- •Слово издателя
- •Значение редакторского опыта писателей и публицистов для современного автора.
- •2. Особенности редакторской правки-вычитки, отличия ее от корректорской правки-вычитки.
- •3. Правка-сокращение. Типичные ошибки, допускаемые при сокращении текста.
- •4. Правка-обработка. Ее задачи и методика.
- •5. Правка-переделка. Литературная запись как вид литературной работы.
- •6. Логические основы редактирования.
- •12. Работа редактора над композицией авторского материала
- •13. Анализ редактора плана рукописи, критерии его оценки
- •19. Определение в тексте журналистского материала. Виды определений, приемы введения их в текст.
- •37 Виды редакторского чтения
- •38. Авторский текст как предмет работы редактора. Основные характеристики текста.
- •39. Основы и методика ред. Анализа.
- •40. Содержательный, стилистический и этический аспект работы редактора.
- •41. Роль лит. Редактирования в достижении действенности материалов сми.
- •42. Психологические предпосылки редактирования. (к.М. Накорякова)
- •43. Этика редактора. Принципы его работы с авторским текстом.
4. Правка-обработка. Ее задачи и методика.
Сокращения, обусловленные литературными вмешательствами качествами произведения, следует рассматривать уже как правку-обработку.
Правка-обработка – наиболее распространенный вид редакторской работы, который подразумевает и правку-вычитку и правку-сокращение. Речь идет о таком исправлении рукописи, которое позволяет подготовить вариант, достойный стать издательским оригиналом, в котором полностью учтены результаты редакторского анализа. В правке-обработке находит отражение, в сущности, весь комплекс операций: уточнение фактических данных, исправление композиционных недочетов, устранение логических неувязок и, пожалуй, главным образом совершенствование языково-стилистических средств. Работая над языком и стилем, редактор улучшает содержание произведения. Процесс этот един, нерасторжим.
Цель обработки – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи автора, его замысла. По своему характеру изменения, вносимые при этом в текст, разнообразны: сокращения, дописывание отдельных фрагментов, замена слов и оборотов речи, изменение синтаксических структур, совершенствование композиции. Особенности авторской манеры изложения, его стиль, правка-обработка изменять не должна. Главное для правки-обработки – не изменить ход мысли автора, вескость аргументации, сохранить индивидуальные особенности, манеру излагать материал – все то, что можно назвать слогом.
5. Правка-переделка. Литературная запись как вид литературной работы.
Правка-переделка является специфической формой редактирования. Она применяется при подготовке к печати рукописей авторов, которые слабо владеют литературными навыками. Правка-переделка широко распространена в практике газетной работы, в частности отделов писем. Материалы, присланные читателями, по разным причинам бывает трудно отправить в печать в том виде, в каком они поступили. Правка-переделка позволяет расширить публикацию читательских высказываний на самые разные темы.
Цель правки-переделки – создание нового варианта текста на основе материала, представленного автором. Строго основываясь на сообщенных фактах, журналист облекает мысль автора в литературную форму. Изменение жанровой структуры произведения, обработка текста в случае изменения его целевого назначения также осуществляется правкой-переделкой.
Близка по методике к правке-переделке литературная запись – специфический вид творческого сотрудничества редактора и автора. Это такая форма литературной работы, когда первоначальной рукописи может вообще не быть. Бывалый человек, герой, крупный военачальник, партизан, известный спортсмен рассказывают о своей жизни, делах, боевых друзьях, сделанном и достигнутом, а литератор использует весь этот богатейший материал, осмысливает его, иногда дополняет архивными изысканиями, собственными наблюдениями и в содружестве с бывалым человеком создает произведение (маразм… но придется привести примеры): "Дорога в космос" Ю.А. Гагарина (литературная запись Н. Денисова и С. Борзенко), "Небо со мной" В.С. Ильюшина (литературная запись Е. Курчатовой), "Повесть о Зое и Шуре" (написана Ф. Вигдоровой по рассказу Л. Космодемьянской)… хватит…
Правку-переделку в издательстве или редакции поручают только опытному работнику, обладающему разносторонними знаниями и твердыми профессиональными навыками.
А теперь приступ идеологической паранойи: