- •Введение
- •1.2. Лингвистические методики исследования речевого воздействия
- •1.3. Содержание и объем понятия «речевое воздействие»
- •1.4. Факторы и психологические законы речевого воздействия. Организация речевоздейственной коммуникации в аспекте деятельности
- •1.5. Способы речевого воздействия
- •1.6. Типы речевого воздействия
- •1.7. Приемы речевого воздействия
- •1.8. Инструменты некорректного аргументирования – софизмы
- •Выводы по главе 1
- •Глава 2. Речевое воздействие в различных компонентах речевой коммуникации. Феноменология РВ в тексте
- •2.1. Сущность и типы речевоздейственных текстов
- •2.2. Стилистические и жанровые особенности текстов популярной психологии
- •2.3. Текстовые категории аргументативности, суггестивности и императивности
- •2.4. Лингвистический анализ воздейственного потенциала текстов
- •2.4.1. Примеры лингвистического анализа аргументативных и суггестивных характеристик текстов популярной психологии
- •2.5. Экспериментальная верификация выводов лингвистического анализа воздейственности текстов
- •2.5.1. Шкалирование (семантический дифференциал) как способ выявления внушающего воздействия текста
- •2.5.2. Топологический эксперимент как способ выявления убеждающего воздействия текста
- •Выводы по главе 2
- •Глава 3. Феноменология речевого воздействия в планах адресанта и адресата
- •3.1. Интенционально-смысловой и дискурсивно-коммуникативный аспекты речевого воздействия
- •3.1.1. Смысл в герменевтическом аспекте
- •3.1.2. Смысл в психологическом аспекте
- •3.1.3. Единицы смысла - «смысловые структуры»
- •3.1.4. Смыслообразование на разных уровнях сознания
- •3.3. Речевое воздействие в плане адресата. Закономерности смыслового восприятия текста
- •3.3.1. Зависимость речевого воздействия от уровня языковой личности реципиента
- •3.3.2. Эффективность воздействия и составляющие РВ
- •Выводы по главе 3
- •Заключение
- •Литература
- •Приложение
Выводы по главе 2
Явление речевого воздействия так или иначе затрагивает все основные компоненты речевой коммуникации – сам текст (компонент локуции), отправителя сообщения (точнее, его интенции, или иллокутивные цели), получателя сообщения (изменения в его психике, поведении, его спонтанные реакции, то есть перлокутивный эффект). Соответственно, можно изучать проявление РВ на всех основных этапах речевого общения – «на входе», то есть в области авторского замысла, авторских интенциональных структур; в тексте, в области актуализации интенций с помощью лингвистических средств; и «на выходе», то есть в области восприятия сообщения (с помощью выявления уровня понимания текста, полноты, глубины, прочности запоминания, анализа экспериментальных данных оценки текстов и т. д.).
Применяемый нами системный подход к изучению речевого воздействия предполагает разработку комплексной методологии его исследования, включающей иллокутивный, перлокутивный и локутивный ракурсы рассмотрения этого явления и соответствующие этим ракурсам методики. Каждая из этих методик по отдельности раскрывает те или иные грани речевого воздействия, а в совокупности все три представляют его в целостности и полноте. При этом выводы относительно эффективности речевого воздействия того или иного текста, по нашему предположению, в общем, совпадают, какую бы из трех методик мы не использовали.
Глава 2 посвящена исследованию речевого воздействия в ракурсе локуции, то есть с точки его проявления в текстовой ткани. Отметим, что многие из существующих в настоящее время лингвистических методик изучения речевого воздействия ограничиваются отдельными аспектами РВ: так, интент-анализ изучает иллокутивные цели текста; контент-анализ – текстовые коннотации на основании процентного соотношения слов того или иного семантического поля, методики выявления эмоционально-
отражающие во всей полноте концепции их авторов, отличаются слишком большой структурной и когнитивно-фреймовой сложностью. Мы считаем, что наиболее приемлемой методикой для изучения убедительности объемных воздейственных текстов является приведенный нами выше топологический анализ текста. Топологический (фреймово-тезисный) анализ емко, но в основном полно описывает идеи текстов и подготавливает материал для анкетирования с целью выявления его аргументативности.
