- •Часть 1
- •Часть 1
- •Москва 2010
- •Часть 1
- •1.1 Lead-in
- •1.2 Language input
- •Developing vocabulary
- •1.2.2 Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian equivalents in the right-hand column:
- •Background information Environment of Global Finance
- •1.4 Comprehension Understanding the reading
- •Give extensive answers to the questions. Use the following expressions to present your answers:
- •In a nutshell, ...
- •Scanning*
- •1.4.2 Scan the text to determine whether these statements are true (t) or false (f). With a partner, discuss why.
- •1.4.3 Scan the text and find the information to complete the following lists:
- •1.4.4 Scan the text again and find the English equivalents for the following:
- •1.4.5 Develop the following ideas. Make use of the active vocabulary given in brackets:
- •1.5 Practice
- •Word Building
- •1.5.1 Consult a dictionary and practise the pronunciation of the following words and word combinations: Countries and nationality adjectives
- •1.5.4 A. Read the text, ignoring the missing parts.
- •Substitute the words and word combinations given in bold type by synonyms or synonymous expressions from the active.
- •1.6 Dialogue 1
- •Import and Export
- •Supporting materials
- •Incoterms*
- •Trade Restrictions
- •The wto in brief
- •1.7 Case study & role play Case 1
- •1.7.1 Develop the following ideas.
- •1.7.3 Say it in English using the word combinations from both the Case-study and Role-play sections:
- •Appendix
- •1.7.4 Develop the following ideas:
- •1.7.5 Say it in English:
- •1.7.6 A. Find examples that show how trade restrictions affect multinational corporations.
- •Making a Decision
- •1.8 Grammar back up: The Infinitive
- •1. Is the verb followed by a full or bare Infinitive?
- •1.8.1 Insert to before the infinitive where required. Translate the sentences into Russian.
- •2. Which verbs are followed by Complex Object?
- •I’d rather not be told the truth.
- •I’ll have you speak English in no time.
- •I hear (that) you have had successful talks.
- •2. Is the infinitive or the ing-form used after the verbs of perception?
- •I watched the secretary type a letter on a paper with a printed letterhead.
- •I watched the secretary typing a letter on a paper with a printed letterhead. (I.E. I saw part of the action)
- •1.8.2 Join these pairs of sentences, deciding when to use a bare infinitive or ing.
- •I’ll have you know I’m the company secretary.
- •I’ll have you speaking English in no time.
- •1.8.3 Use the bare infinitive or the -ing form after have in these sentences.
- •4. What is Complex Subject and when do we use it?
- •With the verb “ turn out “.
- •B. Paraphrase the following using a Complex Subject with the verbs in brackets.
- •Revision
- •2 The Firm and Its Environment
- •2.1 Lead-in
- •2.2 Language input
- •Developing vocabulary
- •2.2.1 Consult a dictionary and practise the pronunciation of the following words and word combinations, quote the sentences in which they are used in the text or submit the examples of your own:
- •2.2.2 Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian equivalents in the right-hand column:
- •2.3 Background information The Firm and Its Environment
- •Understanding the reading
- •Scanning
- •Scan the text to determine whether these statements are true (t) or false (f), and if they are false say why.
- •2.4.3 Develop the following ideas. Make use of the active vocabulary given in brackets:
- •2.4.4 Match each of the phrases on the left with an appropriate explanation on the right. Use the grid below:
- •2.4.6 Scan the text again and find the English equivalents for the following:
- •Practice Language focus
- •2.5.3 A. Read the text, ignoring the missing parts.
- •Word-building
- •2.6 Dialogue 1
- •Types of securities
- •Mergers, Takeovers & Acquisitions
- •Supporting Materials
- •2.7 Case study & role play The Case
- •Chart 2.
- •Making a Decision
- •2.8 Grammar back up: The ing-Form & Past Participle
- •1. When do we use the -ing form?
- •I need a console desk. - I need a trading desk.
- •2. When do we use the Past Participle?
- •2. What form of the participle should be used?
- •3. What forms of participles do we use in the negative meaning?
- •4. When do we use the perfect participle passive?
- •Change the Infinitive in brackets for Perfect Participle (active or passive). Translate the sentences into Russian.
