- •Реализац.Ср.Ист.Метода на матер.Индоев.Я. Принципы определ.Их родства.
- •Текст как объект я. Понятие текстуальности (texture).
- •Доминирующие лингв-ие концепции 20 в.
- •Генеративная семантика (порождающая семантика).
- •Язык как структура. Понятие лингвистической структуры. См. Вопр. 25
- •Проблема Делимитации текста. Текст как высшая единица языковой системы.
- •Объект и предмет я. Основные разделы современного я
- •Генеративная грамматика. Трансформация, как метод и концепция объяснения устройства я.
- •Основные школы и направления исследований структурной лингвистики в Европе и Америке: сопоставительный обзор.
- •Понятие контекста в лингвистике.
- •Сравнительно-исторический метод в я, концеция я, как «члена языковой семьи».
- •Объект, предмет и задачи исследования современной психолингвистики. Сущность механизмов и процессов переработки знаний.
- •Дескриптивная лингвистика. Основные взгляды на сущность языка.
- •Основные методы и принципы языкового анализа в современном я.
- •Основные принципы Алфавитного письма.
- •Принцип антропоцентризма в трудах Гумбольдта и в современном я.
- •Доминирующие лингв-ие концепции 20 в. Основные представления о сущности языка в 20 в.
- •Реализация сравн.-истор. Метода в индоевропейских я. Работа а. Мейе
- •Структура индоевропейского корня.
- •Предписьменность и развитие письменности.
- •Гумбольдт и гумбольдтианство: «я. Как деятельность человеческого духа». Внутренняя форма я. В концепции Гумбольдта.
- •Основные интердисциплинарные области современного я: общая характеристика. Я как интердисциплинарная наука.
- •Неогумбольдтианство, эволюция научных представлений о сущности я. В трудах а. Потебни, л. Вайсгербера.
- •Современная прагматика: причины появления научной концепции, предмет, цели, задачи языкового анализа.
- •Язык как структура. Понятие лингвистической структуры.
- •Объект и предмет я.
- •Виды письменности. История возникновения. См 20 вопр.
- •Мертвые индоевропейские языки и их значение в истории.
Понятие контекста в лингвистике.
Под лингвистическим контекстом понимается языковое окружение, в котором употребляется та или иная единица языка в тексте. Контекстом слова является совокупность слов, грамматических форм и конструкций, в окружении которых использовано данное слово. Различается узкий контекст (микроконтекст) и широкий контекст (макроконтекст). Под узким контекстом имеется в виду контекст словосочетания или предложения, т.е. языковые единицы, составляющие окружение данной единицы в пределах предложения. Под широким контекстом имеется в виду языковое окружение данной единицы, выходящее за рамки предложения; это - текстовой контекст, т.е. совокупность языковых единиц в смежных предложениях. Точные рамки широкого контекста указать нельзя - это может быть контекст группы предложений, абзаца, главы или даже всего произведения (напр., рассказа или романа) в целом. Узкий контекст, в свою очередь, можно разделить на контекст синтаксический и лексический. Синтаксический контекст - это та синтаксическая конструкция, в которой употребляется данное слово, словосочетание или придаточное предложение. Лексический контекст - это совокупность лексических единиц,слов и устойчивых словосочетаний, в окружении которых используется данная единица.
Ситуативный (экстралингвистический) контекст включает обстановку, время и место, к которому относится высказывание, а также любые факты реальной действительности, знание которых помогает Рецептору (и переводчику) правильно интерпретировать значения языковых единиц в высказывании.
Сравнительно-исторический метод в я, концеция я, как «члена языковой семьи».
Языкознание обладает многообразными связями с другими науками, изучающими природу, общество и человеческое сознание. Это обусловлено спецификой самого предмета нашей науки — человеческого языка. Язык — общественное явление, он создается обществом, обслуживает всех его членов как основное средство общения и является одним из необходимых условий существования общества. Для многих характеристик языка его генетические и исторические связи, грамматическая структура и словарный фонд, сходство или близость с другими языками являются определяющими. В начале XIX в. сходство нескольких языков может быть объясне-
но только их родством, происхождением их из общего древнего праязыка. Сравнивая эти языки,
изучая родственные явления во взаимной связи и исторической последовательности, выявляя исконные явления и инновации, можно в довольно полном виде восстановить (реконструировать) исторический ход развития родственных языков. На этой базе стали складываться сравнительные грамматики отдельных языко-
вых семей: прежде всего индоевропейской, затем семитской, финно-угорской, далее — тюркской и др. Сравнение было для него средством систематизации языкового материала, а исторический подход к языку стал главным принципом исследования.
Первым ученым, приступившим к созданию сравнительной грамматики на основе сближений между санскритом и языками Европы, был немец Франц Бопп. Правда, Бопп ошибался, стремясь доказать родство с индоевропейскими языками также индонезийских и кавказских языков. Бопп ≪почти исключительно занимался морфологией и в морфологии — анализом словоизменения, но пренебрегал изучением фонетической эволюции и ее законов; он не исследовал ни употребления форм, ни структуры предложения. После Боппа оставалось строго проследить развитие каждого языка, построить историческую фонетику, теорию употребления форм и теорию
предложения, установить строгие законы и в особенности устранить умозрительные заключения о роисхождении форм, в чем Бопп является приверженцем старых идей и отнюдь не основоположником нового учения.
Для любой классификации, какова бы она ни была, прежде всего нужно указать, признаки, на которых она основана. Для генеалогической классификации такими признаками являются признаки исторического характера. Сторонники генеалогической классификации стремятся объяснить как совершенно явные, так и менее очевидные сходства и различия между языками определенного ареала их общим происхождением.