Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зарубежная литература. Ренессанс..docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
115 Кб
Скачать

2012-09-10. Семинар

Культура(=цивилизация) – понимаемая в шир. этнограф. смысле то сложное целое, кот. включает в себя: знания, верования, искусства, мораль, законы, обычаи и люб. др. способности и привычки, приобр. челом как членом общества.

Почему так сложно определить, что есть В., и почему так много людей, кот. отказывают В. в существовании?

Культ. явление, не поддерживаемое цивилизацией, не опр. данную эпоху. Человек поставлен НАД миром, понимание этого было уже в Ср.

осн. признаки:

- элитарность

- культура/цивилизация

- Возрождение/Средневековье

- перемена акцентов

- социальное/духовное

Друж. кружки, в рамках кот. собственно и происходило образование. Плеяда также выросла именно из такого кружка.

Франциск 1 открыл первый советский университет.

Постепенно синкретизм в обществе ослабевает.

Именно в Италии начала сильно дифференцироваться власть, причём довольно рано.

Боккаччо был сыном купца. Отец посылает его учиться в Неаполь. И там он благодаря своим лич. качествам, он попадает ко двору Роберта Неаполитанского.

Распределение на высокий жанр и низкий жанр больше не работает.

Конспект книги Баткина.

Накладываемые на описание "ренессансные" дефиниции, побуждая к оглядке на Италию (иначе же они внеисторичны, лишены содержательной определенности!), только мешают теоретически истолковать культуру совершенно не итальянского и, значит, не ренессансного, а суверенного и равноправного типа.

Итальянское Возрождение может быть сочтено культурой постольку, поскольку оно не просто отражало социальные условия, а само создавало новую социальность. К социуму культуры относится деятельность, в ходе которой меняет себя исторический субъект, цели и предмет этой деятельности, конституирование соответствующих культурных групп; тип общения людей культуры между собой и своим широким окружением; и, наконец, новая и особая структура личности, в которой все это сходится и резюмируется. Социальный сущностный признак культуры по необходимости совпадает с ее процессуальной "формой", с ее историологической неповторимостью. "Стиль жизни" всегда есть вместе с тем "стиль мышления".

Историки литературы, театра, философии, музыки, естествознания или живописи создают свои специфические периодизации, не говоря уже о том, что динамика экономики не совпадет с этапами политической истории, а движение социальных отношений в целом не тождественно ритму культуры. Наложение "отраслевых" критериев и периодизаций образует сложную сетку, и обычные старания свести ее к общеисторической равнодействующей, ориентируя на фактор, признанный решающим, не приводят к успеху.

Некоторые историки выдвинули понятие "контрренессанс" - совокупность культурных тенденций и мотивов, противостоящих Возрождению, понимаемому при этом непременно как ориентация на гармоничный и монументальный классицизм.

Ещё одна трудность состоит в огромной гетерогенности ренессансной (как и более или менее всякой) культуры.

«Нам не терпится открыть три существенных достижения Ренессанса, или пять безошибочных признаков подлинно ренессансного духа, или одиннадцать основных устремлений и установок ренессансного духа, пытаясь свести божественную полноту (или человеческое разнообразие) к общим знаменателям, которые слишком "вульгарны"». – Б. О’Келли.

Нарочито заостряя формулировку, я бы сказал, что проблемы периодизации Возрождения вовсе не существует! Есть только проблема интерпретации. Договорись мы о ней, остальное приложится.

В современной литературе об итальянском Возрождении в общем преобладает отношение к нему как эпохе, не являющейся ни простым продолжением средневековья, ни этапом внутри новоевропейской культуры, хотя и тесно связанной с тем, что ему предшествовало и наследовало, короче, эпохе, одновременно переходной и оригинальной.

Конец итальянского Возрождения трудно обозначить именно потому, что он наступает непостижимо быстро. За каких-нибудь полвека, из сверкающего апогея Ренессанса (Фичино, Леонардо, Рафаэль, Ариосто), из чистейшей его гущи, страна была ввергнута в ситуацию, развивающуюся под воздействием нарастающего экономического упадка, утраты национальной независимости и диктата контрреформации. В культурной сфере Италия в значительной мере жила мощной ренессансной инерцией. Но очень приподнятая, "выстроенная", идеализированная духовная структура Высокого Возрождения особенно уязвимо реагировала на общенациональное падение и рухнула за какие-  нибудь два-три десятилетия. Эта перенапряженная структура была недолговечна по сути своей, ее роль в мировой истории -промежуточная и оплодотворяющая; внешние потрясения должны были смять такуюкультуру как целостность, подтолкнув ее имманентную эволюцию, самоотрицание и переход в иное. Ренессансная традиция с середины XVI в. была или опустошена и деформирована, или ее элементы исподволь становились наследием, подлежащим включению в новую великую систему ценностей. Это - Тассо в поэзии, Тинторетто в живописи, Палладио в архитектуре, Телезио в философии. Это Бруно, Кампанелла и, наконец, Галилей.

. Если понимать под историей Возрождения историю типа культуры с более или менее целостным внутренним строением, тогда я предпочел бы назвать этот период (с середины чинквеченто вплоть до первых десятилетий XVII в.) постренессансом и не относить его гениев к Возрождению по той же причине, по которой мы выделяем вторую половину ХШ - начало XIV в. в проторенессанс, но никак не в раннее Возрождение. 

Предвестия Возрождения заметны уже в ХШ в., особенно в его заключительные два или три десятилетия, и тем более в первых шагах треченто. Эти предвестия, как уже было сказано, вместе с тем не что иное, как самые зрелые результаты средневековой коммунальной культуры, будь то ранее францисканство, поэзия "сладостного стиля", флорентийский баптистерий или римско-тосканская живопись. Данте, Николо Пизано и Джотто - три гигантские переходные фигуры. Затем видны люди помельче: Альбертино Муссато, Чино да Пистойя, Бартоло Сассоферрато, Пьетрод'Абано. Без них нельзя понять, как возникла новая культура. Некоторые исследователи начинают поэтому Ренессанс с проторенессанса, с середины ХШ в. или во всяком случае с 1300 г.

Так раньше поступал и я5. Другие предпочитают считать точкой отсчета середину XTV в., не Данте, а Петрарку, у которого новое мышление не просто прорастает сквозь традиционно христианскую структуру, а впервые обретает соответствующую себе внутреннюю организацию, ту специфическую и конкретную форму, которая называется studia humanitatis. Петрарка стал моден в образованных слоях Италии, и это был многозначительный симптом психологических изменений. Но пока за ним следовала лишь горстка единомышленников, действительно способных его понять.

Очевидно, для историка, который изучает гуманизм как идеологию определенной социальной группы и среды, одинокой фигуры Петрарки недостаточно, чтобы датировать начало Возрождения; тот же, кого интересует генезис Петрарки и петраркизма, начнет гораздо раньше. Типологически же естественно начать именно с Петрарки, не раньше и не позже, потому что это первый автор, у которого можно обнаружить структурные признаки ренессансной культуры.

Под "Высоким Возрождением" обычно понимают вторую половину, или последнюю треть, или самый конец кватроченто и первые два десятилетия чинквеченто. Это "век Леонардо", или - шире - еще и "век Лоренцо Великолепного", две кульминационные стадии, разделенные трагическим потрясением савонароловского восстания и первого нашествия французов (1494 г.).

Возрождение сумело сказать свое слово во всем, что имеет отношение к культуре, и выявить свои принципы, логику своего развития до конца и во всех направлениях. Так было только в Италии. Только в Италии ренессансность успела пройти достаточную историческую дистанцию, чтобы развернуться в "полный" тип.

Затем - примерно после 1520 г. и до середины XVI в. – позднее Возрождение. Развитие вширь еще продолжалось, о чем свидетельствуют успехи натурфилософии, логики, эстетики, истории искусства и т. п. Но уже появились признаки эпигонства, односторонности, измельчания. И дело даже не в них; уже заиграл незнакомый Ренессансу в пору его акмэ прекрасный и лихорадочный румянец маньеризма и петраркизма, уже в жизнеописаниях Челлини и Кардано заметны "барочные" избыточность и неуравновешенность психического склада, уже особо выделилась социальная утопия, невозможная прежде, когда в воздухе культуры был растворен миф о человеке.

В типологическом смысле итальянское Возрождение включает не более чем два столетия (середина XIV - середина XVI в.): с момента, когда его тенденции структурировались и выразились в самосознании, и до последней кризисной черты, за которой целостный ренессансный мир прекратил актуальное историческое существование.

В еще более строгом значении - это период преобладания ренессансного духовного климата, это ядро эпохи, время все возрастающей полноты, равновесия и единства компонентов и принципов новой культуры, а также ее гармоничного функционального соответствия всему общественному организму. Иными словами, это XV - начало XVI в. Причем особенно Высокое Возрождение, благодаря достижению культурой своего естественно- логического потолка, ослепительно проясняет природу ренессансного мышления и его исторические пределы.

Но ренессансная Италия в одинаковой мере и вечерняя заря средневековья, и утренняя заря нового времени. Бесполезно выяснять, чего в ней больше.

Ренессанс - преимущественно итальянский и ранний - вариант выхода из средневековья, хотя и отдавшийся эхом в Европе.

Итальянский Ренессанс - европейский резонанс. Впрочем, резонанс сказался лишь в XVI в. А разрушение целостности средневековой культуры и переработка ее живых элементов шли по всей Западной Европе уже в XV в. И для XV в., пока процесс не осложнился итальянскими воздействиями, особенно заметна глубокая разница между Италией и остальными странами. Только в самом последнем счете сдвиги и во Франции, и в Германии, и в Тоскане шли в одном направлении. Кватроченто - особый случай этого процесса. Я представляю себе дело так: от средневековой к новоевропейской культуре вели две магистральные дороги. Исторически и логически вся новоевропейская культура с необходимостью возникла из сочетания, взаимопронизывания и схождения (в барочном, условно говоря, будущем) этих двух главных дорог. Счастливая двутипность обеспечила самое интимное усвоение и самую радикальную трансформацию и античной и средневековой традиции. Одна такая дорога - стиль мышления, который создали итальянцы и который в XVI в. дал оригинальные ответвления и за пределами Италии. Вторая дорога - не менее значительная и связанная с иной духовной структурой, между прочим, отмеченная гораздо более разнообразными местными национальными вариациями - это то, что принято называть "Северным Возрождением". Северное Возрождение отличалось от итальянского Возрождения, как известно, прежде всего тем, что тут не было возрождения: т. е. не было принципиально нового и основополагающего обращения к античности. Европейский "Север" в XIV- XV вв. (а затем, в решающей степени, и в Реформации XVI в.) выходил из средневековой культуры с опорой на нее же — постепенно разлагая, перерабатывая ее изнутри, доводя каждое ее свойство и традицию до логического предела, до крайности, нередко до судороги: и грубый натурализм, и декоративную утонченность, и схоластический формализм, и мистическое напряжение.

В душе гуманиста дружески спорили два голоса, античный и христианский, давая ему чувствовать себя арбитром в диалоге. Поклоняясь античности и оставаясь христианским, Возрождение подменяло, смешивало и остраняло одно другим, обеспечивая себе в этом междумирье внезапную оригинальность (сознательную культурную полифонию). Конкретно-исторически, с точки зрения прагматических условий и результатов, "северный" вариант ничуть не менее важен, и даже развитие Западной Европы в целом пошло в конечном счете именно по его руслу, благодаря тому, что крупнейшим результатом и продолжением Северного Возрождения стала Реформация, так сильно контрастировавшая с настоящим Возрождением. Но зато Возрождение оказалось наиболее уникальным, наиболее потенциально богатым заделом европеизма.

Принципиальнейшее (в самом отдаленном и опосредованном виде - всемирное!) значение Возрождения было предопределено не его повсеместностью, а его уникальностью - и далеко вышло за географические и хронологические границы непосредственного существования ренессансного исторического типа.

К последнему десятилетию XV в. Возрождение проникло в Германию и во Францию, подхлестнув их внутреннюю эволюцию и одновременно вступив с нею в противоречие. Я предложил бы различать Ренессанс как эпоху, как законченную и универсальную структуру, пронизывающую и определяющую все стороны культурной жизни, - и Ренессанс как течение, как выборочную окраску, частичный феномен. Эпоха Ренессанса была, очевидно, только в Италии. В других странах ренессансность - мгновенный и освежающий порыв ветра, тридцать - сорок - пятьдесят лет, жизнь одного поколения, притом этот порыв захватил только некоторые области духовного производства и на слишком узкой социальной основе, а культурная жизнь "третьего сословия" и нации в целом развивалась в зависимости от иных факторов - например, протестантизма.

Вся история немецкого и французского гуманизма подчас укладывалась в одних и тех же немногих головах, где он успевал возникнуть и уступить место конфессионально-политическим страстям. Однако гуманистический интеллектуальный импульс был так или иначе учтен лютеранством, кальвинизмом, "католической реформацией", иезуитами. Даже в немецком искусстве ренессансная прививка, по-видимому, не сгинула без следа. Тем более во Франции, также вернувшейся к опыту XV в., Натур или Калло уже не могли творить так, будто ренессансной интермедии не было вовсе.

Но и во Франции, как всюду на Севере первой половины XVI в., то была именно интермедия между поздней готикой и ранним барокко (или классицизмом), способствовавшая их органичному переходу. Несколько огрубляя, можно было бы рискнуть сказать, что барокко за Альпами – это модернизированная, пропущенная отчасти сквозь ренессансный опыт готика, а в Италии - это деформированный, распавшийся и медиевизированный Ренессанс (все эти термины я употребляю здесь не в узкохудожественном, а в общекультурном значении).

Творец может жить в Ренессансе, принадлежать ему, и Ренессанс может жить в творце, принадлежать ему, быть даже осью его культурного опыта; а все-таки (как раз поэтому!) это не только не одно и тоже, а просто несовместимые вещи. Нельзя ведь сразу и быть где-то и смотреть на себя с этой же стороны. Смотреть на себя со стороны Возрождения - значит находиться уже, скажем, в барокко или в эпохе Винкельмана и Гёте.