- •5 What do we call misrelated participles?
- •6. What is the meaning of the structure to have (get) something done?
- •7. What participial constructions do the participles build?
- •Do it in Russian
- •Мужчина с портфелем ручной работы вон там – это посредник, представляющий компанию-конкурента.
- •Context
- •Topics for the Power Point presentations:
- •3.1 Lead-in
- •3.2 Language input
- •3.2.1 Consult a dictionary and practice the pronunciation of the following words and word combinations, quote the sentences in which they are used in the text or submit the examples of your own:
- •3.2.2 Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian equivalents in the right-hand column:
- •Environment of Accounting
- •3.4 Comprehension Understanding the reading
- •3.4.1 Give extensive answers to the questions. Use the following expressions to present your answers:
- •Scanning
- •3.4.2 Scan the text to determine whether these statements are true (t) or false (f), and if they are false say why:
- •3.4.3 Scan the text and find the information to complete the following lists:
- •3.4.4 Scan the text and find the English equivalents for the following:
- •3.4.5 Develop the following ideas. Make use of the active vocabulary, given in brackets:
- •3.5 Practice
- •Word Building
- •Complete the table with words from the text and related forms. Put a stress mark in front of the stressed syllable.
- •3.5.2 A. Read the text, ignoring the missing parts. Accounting Assumptions and Principles
- •Financial Statements
- •3.5.3 A. Fill in the gaps with the suitable expressions from the box:
- •5.5.4 A. Read the text, give the English equivalents for the words in brackets, and single out the main items of the income statement.
- •Income Statement
- •In eur thousand
- •3.5.5 A. Read the text and single out the main items of the balance sheet.
- •Illustration 5.2.
- •July 31, 200x
- •I. Consider the other parts of the consolidated balance sheet given below. Match the English word combinations in the left-hand column with the Russian equivalents in the right-hand column.
- •A. Read the text and supply the prepositions where necessary.
- •Illustration 5. 3.
- •3.5.7 Say it in English:
- •5.5.8 A. What do the following abbreviations stand for?
- •3.6 Dialogue 1
- •Jobs in Accounting
- •Supporting Materials
- •Read and translate the following dialogue: Tax Accounting
- •Supporting Materials
- •A Brief Summary of the Activities of the Office of the Auditor General in Norway
- •3.7. Case study& role play Case
- •Discussion questions:
- •Exhibit 1 Sales of the Microcomtec 100
- •Exhibit 2 Microcomtec’s Balance Sheet as of December 2000
- •Discussion questions:
- •Interoffice Memorandum
- •Making a Decision
- •3.8 Grammar back up The Infinitive, Past Participle and the “-ing” form (Revision)
- •Infinitive or the ing-form
- •Infinitive or the ing-form
- •Topics for the Power Point presentations
1.1 Lead-in
Section Overview
In this section you will learn how international finance and banking have evolved, why countries trade with other countries, on what principles nations base their economic policies and why trade restrictions exist.
How does international trade affect economic well-being?
Who gains and who loses from free trade among countries, and how do the gains compare to the loses?
