
Sky, it beckons me apart.
Sun, its light pulls me above.
Prince, I give you my life and love.