17.09.12

Лекция Абрамовой. Петрарка. 1304, Ареццо - 1374

«Суждения обо мне людей будут многоразличных. И нет меры ни хвале, ни хуле…» - письмо к потомкам Петрарки.

П. творит свой образ.

Родился в семье нотариуса. Отец был знаком с Данте и тоже принадлежал к белым гвельфам. Был изгнан из Флоренции в 1302 году. Детство проводит во франции. Поступает в Понпелье, изучает юриспруденцию. 1320 год – возвращается в италию и поселяется в Болонье. Время проводит за чтением вергилия и цицерона. 1326 г. – возвращается в овиньон, куда его манила роскошь царского двора. Вскоре (6 апреля 1326 года) на пасху в церкви святой клары петрарка встречает лауру. Он обыла замужем на овиньонским дворянином. с тех пор начинает сочинять в её честь канцоны на итал. языке. помимо классических штудий п. увлекается, в частности, путешествиями. П. – первый «бескорыстный» путешественник. В это тупеш. я впервые увидал париж. и мне было весело увидеать. что верно и что ложно». Потом он отправился в рим (1336), вовзпащается во францию и покупает себе небольшое имение (воклюз). Это некое убежище, позволившее ему сочинять, что ему угодно. Там он начинает сочинять «Африку» на латыни. подражает, прежде всего, вергилию. в подражанию светонию пишет «Жизнь замечательных мужей». в конце 30-х гг. начинает подготавливать главной мечты своей жизни – быть увенчанным лавровым венком в риме в качестве короля всех поэтов. в «письме к потомкам» П. изображает всё так, как будто он к этому не причастен. пЕРВЫЙ ВАРИАНТ – САРБОННА. РОБЕРДО ДЕ БАРДИ, ДРУГ П., МОГ СОСТАВИТЬ ПРОТЕКЦИЮ И ПОХЛОПОПАТЬ, ЧТОЫБ ЕГО УВЕНЧАЛИ. с. – ЦЕНТР СХОЛАСТИКИ, ОСУЖДАЕТ ВСЁ, ЧТО ПИШУТ РАБЛЕ И ПОЭТЫ ПЛЕЯДЫ. ДВОР РОБЕРТА НЕАПОЛИТАНСКОГО, ОН ПРИНАДЛ. К ОДНОМУ ИЗ САМЫХ ПРОСВЕЩ. ЛЮДЕЙ СВОЕЙ ЭПОХИ.

скромности не занимать  роберт дал письмо к римскому сенату. 1341 г., в апреле он был коронован в Капитолии как король всех образ. людей и поэтов, сенатор республики увенчал его лавровым венком. В глазах нек. людей лавровый венок превосходит все остальные. Впервые поэт и поэзия были признаны полноц. членами общества. П. произнёс там речь. Он публично защищал профессию поэта, говоря о том, что п. более не подчиняется теологии. Поэзия нужна, прежде всего, чтобы изучать чела.

В деят. П. можно выделить 2 стороны: с одной стороны, он учёный, гуманист, филолог в совр. понимании слова, блистательный знаток античности; с другой – поэт. Он сам нашёл в библиотеке неск. новых речей Цицерона, находит его письма. П. себя скромно так называл Цицерон, а друзей – именами др. лат. риторов и поэтов. П. опознал два подложных письма Цезаря.

Осн. часть произв. на латыни (на латыни в 15 р. больше, чем на итальянском). Первый, кто предложил возродить латынь, как язык живого общения. Хотел развить её, чтобы противостоять христианству. Возрождение латыни – вещь мировоззренческая. Тем не менее, П. понимал, что л. оч трудно развивать.

«Моя тайна/О тайной борьбе моих страстей». Трактат на латыни в виде диалога: Августин и Франциск (т.е. сам П.). Беседуют о том, что есть человек. Одарённое разумом и смертное животное (как по Аристотелю). Зачем челу дан разум? А. (символический образ средневекового схоласта): для того, чтобы убедить его, что всё вокруг подвластно смерти. Разум – узда для души чела. П. тут дерзкий. П. имеет наглость оспаривать эту т.з. «Но ведь несчастья, болезни и смерть настигают людей всегда против их воли. Да и смерти мы не то чтобы оч хотим». Он не приводит логические возражения, он эмоционально реагирует или приводит эстет. высказывания. Мол, его личный опыт его убеждает в обратном. Для него смерть ужасна, он не скрывает своего страха перед ней. Для него смерть – не замечательная возможность приобщиться к вечной жизни, а необходимость расстаться с зем. благами и удовольствиями, утратить полноту ощущений соб. Я. А.: Смерть – это не конец страданий, а, возможно, переход к новому. Жить хр-ину стоит в постоянном страхе перед загробным. П. имеет наглость шутить на эту тему. Если там всё равно придётся скорбеть, не нужно ли считать более счастливым того, кто хоть здесь порадовался (нагрешил)? Причина твоей неординарности и есть причина твоего неспокойствия и вн. разлада. Обвинил его в унынии. А для Франциска ацедия из греха превращ. в интриг. особенность его души. Он не собирается от неё избавляться. Да, я мечтаю о славе земной и не могу от этого отказаться. Вот она, твоя гордыня! Ты жаждешь славы здесь на земле! Вполне признаю и никак не могу обуздать это своё желание. П. признаётся, что любит Лауру земной любовью. Также признаётся в корыстолюбии.

«Свирепейший индивидуализм» - часто говорили о П. В переписке он всего 2 раза упоминает о матери. За 40 лет написал брату лишь 8 писем. Много друзей, но дружба – скорее атрибут принадлежности древнему миру. Письма к друзьям – тоже способ в первую очередь выразить себя. Оч следил за своей внешности. П. предельно сконцентрирован на себе самом. В том культ. контексте это для него наил. способ выразить свою индивидуальность. В этом есть нек. преувеличение, но это простительно.

Песнь песней. Сборник авторский, т.е. он сам располагает стихи в рукописи. Гл. предмет изображения – движение его души. Стереоскопическое изображение его чувств, мыслей, переживаний, кот. оч противоречивы. П. не может, как змея, выползти из кожи Ср. и сбросить его. Гл. противоречие – религ. идеалы, на кот. он воспитан, и то новое, что открывает ему античность и он воспитывает в себе. Все стихи посвящ. Лауре, кот., в отлич. от Беатричче, изображена как реальная (но идеальная) земная женщина. Идеальная не за счёт прописывания её образа. Л. становится реальным существом за счёт реальных чел. воспоминаний. Она как бы обволакивается воспоминаниями и мыслями П. Вне чувств П. Л. не существует. П. оч переживает, что не любит её возвышенной любовью. Многие стихи построены на бесконечных антитезах. Сонет 134 (мне мира нет и брани не подъемлю). Эстетизация своих чувств и страданий. Постепенно в его поэзии созревает идея лирического героя. Встреча П. с Л. – 61 сонет (Благословен день, месяц…). Имя Лауры связано с Лавром. Мотив сладостного страдания и трансформация этих страданий в стихи – отлич. черта поэзии П. «Я говорил, но только мне понятен был лепет…» - далее прямой спор с трубадурами. Тот, кто скажет о своей любви, на самом деле не любит, то мысли П. Лирика становится более интимной, но при этом больше входит в понятие лит-ры.