1.2 Language input
accommodate v |
улаживать; подгонять; приспосаб-ливать(ся); обеспечивать, снабжать (with); предоставлять жилье |
arrange v
arrange for something
arrangement n |
устраивать, организовывать, приво-дить в порядок; уславливаться, договариваться, приходить к соглашению принимать меры, давать распоряжения о чем-либо устройство, организация; расположение в определенном порядке, классификация; договоренность, соглашение |
balance n balance of trade to maintain a(n) (un)favourable balance of trade
balance of payments |
сальдо; баланс; равенство; остаток; торговый баланс (государственный) поддерживать положительное (отрицательное) сальдо торгово-го баланса платежный баланс (государственный) |
benefit n benefit v to benefit from (by) |
прибыль, выгода; пособие, пенсия приносить пользу, выгоду,прибыль получать/извлекать пользу, выгоду, прибыль |
bound a to be bound to do something
|
обязанный, вынужденный быть должным непременно/ обязательно сделать ч-л |
cater v cater for / cater to |
обеспечивать, обслуживать удовлетворять (требования) обслуживать, угождать |
charge n
charge v |
плата, сбор, тариф, расход, начисление, взыскание относить на дебет/счет, начислять, взыскивать |
commitment n
to meet commitments to enter into commitments |
обязательство; затраты, вложение капитала; вовлечение, втягивание выполнять обязательства взять на себя обязательства |
credit v |
кредитовать, проводить по кредиту, заносить на кредит |
debit v |
дебетовать, относить на счет дебета, проводить по дебету |
draw v draw on the reserves
a withdrawal |
брать, снимать (деньги со счета) заимствовать из/использовать, сокращать резервы снятие (со счета), расход |
eliminate v eliminations |
устранять, исключать исключение внутрифирменных расчетов |
entry n to calculate entries in the balance sheet |
(бухгалтерская) запись, проводка подсчитать проводки в балансовом отчете |
estimate n
estimate v |
оценка; исчисление; подсчет; смета; калькуляция исчислять, подсчитывать, состав-лять смету, определять на глаз |
forwarder n freight forwarder |
перевозчик, экспедитор экспедиционное агентство, организующее перевозки партий грузов |
fee n
fees and royalties |
вознаграждение; гонорар; взнос; сбор; комиссия, комиссионный сбор, плата за услуги доходы от продажи патентов, лицензий и технического опыта |
grant n
grant v |
субсидия, дотация, безвозвратная ссуда, дар предоставлять субсидию, дотацию |
holding holdings |
владение, запас, пакет акций вклады, авуары |
impose v to impose tariffs / quotas |
налагать, облагать, вводить облагать пошлиной / вводить квоты |
inflow/outflow of money |
приток/отток денег |
insure v insurance n |
cтраховать(ся), застраховать(ся) страхование; страховой платеж; страховой полис |
levy v |
взимать / облагать (налогом) |
maintain v |
сохранять, поддерживать |
panel n
fact-finding panel government panel impartial panel |
группа экспертов (для обсуждения общественно важного вопроса); участники дискуссии, викторины и т. п. (в телепередаче) комиссия по расследованию правительственная комиссия группа независимых экспертов |
provide v provide for (something)
provide with (something) |
предоставлять, давать обеспечивать (средствами к существованию) / содержать предусматривать, обусловливать; снабжать, обеспечивать |
raise v (money) |
cобирать / занимать / добывать / получать деньги |
reimburse v |
возвращать, возмещать, компенси-ровать, покрывать, оплачивать |
remittance n
immigrant remittances |
перевод (денег), ремитирование, пересылка; денежный перевод денежные переводы иммигрантов на родину (статья в платежном балансе) |
require v requirement |
требовать, приказывать, нуждаться требование, потребность |
restrict v restriction n restrictions restrict something. by something syn to impose constraints |
ограничивать ограничение ограничительные меры ограничивать что-либо посредством чего-либо син вводить ограничения |
restrictive a |
ограничительный, ограниченный, запрещающий |
revenue n revenue duty revenues tax revenue |
доход, государственные доходы фискальная пошлина доходные статьи доход от налогов |
salary n |
жалованье, оклад |
self-sufficient a |
самостоятельный, самообеспеченный |
shipping agent |
экспедитор, агент по погрузке и отправке грузов |
stock n
stocks n, pl Syn: share |
основной капитал; фонды; доля акций, акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц) |
surplus n |
излишек, избыток, превышение, остаток; активное сальдо (торгового или платежного баланса) |
tariff n
protective tariff revenue tariff |
тариф (налог, которым облагаются ввозимые в страну товары на осно-ве их стоимости или количества, инструмент государственной эко-номической политики для защиты внутреннего рынка); расценка; пошлина; шкала ставок/сборов протекционистский тариф фискальный тариф |
tariff v |
производить расценку; облагать пошлиной |
tax n |
налог, сбор, пошлина |
tax v |
облагать налогом или пошлиной, взимать /назначать |
trade n visible (invisible) trade to trade item for item to trade the surplus |
торговля, отрасль торговли торговля товарами (услугами) менять товар на товар торговать излишками |
yield v a profit/a loss |
приносить доход / убыток |