Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛИИСКИИ.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
236.57 Кб
Скачать

Приглашение

  • Наиболее употребительны следующие нейтральные формы:

(Я) приглашаю вас...

 

Come and see me. I invite you to my home/place

Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) пригласить вас...

 

I'd like to invite уоu.../I want* to invite youhome...

Приглашаю вас в гости.

 

Come and see me at my.

Я хочу пригласить вас в субботу на премьеру спектакля.

 

I'd like to invite you to the premiere this Saturday.

Мне хочется пригласить всех вас к себе на дачу.

 

I'd very much like to see you all at my countiy house. I'd like to welcome/see all of you (as my guests) at my country house.

  • Формы приглашения с оттенком официальности:

Разрешите (Позвольте) пригласить вас...

 

May I invite you...

  • Некатегоричность, нерешительность и особая вежливость приглашения содержится в английском языке практически в одной форме:

Я могу (могу ли я, не могу ли я, можно, можно ли, нельзя ли) пригласить вас...?

 

May I invite you...?

Я могу пригласить вас к себе в воскресенье?

 

I'd like to invite you to my home this Sunday.

Можно ли пригласить вас к нам на читательскую конференцию?

 

May I invite you to our readers' conference?

  • Формы с глаголом "хотеть":

Я хочу (хотел бы) попросить...

 

I'd like (to ask) you to...

Мне хочется (хотелось бы) вас попросить...

 

Could I ask you to...?

Я хочу попросить вас купить для меня эту книгу.

 

Could I ask you to buy this book for me?

Мне хочется попросить тебя съездить в  воскресенье на дачу.

 

Could I ask you to go to the country house this Sunday?

  • Приглашения со словом "хотеть", где говорящий включается в осуществление желаемого действия:"

Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) чтобы мы (с вами) сходили...

 

Let's go... How about going there together? We can go there together. I'd like the two of us to go...   I'd like to go there together with you.

  • Формы неофициального приглашения:

Приходи...

 

Come to see us. You're always welcome.

Приезжай...

 

Come again. You're always welcome.

Приходите к нам вечером на чашку чая.

 

Come to tea tonight. Come over/round for a cup of tea tonight.

Приходи в воскресенье на стадион, посмотрим интересный матч.

 

Let's go to the stadium on Sunday. They say it'll be an exciting match.

  • Стилистически сниженными, фамильярно-дружескими приглашениями, выраженными повелительным наклонением, являются:

Заходи...

 

Come to see us. Come over/(a) round...

Забегай... (Забеги)...

 

Come over/(a) round...

Заглядывай...(Загляни)...

 

Look in... Drop by/round...

Ну, забегай при случае.

 

I'll be happy to see you any time you can make it. Be sure to look me up next time you're here.

Загляни как-нибудь.

 

Come (over) and see me some time.

Входи!

 

Come in!

Заходи!

 

Come in!

Проходи!

 

Come in! This way, please!

Идем...

 

Let's go...

Пойдем...

 

Let's go...

Сходим...

 

Let's go... What/How about going...?

Давай сходим...

 

Let's go...

Давай пойдем...

 

What if we /Why not go...?

Пошли...

 

Let's go...

Идем в музей! Там интересная выставка.

 

Let's go to the museum. They say there's an interesting exhibition on.

Пойдем в воскресенье на стадион!

 

Let's go to the stadium on Sunday.

Давайте сходим в театр на премьеру!

 

Let's go to the theatre for the premiere.

Пошли в кино!

 

Let's go to the cinema/ pictures/ movies.

Придешь ко мне?

 

Will you be coming? Shall I expect you?

Пойдешь в кино?

 

Are you coming to the cinema?