Клише для изображения внешности. Он словно нарочно обезличивает даму, чтобы больше выпятить себя. По сравнению с Данте, Лаура – большой шаг (куда-то). У П. красота Л. – красота женщин, хотя и возвышенная. Следующий этап – Боккаччо: внеш. идеал клишированный, но для Б. Фьяметта реальная женщина, в кот. он, мб, разочаровался (это любовь разделённая и счастливая. он описывает вполне земные отношения). След. этап – плеяда. Пример из Ронсара «Любовь к Кассандре». Глаза карие, волосы рыжие (!!!). Абсолютная перемена идеала. Р. набирается невероятной наглости и говорит следующее: «К. и Мари, пора расстаться с вами». Шекспир. 130 сонет. Смуглая леди сонетов – вызов. Ещё один вызов – сонеты, обращённые к другу (идеалы возвышенной любви античности).

Постепенно лирика становится своеобразным дневником описания различных аспектов жизни человека. П. пытается расширить круг соб. лир. произведений. Сонет расширяет свою тематическую экспансию. (по поводу вопроса).

17-09-12. Абрамова. Вводный Семинар

Осн. цель исследования Б. – понять, «кого в итальянском 15 в. мы можем назвать гуманистами». Решает говорить не о том, ЧТО они говорили, а о том, КАК. Б. всё время пытается разграничить понятия гуманизм и понятие Личности. Меняется субъект познания и то, как он познаёт.

Мерило благородства – уровень образованности. «Знания в плохую душу не входят», - Рабле.

Поначалу – резкое противопоставление между оциумом и негоциумом.

Изначально диалог – способ философствования. Особенности возрожденческого диалога в том, что он распространяется на большие сферы. Диалог предполагает спор, и это оч важно для гуманистов. Окончательного заведомо истинного вывода в рен. диалоге не будет (в отличие от средневекового). Цель диалога – наблюдать разные склады ума. Высокая игра разными точками зрения.

Игра всерьёз. Игра – появление двоемирия.

В СР. было полное перевоплощение в того персонажа, которого играли (в мистериях).

Мимесис – то, что могло бы случиться.

19-09-12. Семинар с Фейгиной. Боккаччо. Декамерон

2 периода. Неаполитанский и флорентийский. В Неаполе формирование. Б. много читает, вращается в светском обществе, двор Роберта Анжуйского (того самого, кот. венчал Петрарку лавровым венком). Оч любит Данте и читает о нм лекции, читает о нм лекции, дружит с Петраркой. Декамерон – вершина творчества. Все произведения из нашего списка относятся к фл. периоду. Фьяметту называют то психологическим романом, то повестью. Не задавался целью написать великое эпическое произведение на латыни. писал на ит., но привносил латинскую культуру. Возвышение прозы через внесение латинского синтаксиса.

Название «декамерон» можно связать с дексамероном (шестидневом). Б – создатель ит. прозы. Д – памятник раннего Возрождения. В Д. воплощается радость бытия, характерная для Возрождения.

2 рамы. 1- авторская. Б, впервые, как писатель нового времени, заявляет о своих задачах и целях. Он не просто пишет произведение, а выполняет опр. программу. Душу чистую слова не совсем приличные не могут испортить. Любую вещь не совсем приличную можно рассказать в приличных выражениях так, что она никого не оскорбит. Соединение высокого и низкого как в человеке, так и в пространстве.

2 рама – история, как встречаются 10 мол. людей. 1342 год – Чума, выкашивает 2/3 Флоренции. Создаётся эстетическая дистанция (Тит Левий, Плутарх описывали чуму. Лукреций Кар «О природе вещей» - всё заканчивается описанием чумы). Через книжную культуру он видит Чуму современную. Апокалипсическая нота в начале Д. связана с кризисом духовности. Бедствие поражает нравы.

7 и 3 – сакральные числа. Рассказчики не тянут повествование на себя, но само поведение рассказчиков и их образы важны. Дионео, Филостарто, Панфило (всё это имена-пвсевдонимы героев ранних произв. Боккаччо).

*Фьяметта – означает «огонёк»

7 дам – 7 добродетелей. Вера, надежда, любовь, мужество, умеренность, справедливость, мудрость.

Вариант ренессансной утопии. Их поведение максимально благопристойно. Умеренность и тв. активность. «Жили мы с вами в тесном братском единении, хотя мы…никто из нас не совершил ни одного нечестивого поступка».

Отношение Б. к монашеству. Да, аскетизм и воздержание трактуются скорее как отрицательные. Сатирические способы изображения монахов не есть позиция Б. Это традиция. Речь идёт в первую очередь о тех, кто не соответствует своему сану. «Делайте, как мы говорим, а не как мы делаем».

Тема любви раскрывается особенно многомерно. 4 день посвящ. высокой куртуазной любви. Любовь объяв. ценности сама по себе и она достойна того, чтобы пожертвовать жизнью. Но если человек любит не партнёра, а больше себя, то он наказывается.

Остроумный ответ оч. важен в Д. Оч важная новелла про Чивонне (у чела было неск. детей, один не хотел учиться, отец его стыдился и отправил пасти овец. Т.е. мол. чел. был лишён чел. облика. идёт по полю, видит красивую спящую девушку и помчался учиться. за 4 года он стал известен среди философов). Боккаччо потрясающе верил в красоту человеческой природы.

Структура. 10 дней, 100 новелл. Движение из ада в рай (страшное начало и хороший исход. сначала чума – когда возвращаются, чумы уже нет).

Новелла – королева проз. жанров Ср. произведений. Связана с фаблио и фарсами, со средневековым примером (пример – предшественник новеллы). Столкновение двух реальностей в примере. Пример исходит из истинности. В новелле всё переносится в земную плоскость. Конец всегда парадоксален. Новелла рассказывает об удивительном и уникальном событии, произошедшем однажды, хотя многие новеллы Д. сделаны по образцу новеллинов. Новелла оказывается жанром, кот. имеет довольно богатую историю. В конце эпохи Р. новеллы станут трагедиями.

Полнота чел. природы раскрывается во всех измерениях. Гуманистическое утопическое равенство. Уважительное отношение к мусульманам, например.

Даже на смертном одре радость жизни (1 день, нечестивый хрен, который умирает дома у ростовщиков. его канонизировали). 1 новелла – антижитие. 2 новелла – позитивное отношение к христианству (иудей Абрам становится христианином). Новелла о трёх кольцах.

Идея благородства, которая не зависит от рождения. Особенно ярко проявляется в 10 день. Последняя новелла, новелла о Грезельде. «И в самых бедных домах рождаются благородные души». Грезельда сознаёт низость своего положения, но она от этого не зависит. Литературное житие. Когда Петрарка прочитал эту новеллу, он бросился её переводить на латынь. Да и Чосер вдохновился.

Энциклопедичность и глубина Декамерона бесконечна.

тема готической вертикали. втф??

24-09-12

лекция Абрамовой. Боккаччо

глубоко различные натуры Б. и П.П - чел., постоянно не удвл. собой, не призн. компромиссов. Б. меньше погружён в себя. Внешне в их дружбе главенствовал П. Большая, чем у П., пестрота произведений. В плане создания новых худ. жанров и нового стиля Б. пошёл гораздо дальше. П., в первую очередь, учёный, филолог, философ. По сравнению с ним Б. не хватало эрудиции.Именно эта «недостаточная образованность» позволила ему по-новому воспринять ренессанс.

