Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИЗЛ 20 в..doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
06.09.2019
Размер:
435.71 Кб
Скачать

Планы семинарских занятий

Тема 7. Ромен роллан и его роман-река

«ОЧАРОВАННАЯ ДУША»:

ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЦЕННОСТНАЯ ДИНАМИКА

План

  1. Ромен Роллан: жизнь, личность, эстетика. Увлечение психоанализом. Переписка с М. Горьким. Путь от «Кола Брюньона» к «Жану-Кристофу».

  2. «Поколение женщин всегда либо опережает на целый век поколение мужчин своего времени, либо отстает от него… Женщины наших дней завоевывают себе независимость»: замысел «Очарованной души». (Подготовьте сообщение по рекомендованным источникам).

  3. «Истинная жизнь – жизнь внутренняя». Несколько обличий любовного начала в личной истории Аннеты Ривьер. Конфликт между «инстинктом» и «разумом». (М. Горький). (Составьте программу литературоведческого исследования на тему «З. Фрейд и Р. Роллан»).

  4. Социальная и семейная проблематика и ее художественное решение в многотомной серии (подготовить сообщение по каждой части): а) «Аннета и Сильвия» (1921); б) «Лето» (1923); в) «Мать и сын» (1925); г) «Провозвестница»: «Смерть одного мира» (1932), «Роды» (1933).

  5. Образы Марка, Роже, Жюльена, Филиппа, Жермена, Сильвии, Ноэми, Аси. (Подготовить характеристики, комментарии к ключевым эпизодам и перечень вопросов по поводу их индивидуальных судеб и эмоционально-ценностных ориентаций – в контексте европейской истории).

  6. «Река» внутренней жизни Аннеты – женщины и «всеобщей матери». Противоборство поколений и полов, иллюзий и правды, действия и отстраненности, интересов личности и интересов общества («Рождение новой эпохи ценой добровольной жертвы поколения»). Аннета как тень автора. (Подготовить самостоятельное исследование для обсуждения).

Литература

  1. Роллан Р. Введение к роману «Очарованная душа» // Р. Роллан. Очарованная душа: Роман: В 2 т. – Киев, 1991.

  2. Анисимов И.И. Живая жизнь классики. – М., 1985.

  3. Андреев Л.Г., Козлова Н.Л., Кочиков Г.К. История французской литературы. – М., 1987.

  4. Балахонов В.Е. Ромен Роллан и его время. – М., 1968.

  5. Бреннер Ж. Моя история современной французской литературы. – М., 1994.

  6. Вановская Т. Ромен Роллан. – М., 1977.

  7. История французской литературы: В 4 т. – М., 1963. – Т. 3,4.

  8. Кирнозе З.И. Французский роман XX века. – Горький, 1977.

  9. Мотылева Т. Ромен Роллан. – М., 1969.

Задания по анализу текстов

Текст № 21

Еще одна связка писем - они были сложены отдельно, в другом ящике, и перевязаны тщательнее, чем другие (тщательнее, чем письма матери) - говорила о более продолжительной связи. Даты были помечены небрежно, но сразу было видно, что переписка велась долгие годы. Письма были написаны двумя почерками: те письма, что пестрели ошибками, со строчками, бежавшими вкривь и вкось, прерывались на половине связки; другие же сначала выводила детская рука с помощью взрослого, потом почерк укрепился; переписка шла все последние годы, больше того (и это было особенно тяжко Аннете), - последние месяцы жизни ее отца. И эта корреспондентка, кравшая у нее часы священной для нее поры, право на которую, как она воображала, имела только она одна, - эта самозванка вдвойне самозванка, называла в письмах ее отца – «отцом»!

Аннете стало нестерпимо больно. Гневным жестом она сбросила с плеч халат отца. Письма выпали из рук; она откинулась на спинку кресла и сидела без слез, с пылающими щеками. Она не анализировала своих чувств. Она была в таком смятении, что не могла рассуждать. И все же в этом смятении она думала об одном: «Он обманул меня!..».

