- •1. Русский язык на рубеже веков. Современная языковая ситуация. Культура речи как раздел языкознания.
- •2. Типы речевой культуры (по о.Сиротининой).
- •Элитарный тип:
- •Литературный тип:
- •Среднелитературный тип:
- •Фамильярно-разговорный:
- •Просторечно-жаргонный:
- •3. Язык, речь, текст. Речевая культура как показатель общей культуры личности.
- •11. Этический аспект культуры речи. Функции этикета в человеческом обществе. Формулы речевого этикета.
- •Формулы:
- •12. Речевая агрессия и речевая манипуляция. Приемы эвфемизации речи.
- •Нелитературные варианты языка.
- •Особенности литературыного языка:
- •17. Кодификация языковых норм. Пуризм и антинормализаторство.
- •18. Типы норм. Варианты норм и их соотношение.
- •19. Основные нормы литературного языка: орфоэпические, лексические, морфологические, синтаксические.
- •22. Закрепленность лексики за стилями речи. Соотношение функционально-стилевых и эмоционально-экспрессивных коннотаций элементов языка. Взаимодействие стилей.
- •Стилеобразующие факторы.
- •25. Языковые признаки научного стиля: лексические, морфологические, синтаксические. Структурно-тематическая организация научного текста.
- •Синтаксис научного стиля.
- •Стилеобразующие факторы:
- •В рамках официально-делового стиля выделяется три подстиля:
- •На уровне грамматики:
- •Общие функции документа:
- •31. Виды документов и их назначение. Языковые формулы документов.
- •Языковые формулы документов:
- •Личные документы
- •34. Понятие об ораторском искусстве в наши дни. Роды и виды красноречия.
Стилеобразующие факторы.
Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения.
Логичность изложения.
Точность изложения.
Доказательность изложения.
Объективность изложения.
Насыщенность фактической информацией.
Специальный язык — это естественный язык с элементами языков искусственных, точнее специализированных искусственных языков или символических языков науки (языки математики, логики, лингвистики, химии и др.), а также языков человеко-машинного общения.
Продолжением первой характеристики является следующая: специальный язык — вербальный язык, но с достаточно развитой тенденцией к привлечению в его состав авербальных средств, использующихся и в функции номинации специального понятия и в функции его дефиниции (как дополнительный материал в виде рисунков, чертежей, схем и т. п.). Имеются в виду экземплификация, пиктография и др.
24. Подстили и жанры научного стиля. Первичные и вторичные тексты.
Научный стиль делится на подстили:
собственно-научный ― наиболее строгий, точный; им пишутся диссертации, монографии, статьи научных журналов, энциклопедии;
научно-популярный – им пишутся научные статьи в газетах, научно-популярных журналах, научно-популярные книги;
научно-учебный – учебная литература по разным предметам для разных типов учебных заведений, справочники, пособия).
Основными жанрами этого стиля являются статья, реферат, аннотация, резюме, рецензия, лекция и т.д.
Аннотация – краткое изложение содержания исходного научного текста. Основной задачей аннотации является помочь читателю решить, интересно ли и нужно ли ему будет основное произведение. Основные требования, предъявляемые к аннотации, – это краткость и информативность, но в таком своем качестве, которое с наибольшей точностью передаст содержание научного произведения.
Первичные и вторичные тексты выделяются в зависимости от характера информации. Первичные или базисные тексты отражают фрагмент окружающего мира. Для. вторичных текстов объектом отражения является другой текст. В определении М.М.. Бахтина вторичные тексты - "это художественно-речевые явления, которым присуща одна общая черта: слово здесь имеет двоякое направление - и на предмет речи как обычное слово и на другое слово, на чужую речь"
25. Языковые признаки научного стиля: лексические, морфологические, синтаксические. Структурно-тематическая организация научного текста.
Лексика научного стиля. 1)Высокая степень употребления терминов (90%). К термину предъявляются следующие требования: однозначность, стилистическая нейтральность и системность. 2)Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика).3) Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины, а также различного рода клише.
Морфология научного стиля. 1)Названия понятий в научном стиле преобладают над
названиями действий, это приводит к большому употреблению существительных. Формы единственного числа имен существительных используются в значении множественного числа. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа.2) В научном тексте преобладают глаголы абстрактной семантики. Для научной речи характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией структур предложения. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие, а глагол передает грамматическое значение наклонения, лица и числа.3) Использование настоящего вневременного, что необходимо для определения свойств и признаков исследуемых предметов и явлений.4) Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в том, что более частотными становятся формы несовершенного вида глагола (около 80%), поскольку выражают более отвлеченно-обобщенное значение.5) Наиболее частотны отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Местоимение мы, кроме употребления в значении так называемого авторского мы, вместе с формой глагола часто выражает значение разной степени отвлеченности и обобщенности в значении "мы совокупности" (я и аудитория).