Раннее детство во Франции, по происхождению флорентинец. По матери достаточно благородного происхождения. Она достаточно рано умерла. Потом перевезли к отцу во Флоренцию. О. мечтал его также сделать купцом. Отец женится второй раз, и Б. отправляют в Неаполь (ему 14 лет), чтобы там он изучил торговое дело. Поселился в доме (н без помощи связей отца), кот. часто посещала аристократ молодёжь и таким образом стал вхож ко двору. Знакомится с Джотто, а он славился острословием. Однажды король Роберт попросил Д. изобразить его королевство, он нарисовал осла, навьюченного тюками и принюх. к другому тюку.

Б. знакомится с массой интересных людей и начинает сочинительствовать, скоро его принимают. Первое законченное произведение – «Охота Дианы» (1335), написана терцинами, исп. некоторые мотивы, заимствованные у Данте, в частности, мотив видения. Здесь ещё нет Марии Догвино (незак. дочь Роберта Неаполитанского). Изображается Диана с нимфами-спутницами, в кот. современники без труда узнавали придворных дам и приятельниц Б. особенно любопытен финал: Диана предлагает принести в жертву Ю. и дать обет целомудрия, но нимфы бунтуют и не хотят быть целомудренными  Диана негоуэ, поднимается на неб, вместо неё спускается Венера. Венера совершает чудо: убитые животные превращ. в прекрас. юношей (один из них сам Б.) . Б. говорит, что любовь превратила его из дикого животного в человека и именно созерцание красоты облагородила его и прогнало тоску, надменность и проч. пороки. Пока что это поэма шутливо-галантная.

Именно в Н. он влюбляется в Марию. Весь период творчества (вплоть до 41 года) пройдёт под знаменем любви к ней. Она изображена под именем Фьяметты. 1336 года, в церкви (как и Данте) встречает её. Девушка отвечает взаимностью. Б. оч любит изображать любовь счастливую, разделённую. Блаженство было непродолжительно: М. была дамой ветреной, она ему изменяет и покидает его. Для Б. это удар, он долго и безуспешно пытается её вернуть. Но о. Б., дела которого к этому времени сильно расстроились, призывает сына обратно во Флоренцию (где лютует чума. вся семья его отца мертва). По желанию Марии Б. сочинил «Филоколо» (страдающий от любви, греч.). Обычно говорят, что это не оч. удачный роман, т.к. он перегружен всякого рода мифол. аллюзиями, но уже здесь видн осн. доминанта: лирическая проза. Б. стремится сделать прозу выразителем чувств. дело неслыханное!

«ФилОстрато» (сражённый любовью, греч.). Сюжет восходит к одному из ср. романов о Трое. Знамениный эпизод, известный по Кент. Рассказам. Любовь Троила к пленной гречанке Брессеиде.

1339 г. – Тезеида.

В Неаполе же пишет всякую лирическую всячину, осн. часть посвящ. мари Догвино. Фьяметта – прекрасная женщина, у неё золотые кудри, чарующий голос (дельфины следуют за ней, как за поющим Орионом). Но это земная женщина, кот. вселяет реальное земное чувство. Любовь Данте как бы уже не совсем понятна Боккаччо, и эпитет «Ангельская» для него не более, чем метафора. Как в возрасте 7 лет они могли полюбить друг друга? – этим вопросом задаётся Б. при написании биографии Данте. Для Б. любовь к Фьяметте – эпизод, хотя и довольно значительный.

В 1340 году после переезда он заканчивает те произведения, кот начал ещё при дворе Роберта. Начинается новый этап. Разрыв с Марией ему никак не мешает совершествоваться как художнику. 1343 год – Фьяметта, 1346 г. – Фьезоланские нимфы, 1353-54 гг. – Декамерон.

Был вынужден искать средства к существованию, ибо для безбедного существования средства, доставшихся от отца, было мало. Б. при этом систематически уклоняется от занятия постоянной должности. «Оставаясь бедным, как сейчас, я принадлежу себе…» - писал он неаполит. канцлеру в ответ на просьбу перебраться в Н. Б. охотно соглашается на выполнение на мелких поручений, диплом. миссий. Флорентийские правители ценят его бескорыстие, беспристрастность, и чё-то там ещё. Это даёт возможность путешествовать.

В 1350 году – первая личная встреча с П. П. был проездом во Фл. Боккаччо был рад оказать ему гостеприимство в своём доме. С тех дней и до конца жизни проявлял самые искренние дружеские чувства. Петрарка ему тоже симпатизировал, письма там писал…Декамерон даже прочитал, но спустя 10 лет после выхода (а Д. был бестселлером). Б. стал хлопотать, чтобы П. разрешили вернуться во Фл. Его стараниями П. предлагают занять любую кафедру во Фл. универе. Но в 1351 году П. даёт такой уклончивый ответ (т.е. посылает). С 1354 года глубокий перелом, кот. связан с …. ухаживал он, значит, за одной вдовой, которая за глаза над ним насмехается, разглашает его письма и, будучи знатного происхождения, смеётся над его худородством. Б. в ярости и сочиняет памфлет против женщин «Корбаччо» (Воронище, или лабиринт любви). Ж. объявляется существами низшего порядка. Вслед за этим глубокий духовный кризис. Ударяется в аскетизм. начинает сочинять латинские правоверные штуковины. Заболевает в конце 50-х гг. Быстро стареет. Становится страшным мизантропом. У него появл. свой чёрный монах. П. пытается его поддержать. Б. собирается сжечь все свои произведения, но П. его сдерживает. Б. даже начинает тяготиться дружбой с П. П. предлагает переехать в Венецию и взять на своё попечение, но Б. не соглашается, становится совершенно асоциальным существом.

Фьяметта (элегия мадонны Фьяметты, посланная ею влюблённым женщинам). Б. сразу, с первых же слов, указывает на стиль произведения. Элегия – жанр не средневековый, а античный, кот. сразу указывает на трагич.-возвыш. стиль. Посл. произведение, в кот. он изображает свою любовь к Марии. Ф. покинута своим возлюбленным, об этом и рассказ. Она жалуется на судьбу и на своего возлюбленного. По жанру это исповедь. Сочиняя эту вещь, он имел в виду двух своих предшественников – Данте и Петрарку. Сразу бросается в глаза то, что это проза, а не поэзия. Б. неслучайно делает героиней повести женщину. По его словам, жен. душа гораздо тоньше, она гораздо лучше воспринимает все переливы любви и т.д. и т.п. Гл стержень повествования – интроспекция. Вн. события важны постольку поскольку вызывают вн переживания. воспоминания. Активно вводит бытовой природный фон. Связь между состоянием героини и природой – не только параллелизм, но и контраст. Впервые во Фьяметте Б. применяет ассоциативность как лит. приём. Фьяметта ничего особенно во встречи в церкви не видит, сразу испытывает страсть (в отличие от П. и Лауры). Отныне она мечтает только об одном – как бы понравиться Панфило. И эта греховность её морали постоянно подчёркивается. Тем более что она замужем. Образ морали изобр. в виде кормилицы. У Ф. тоже есть видение – прекрасная жена, кот. опровергает советы кормилицы. Она уговаривает Ф. предаться своей любви. Лишь потом Ф. понимает, что это была не богиня, а некий демон-искуситель. Бесконечные попытки разобраться в своих чувства, что было и у Д, и у П. Ни в одном месте (кроме слов кормилицы) Ф. не будет осуждена. Ф. полна готовности простить своего возлюбленного. Она готова простить даже предательство (а он там ещё и жениться успел).