214
смысловых доминант стремятся определить эмоционально-оценочные характеристики текстов и так далее. Недостатком этих методик, с нашей точки зрения, являются односторонность объекта рассмотрения, а также акцентирование суггестивного воздействия при практически полном игнорировании убеждения и побуждения. Мы предлагаем методику лингвистического исследования воздейственности текстов, которая по возможности учитывала бы все его аргументативные и суггестивные свойства.
Предлагаемая нами методика лингвистического анализа воздейственного потенциала текстов состоит из ряда этапов. На первом этапе с помощью статистических подсчетов определяется процентное соотношение фрагментов текста, выражающих речевые акты убеждения, внушения и побуждения. На втором этапе рассматривается аргументативный и суггестивный потенциал текстового материала – как в формально-лингвистическом, так и в смысловом аспекте. Затем дается прогноз относительно степени успешности коммуникации с помощью анализируемого текста, то есть относительно перлокутивного эффекта. Наконец, на этапе верификации результатов анализа проводятся два эксперимента – на подтверждение выводов об убедительности текста (методом топологического анкетирования на предмет степени принятия топики того или иного текста (согласен – не согласен)) и на подтверждение выводов о его внушающем воздействии (методом семантического дифференциала текста по классическим 15 факторам).
Нами исследовался специфический материал – тексты популярной психологии, в которых предметные цели коммуникации значительно преобладают над информированием и поддержанием отношений, причем среди этих целей основными являются психотерапевтическое, воспитательное и корректирующее речевое воздействие на реципиентов. Мы выяснили, что тексты популярной психологии относятся к научнопопулярному подстилю научного функционального стиля (с элементами публицистического, художественного и разговорного стилей) и представляют собой специальный жанр научно-популярной литературы,
215
состоящий, в свою очередь, из ряда поджанров, определяемых по тематическому признаку: «искусство общения»; отношение к себе, к другим, к различным аспектам жизни; терапия конкретных психологических проблем; достижение личного успеха в различных областях; самосовершенствование, самоактуализация, «личностный рост», тренировка отдельных способностей; решение проблем здоровья и его укрепление с помощью психотехник.
Осознавая своеобразие текстов популярной психологии как воздейственного дискурса, мы, тем не менее, считаем, что большинство выводов относительно речевого воздействия в них, а также предлагаемая комплексная методология оценки РВ могут быть экстраполированы и на другие виды воздейственных дискурсов (например, на сферы масс-медиа, педагогики, делового общения, судебного ораторства и т. п.).
216
Глава 3. Феноменология речевого воздействия в планах адресанта и адресата
3.1. Интенционально-смысловой и дискурсивно-коммуникативный аспекты речевого воздействия
В ракурсах участников текстовой коммуникации РВ предстает как взаимодействие интенционально-смысловых и дискурсивнокоммуникативных характеристик. Первые включают в себя: 1) прагматические намерения (интенциональные состояния) коммуникантов текста по отношению друг к другу; 2) личностные смыслы коммуникантов - непосредственно топосы (общие идеи), отраженные в высказываниях адресанта, а также их взаимодействие с личностными смыслами адресата. Вторые содержат: 1) дискурсивный аспект ситуации коммуникации и особенности личностей коммуникантов (их социальные, культурные, этнические и др., а также гендерный и возрастной параметры); 2) используемые коммуникативные стратегии и тактики передачи смысла и его интерпретации.
Мы исходим из того, что дискурсивно-коммуникативный аспект речевого воздействия носит подчиненный характер по отношению к интенционально-смысловому аспекту. Важнее то, что говорят и подразумевают, чем то, как говорят и какие риторические, диалоговые и лингвистические средства убеждения и внушения используют. Вторичным является и дискурсивный аспект РВ, хотя он и обеспечивает своеобразный фон процесса коммуникации. Поэтому в нашей работе мы концентрируемся на исследовании интенционально-смыслового аспекта текстового воздействия.
Важными парадигмами рассмотрения интенционально-смыслового
аспекта речевого |
воздействия |
являются деятельностный подход |
||
(А. Н. Леонтьев |
и |
его |
последователи), |
постулирующий |
детерминированность человеческих знаний, когнитивных схем и общения деятельностью, и «семиосоциопсихологический» подход (Т. М. Дридзе), который рассматривает речевое сообщение или текст как динамическую единицу коммуникации, отражающую осознанную и целенаправленную
217