Она снова взяла эти проклятые письма и уже не выпускала до тех пор, пока не впитала в себя все, до последней строчки. Она читала, и ноздри ее раздувались, а рот был сомкнут: ее сжигал скрытый огонь ревности, и еще какое-то темное чувство зарождалось в ней. Ни разу не подумала она, что, проникая в святая святых этой переписки, овладевая тайнами отца, она поступает против совести. Ни разу не усомнилась в своем праве... (В своем праве! Голос рассудка умолк. Говорила совсем другая сила - деспотическая!) Наоборот, она считала, что затронуты ее права - да, ее права затронуты отцом!

И все же она овладела собой. На миг она словно мельком увидела, как несообразна ее требовательность. Пожала плечами. Какие права были у нее на отца? Разве он был ей что-то должен? Властно говорили чувства: «Да». Бесполезно спорить! Аннета поддалась нелепо досаде, мучилась от уколов ревности и в то же время испытывала горькую радость от натиска жестоких сил, которые, впервые в жизни, острыми иглами вонзались в ее тело.

Часть ночи прошла за чтением. И когда, наконец, она решила лечь, под ее смежившимися веками еще долго мелькали строчки и слова, от которых она вздрагивала, пока крепкий сон молодости не одолел ее; она лежала теперь неподвижно, глубоко дыша, успокоенная, облегченная той растратой сил, которая свершилась в ней.

На другое утро Аннета все перечитала… (перевод Н.М. Жарковой, В.Н. Курелла, В. Финк).

О каких письмах идет речь в данном фрагменте произведения? Проследите, охарактеризуйте и объясните смену эмоциональных состояний героини.

Тексты № 22-24

1) В другой раз она слышала, как он бесстыдно потешался, уже в ее присутствии, над лакировщиками войны и мира, жрецами бога и права. Своими зоркими глазами он хорошо разглядел героическое лицемерие Жиреров, Бернарденов, плутовавших в своей игре с Крестом и Идеей, лишь бы выиграть начатую партию. Он-то в них никогда не верил; он ни во что не верил (в ту минуту!). Этим детям претили слова, которые без конца мололи своими большими ртами и нечистыми языками старшие: «Справедливость, Республика, Господь Бог...» Слова, слова, духовные, мирские, замешанные на одних и тех же дрожжах...

 О, это фальшивые векселя!.. Меня на них не подденешь!..

Вместо того чтобы возмущаться, Марк громко хохотал. Он находил этот маскарад остроумным, он участвовал в игре. Идеализм и религия вполне пригодны, чтобы застлать глаза пылью или отравить удушливым газом. Самый сильный - это самый коварный...

 Да здравствуем мы! У нас есть все: проповедники и профессора, шарлатаны от религии, печати, парламента!.. Очень полезно лгать «во имя бога, царя и отечества!» («Михаил Строгов»). Из всех человеческих изобретений самое остроумное - это господь бог во всех его разновидностях!..

Этот желторотый Макиавелли щеголял своим веселым цинизмом. Аннета вышла из себя. А разумнее было бы сохранить самообладание. Но Марк затронул ее самое чувствительное место. Вспылив, она крикнула:

 Довольно! Марк удивился.

 Почему?

 Такими вещами не шутят! Он насмешливо уронил:

 Только это и делают!

 За них умирают!

 Ах, я и забыл, что в твое время они были в моде! Извини.

 Нет, я тебя не извиняю,  придя в ярость, сказала Аннета.  Довольно глумиться!

 Это мой способ быть серьезным, сказал Марк.

У него был недобрый взгляд, натянутая полуулыбка. Он продолжал:

 И прошу тебя заметить, что я отношусь с уважением к этим вещам. (Он сделал ударение на последнем слове.)

 Вот этого я тебе и не прощаю,  сказала Аннета.  Все эти вещи: бог, религия  я в них не верю. Это мое несчастье. Но я уважаю тех, кто верует в них. И при виде лукавых людей, которые плутуют со своей верой,  верой, которой у меня нет,  я готова чуть ли не отстаивать ее, я за нее страдаю.

 От нечего делать,  заметил Марк. А не лучше ли было бы найти ей применение? Это  сила, такая же, как человеческая глупость. Используем ее! Используем обе эти силы! Пусть все служит победе. Я имею право извлекать пользу из веры, раз я не верю сам!

Аннета, пригнув голову, взглянула ему в глаза и сказала:

 Не заставляй меня презирать тебя! Марк отступил на шаг.

Она продолжала смотреть на него блестящими от гнева глазами, пригнув голову: это все еще была телка Юнона, готовая ринуться в бой, Аннета прежних дней. Ноздри ее трепетали. Она отчеканила:

 Я могу стерпеть многое: семь смертных грехов, всевозможные пороки, даже жестокость. Но единственно, чего я не прощаю, это лицемерия. Играть верой, не веря, плутовать с самим собой и со своими идеями, быть Тартюфом  нет, лучше уж не родиться на свет! В тот день, когда я увижу, что ты так опустился, я стряхну тебя как пыль с моих туфель. Даже если ты безобразен, низок  будь правдив! Уж лучше ненавидеть тебя, чем презирать.

Марк молчал; он задыхался. Оба дрожали от гнева. Гневные слова хлестнули его по щекам; он хотел ответить тем же, больно хлестнуть ее в свою очередь, но у него захватило дыхание. Эта буря застала его врасплох. Мать и сын впились друг в друга взглядом, как два врага. Но сын, помимо своей воли, сдался первый: он опустил глаза, пряча слезы затаенной ярости; он заставил себя ухмыльнуться; он собрал все силы, чтобы не дать ей заметить свою слабость... Аннета повернулась и ушла. Он скрипнул зубами. Он готов был убить ее!..

Слова, как раскаленное железо, оставили ожог.

2) Ему хотелось обнять ее, хорошенько встряхнуть, куснуть за щеку или за кончик уха, чтобы она вскрикнула от боли.

«Я здесь! Поцелуй или ударь меня! Люби или ненавидь! Но будь здесь, со мной! Вернись!..»

… Марк вернулся домой вместе с, теткой. Она думала вслух, не очень следя за своими словами. Она привыкла (даже чересчур привыкла!) принимать племянника за мужчину. Она говорила:

 Друг мой, мы для нее уже не существуем. Она думает о ком-то другом. У нее неистовое сердце.

Эти слова сделали Марку больно. Он резко перебил ее:

 Это ее право.

3) Это был страдающий мир! Целые народы погибали от угнетения и от нищеты. Страшный голод пожирал народы Поволжья. Над Римом занесены секира и прутья черных ликторов. Из тюрем Венгрии и Балкан доносятся придушенные вопли истязаемых. Старые страны свободы  Франция, Англия, Америка  позволяют насиловать свободу и поддерживают насильников. Германия убила своих «предтеч». И в березовом лесу под Москвой, угасает ясный взор Ленина, меркнет его сознание. Революция теряет своего кормчего. Кажется, будто ночь надвигается на Европу.

Что значат судьбы этих двух [Аси и Марка] детей, их радости, и горести? Что значат в море судьбы двух капель воды слившихся в одну? Прислушайся к ним! Ты услышишь рокот моря. Все море заключено в каждой капле. В ней отражаются все его волнения. Если бы только каждая раз капель захотела, сумела слушать!.. Иди сюда, наклонись! Приложи ухо к влажной раковине, которую я подобрал на берегу! Целый мир в ней плачет. Целый мир в ней умирает...

Но я уже слышу в ней и первый крик новорожденного (перевод Н.М. Жарковой, В.Н. Курелла, В. Финк).

В чем своеобразие отношений матери и сына в романе. Как автор представляет эволюцию отношений Аннеты и Марка в эмоционально-ценностном плане?