Фьямметту называют первой псих. повестью в истории литры. Здесь начинается поток сознания. Кроме мощного псих. пласта, есть риторический пласт. По-прежнему задаётся вопрос, каким же образом можно выразить вн. мир. Б. настаивает, что любовь научает чела говорить и писать, думать.

Это исповедь, но публичная исповедь. Е элегия обращена всем сострадательным дамам. всем влюблённым. Аудитория огромна. Это своеобразное письмо к потомкам, и поэтому её необходимы ораторские приёмы. Её нужно доказать, что она несчастнее всех женщин. Это достигается в 8 гл.

ааааа….мне лень писать!

Высшая ценность – индивидуальная культурность. Индивидуализм обладает полнотой коммуникативности (Андреев).

26-09-12. Семинар с Фейгиной. Ариосто.

Феррара – герцогство. Недалеко от Венеции. Ариосто был секретарём герцога Д’Эсте. Ариосто был старшим из десяти детей, отец рано умер и все тяготы легли на него. НР издан в 1532 году. В 1533 А. умирает. Ф. совершенно по-другому воспринимает рыцарский роман. Сама октава Ариосто как бы диктует высокое и комическое содержание. Байрон переносит октаву в англ. поэзию (Дон Жуан тоже написан октавой). «Домик в Коломне» Пушкина тоже написан октавой.

1532 год – граница Высокого Возрождения. 16 век- момент переломный. С одной стороны –высшая точка, с другой – постепенный отход от осн. идей и горькое осознание невозможности свободы. Именно в НР воплощ. дух Высокого Возрождения.

Для итальянцев это не эпос. Сюжет о двух источника придуман ежё Баярдом. А, с одной стороны, отвлекает героев от их великих свершений. А. – сарацинка, что явл. некой насмешкой над Р. Разум для эпохи В. занимает то же место, кот. для СР. человека занимает душа. Разум нужен, чтобы душа и тело пребывали в гармонии. Неистовство Р. – некая проверка его на прочность. В СР. литре движение всегда происходит по вертикали. В НР вертикаль тоже есть, но и горизонталь присутствует.

Разум Роланда – на Луне в сосуде. Остольфа летел через много стран, а не взлетел прямо вертикально вверх к Луне.

Сам А. ненавидел путешествия. Феррара – центр картографии.

Гармония между научным и волшебным, гармония человека и мира уже очень скоро нарушится (Гамлет). Начало 17 века создаёт совершенно другую ментальность. Человек ощущает себя песчинкой, мыслящим тростником. Но это будет потом: герои А. молоды и любопытны, им нравится жить. А. зафикс. мир свободы, мир чел. самореализации.

Модус, тональность и ирония, кот. занимает оч. большое место.

А. не противопоставлял действительность и вымысел. Ср ожидало чуда, потому что нет ничего невозможного для Бога. В. допускало чудо именно потому, что….и природа – мать всякого чуда.

Дух вольных странствий, кот. овеяно пр, тем показательнее, что сам А. не путешествовал, а это характерная примета времени. Если в СР. романе приключение связано с подвигом рыцаря, то здесь - со стремлением всё познать и всё увидеть. Отсюда особенная молодость героев.

Тассо, венецианец. «Освобождённый И.» 1575 г. Превалирую эпические черты. Т. опирается на реал. ист. сюжет. Его произведение свидетельствует о совершенной несвободе. Даже отношение к волшебству совершенно другое: сохраняется чудесная форма. Поэтика Т. от Гомера тоже кое-что наследует, но чётко разделяется суровое этическое утверждение хр. истины. Для Т. убийства и битвы – гл. сюжет, т.к. как для А, как для гуманиста, такое неприемлемо. Увлечённость Т. оружием. А. упоминает его между делом, ему важнее личности рыцарей. Т. серьёзен до судорог. «Освобождённый И» переложен на венец. диалект.

Лекция Абрамовой.

Фьямметта в прозе, что, по мнению Б., более ествественно для выражения чувств женщины. А Ф. Нимфы – стихи. Т.н. теологический миф о происхождении города Фьезеля и о двух протекающих там речках. Влияние Овидия здесь однозначно. Доистор. времена притягивают Б. Б. нарочито обращается к этим сюжетам. хотя вплетает в хр. мировоззрение.

«О генеалогии богов» (на латыни). Политеизм возник позднее стараниями философов и поэтов. Они-то и создали мифы. Эти мифы аллегорические, изобр. взаимоотнош. между богом и человеком. И задача поэта – изображать истину под покровом прекрасного вымысла. Таким образом Б. защищает своё право свободно исп. антич. мифологию, оставаясь христианином.

Когда-то, в почти доистор. времена, обитали нимфы. Над ними царствовала Диана, ей они приносили обет безбрачия. Диана изобр. фактически наставницей монастыря. Когда она куда-т отбывает, то оставляет свою заместительницу. Неподалёку живёт юноша Африко. Охотится там, видим нимф, влюбляется в Мензолу. Ему дано видение – Венера подсказывает, как действовать. Совет Венеры пришёл из фаблио. Она советует переодеться ему в жен. одежу, подружиться с ними и дальше действовать, как сердце подскажет (если вы понимаете, о чём я). В. противопостоит Диане и советует действовать по велению сердца. В. не против природных инстинктов и открыто говорит об этом Африко. («насилия не бойся». БДСМ, йо). Африко ободряется, следует её заветам. Интерес Б. переносится к его зем. персонажам. А. всё удаётся, нимфы его не боятся. Сцена овладения Мензолой написана с нарочитым эротизмом. Но А. не может не измениться под влиянием любви. После телесной сцены вдруг звучит голос Петрарки. «Немыслимо отныне разлучении с тобою, милая» и бла-бла-бла. «год, день и час благословенны…» (прямая цитата из П.). Для П. противоречие между телесным и духовным было двигателем всего его творчество, то Б. вступает с ним в спор. Для б. это непреложный з-н – любовь не может быть только платонической. невозможно открыть в себе бож. любовь, не познав любви телесной. в А. просыпается сострадание и удивительная нежность к Мензоле. М. панически запугана Дианой. Она тоже к нему проникается чувствами. Природный человек – ещё не Человек. Самое главное – воспитать в себе настоящего Человека (не только культурой, но которого осеняет возвышенная, истинная любовь). Но такая любовь требует большой душ. силы и мужества. М. такого напряжения не выдерживает. Она оказывается наказана за свою нерешительность. Она обещает каждый день приходить к А. на свидания, но не выполняет этого, что ведёт к гибели А. М. наказана Дианой. У М. рождается сын. Д. превращает М. в речку, и М. и А. соединяются в одном потоке.

Но с концом любви А. и М. поэма не заканчивается. Для Б. важны последствия этой любви. Их история любви научает и окружающих по-иному смотреть на мир. Рождение сына, Прунео, изменяет нимф. Потомки Прунео населяют город Фьезоле. Царство Д. распадается, ибо оно противоречит человеческому естеству. Нимфы учатся состраданию. Б. завораживает изображение противоречивых чувств. Слёзы неведомы нимфам, но кормилица (старая нимфа, Синедекия) расплакалась, когда услышала рассказ матери А. о сыне. Б. занимает двойственность любой ситуации.

Декамерон. Написан во Флоренции в период тв. зрелости. Как только расходится в рукописях, становится бестселлером. Из заглавия сразу видно, что оно полемично (если брать полное название). Отсылает нас к пис. традиции. Это произведение, закреп. за опр. сочинителем. Эта книга составлена им самим. Название «Декамерон» отсылает нас к анич. контексту, намекает на увлечение автором др. литрой. Книга, написанная на материале по большей части сред. традиции, приравнивается к тем, кот. исп. высокий жанр (напр, к рыцарскому роману и в то же время к гексамерону). Д. сразу же позиционируется, как история о сотворении некого мира в 10 дней. Задача, кот .перед собой ставит Б, должна быть грандиозной, коль скоро Б. ставит её в один ряд с Г. Названием а. также говорит о композиционном строении своего произведения. Б. включает в титул не только имя, которое он дал сам, но и прозвище, которое произведению дали люди. В совр. Б. обществе принчо де Галиотто означает просто сводника. Почему сводник и почему для Б. это важно? А хз. Мб, это указывает на сюжет многих историй – грубый мужской анекдот. Но фаблио не ед. источник сюжета, в том-то вся и прелесть. Б. также использует сюжеты из жанров других регистров (рыц. ром, экземплы, житийная литра, вост. повести, 3 античных сюжета). Б.так охотно называет свою книгу для того, чтобы уже в самом начале обозначить свою задачу: смешать разные стили, нарушить традиц. иерархию. Б. стремится показать, что нет однозначно высоких, и однозначно низких жанров, как нет низкой или высокой материи, кот. даёт сама Жизнь.

В Д. речь идёт не только о создании нового мира, но и о создании новой лит. реальности. Для Б. это одна из гл. целей.

В Д. личностное начало автора выражено не меньше, чем в лир. Книге Песен П.

Композиция Д. – мощнейший приём для выражения оригинальных идей Б. Сами по себе истории не новы и не оригинальны. В «Новеллино» есть практически все те истории, что рассказывает Б. Этот сборник анонимен, что характерно. А Б. в противовес этому сборнику …. Первые 2 главы – традиционны. Д., как и Ф., написан в помощь страдающим от любви. Появляется прямой авторский голос. Именно его личные мотивы определяет сочинение книги. Ещё раз подчёркивается чувство собственности по отношению к этой книге. Помимо ав. голоса появляется образ читателя. Его книга обращена прелестным дамам. Их положение, если они влюблены, тяжелее положения мужчин, и потому они нуждаются в утешении. Осн. задача Д. – утешить.

Но если Боэцию приносит Философия, беседует с Фортуной, то Б. не призывает высших сил, он сам берётся своим словом поддержать любящих. Это кардинальное переосмысление СР. традиции.

Хроники любили натурализм. Поэтому не стоит удивляться сочным подробностям у Б.

Постепенно распадаются все чел. связи в обществе, кот. больно чумой. Апофеоз – описание того, как ведут себя люди за городом.

Пампинея оправдывает их уход тремя : естественностью, благоразумием и честью. В зачум. Флоренции хаос, а в их сообществе – строгий порядок. Б. от этого прётся.

Коронование – намёк на коронацию П. То общество, кот. мы видим, - общество новых людей, гуманистов. Разумеется, это общество утопично, это подчёркивается тем, что после 10 дней это о. распадается. Люди, кот. преданы искусству слова.

1 день – показывает, какова сила слова.

Осн. темы – то такое человек, чего в нём больше – дурного или хорошего, каковы возможности человека и что есть свобода человека, что есть судьба и до какой степени чел. может ей противостоять. Б. не даёт и не хочет дать однозначного ответа на эти вопросы.

Намеренное нежелание читать нам мораль

Семинар с Фейгиной. 03-10-12. Макиавелли. Итальянская Комедия

В «Государе» - портрет политика на все времена. Народ изначально – тупая и неблагодарная толпа.

«Учёная комедия» - комедия, написанная гуманистами в подражание античным образцам. Комедия дель арте – комедия-импровизация.

Мандрагора и Венецианская улица – комедия положений

Лекция Абрамовой. 08.10.12

Во Фр. связан с активным ростом городов. Феод. раздробленность. Нац. сознание у французов развито оч сильно. Огр. роль сыграли т.н. «итальянские походы». Фр. короли с большим вожделением смотрели на ит. земли часто совершали воен. походы. Тесные контакты фр. си ит. играю первостепенную роль в распространении р. во Ф.

Ранний фр. гуманизм был связан даже не с лат. штудиями, а с эллинскими. Бурное увлечение филол. знаниями во Ф. способствовало развитию точных наук. Они изучались в связи с изуч. антич. текстов.

Гийом Беде. Какой-то крутой чел. 1508 г. – трактат о деньгах древних. Создаёт комментарии к греч. языку. Б. переписывается с гуманистами разных стран, в т.ч. с Эразмом. Письма носили общественный характер и предназнач. для общ. чтения.

Во Ф. Реформация и протестантизм получили огр. распространение. Движение евангелистов (изначально, чисто филол. сообщество). Жак ле Февр (1450-1536). После посещения Италии, где он познакомился с неоплатониками, он увлёкся философией и стал постепенно подбираться к Свщ. писаниям и задумал перевести Библию на фр.я. 1530 г. – перевод осуществлён. Страшный скандал Сорбонна против (он якобы отрывает свящ. текст от свящ. знака). Перевод Б. назвали вульгаризацией, профанацией св. пис.

Попытки перевода Б. на нар. я. предпринимались и в Ср. Но это были переводы для частного пользования. Ле Февр же объявил, что публично должно проводиться служение на нар. я. Это и возмутило представителей Сорбонны. Перевод запретили.

Помимо этого Ле Февр стал писать ещё и всякие трактаты и рассуждения о том, что он обнаружил в Б. Пришёл к выводу, что многие церкв. установки не находят подтверждения в Б. Постепенно эти идеи крепнут. Возникают центры учёных, изуч. св. пис. возникает кружок истинных христиан, которыми руководит КальвиИин.

Кальвин. Наставления в хр. вере. 1536 г.

К. иммигрирует в Швейцарию.

Ульрих Цвингли. Его чтят в Шв.

И Лютер, и гуманисты говорят, что нужно вернуться к истокам. Нужно пересмотреть все наслоения, кот. были сделаны катол. ц. Нужно отвергать всякую догматику, отжившую искусственную схоластику. Надо опираться на собственный разум и собственную совесть.

Изменяется акцент на отношения чел-а и Бога. В кат. соединяется 2 представления: 1) идёт от Платона (нечто оч далёкое, некое первоначало) 2) личностное начало (реализ. в образе Христа).

Постижение Бога – шарлатанство, - Лютер. Рассуждения о Боге – соблазн, дьявольщина. Мы не можем воздействовать на Бога. Нафиг тогда разум? Он не для постижения того, что над нами, а для постижения того, что ниже нас (животных, растений, состава веществ). Бог непознаваем, но доступен пониманию (но не с помощью разума – с помощью веры). Бог лишь настолько известен человеку, насколько сам пожелал открыться. Это известно только тебе самому, никакие священники тебе в этом не помогут. Бог для протестантов – сама личность с е поступками и действиями. Герменевтика – Л. приходит к ней не сразу. Долготерпимость. Познай, во-первых, собственные грехи. Упор не на родовое понятие о человеке. Л. обвиняли в гордыни. «О рабстве воли» в ответ на Эразмово «О свободе воли». Признавая свою вину, чел. должен раскаяться. Бесконечное покаяние, постоянная строжайшая вн. дисциплина. Протестанты фактически низводят до нуля значение церкви. Л. часто устраивал домашние мессы, где часто толковалось св. писание. Как только чел. крещён, ему уже завещана вся благодать.

Во Ф. огромная поддержка гуманистом со стороны Франциска 1. В целом, В. во Ф. обычно делят на 2 периода – 1-я половина 16 в. и 2-ая половина 16 в. Стремительное создание и закрепление новых худ. форм. Отмечен тв. оптимизмом. 20-30 гг. – расцветает фр. латинизм. Один из центров из Р. культуры – Леон. Становится кр. центром книгопечатанья. 20-е гг. вопрос о том, чтобы писать на нар. я., даже не поднимается. Леонская школа, Марис Сев, Этьен Доле (ближайший друг Рабле). Книги доле были осуждены Сорбонной, он был сожжён на костре. А Рабле благополучно скрылся за границу. Новеллы становятся популярны. Фр-зы прекрасно знаю Боккаччо. Николя де Труа написал великий образец новых новелл. Боновентюр де Перье, «Новые забавы и весёлые разговоры».

Второй период – поэзия на фр. я. Плеяда отстаивает гумм. идеалы, которые уже начинают пошатываться. Агриппа Добинье.

Монтень был родоначальником жанра эссе и скептического фидеизма. испытание разума, предоставленного самому себе. Монтень – итоговый автор той поры.

Приключения барона Финеста. Первый опыт плутовского романа во Ф.

Рабле. Одна из первые попыток (удачных) взломать читательские рефлексы. Р. – монах-францисканец. Изначально первым шёл Пантагрюэль.

В тот момент хроника – был престижнейший способ проведения досуга. Рассказ хрониста – всегда часть божественной истории.

Брошюры готическим шрифтом.

Черты хроники и рыцарского романа переплетаются с народной культурой, потому что к этому времени они уже теряют свою элитарность.

Калифорния названа по имени героя рыц. романа (ого! О_о).

Доведение до абсурда кол-ва убиенных…каким-то там монахом (который всех замочил перекладиной от креста).

trink – и «выпьем» и простое «дзиньк»

книга противоречит сама себе с самого начала. Она противоречит готике своим содержанием, предисловием, по жанру и по ситуациям, по деталям, по цифрам, по пропорциям.

Фактически, в книге нет центра, сис-мы координат, в которые можно было бы её вписать.

слова-монстры

магия последней фразы

Абрамова. лекция. 15.10.12. Рабле.

Биография какая-то мутная. Семья судейского чиновника. Юность провёл в монастыре, получил сан священника. Но дух. карьера его явно не прельщала. Свое пребывание в монастыре использует скорее для получения образования. Учит латынь, увл. антич. авторами, сам учит греческий. Вступает в переписку с Гийомом Виде. Всё это идёт в разрез с устоями жизни во францисканском монастыре. Р. к тому же начинает изучать медицину. В 34 года принимает решение уйти из монастыре. Отправляется в Париж, где в Сорбонне читает лекции по медицине. В 8 лет приезжает в Лион, практикует как врач. Начинает печататься. 1533 год – первая книга (книга о Пантагрюэле). Толчок к написанию – «Великие и неоценимые хроники о великом Гаргантюа», нар. книга о великанах. В 1534 г. с посольством Франциска 1 отправляется в Италию. Тот же год – в свет выходит Гаргантюа. Затем долго ничего не пишет. В 1542 г. Рабле убирает все подозрительные места в своих двух книгах и издаёт заново. Р. оч старался сделать 3 книгу нейтральной по отношению к церкви и политике, но Сорбонна осуждает и эту книгу. Р. решает уехать за границу. В 1552 г. возвращается в Париж. Там 4 книга, оч резко написанная. выпады против папы. Считается, что Р. это было негласно разрешено. Вскоре Р. умирает. Последняя книга – 1564 г.

Предполагается, что единомышленники и ученики Р. дописали роман.

Проблема смеха. Уже Монтень не понимал эту хрень. 2 магистральной линии оценки смеха в роман: 1) Рабле – сатирик. 2) тупо хохо. Сатира основывается на противоречии между внешностью и сущностью явления. Направлена на разоблачения этого несоответствия. сатирический смех не смешной, всегда заканчивается серьёзностью, негодованием. Задача автора – искоренить это явление.

Смех несерьёзный, ибо не соотносится с вопросами жизни Смерти. Бахтин исходит из мысли о том, что в любой культуре сущ. две параллельных линии. Официальная и неофициальная (т.е. смеховая). Последняя имеет 3 формы: обрядово-зрелищная, словесные смеховые произведения (т.н. пародия сакра), различные формы фамильярной площадной речи (ругательства, божба). Карнавал уравнивает всех. Смех всенароден, а не индивидуален; универсален (направлен и на самих смеющихся). Он амбивалентен – этим народный смех отличается от всех остальных. Всё высокое сводится до уровня телесно-материального низа. Снижение не есть цель для высмеивания. Отрицая, нар. культура одновременно и обновляет. Карнавальный смех – смех миросозерцательный. Он вырастает из всего древнего сознания.

По Б, роман Р. и есть наивысшее воплощение нар. смех. культуры. Р. придал ей официальный статус. эта культура на всех этапах своего развития резко и решительно противостояла офиц. культуре (т.е. к феодалов и к. церкви). Таким образом, Р. сводится до уровня средневекового писателя. В основе у Р. лежит идея возрождения. См. культура не противоречит цикличности СР сознания. Утверждающий пафос. Б. открывает источники раблианского смеха. Но ф-и раскрываются недостаточно полно. В основе мировоззрения Р. – рождение принципиально новых вещей, что можно увидеть на примере нек. тем (тема войны и тема воспитания). Тема войны рассматривается ещё в первой книге. Грангузье с Пикрохолом. Высмеяна вся логика ведения войны. Логика войны подрывается изнутри. особенно характерна 33 глава.

Тема воспитания просматривается на развитии трёх поколений великанов. Письмо Г. к П., где излагается гуманистическая сис-ма воспитания. Г. прежде всего говорит о том, что у чела есть 2 способа продлить себя, свой род. Г. радуется, что П. превзойдёт его. Но и П. не предел. Глава о сво-вах Пантагрелиона.