- •Теоретический материал
- •1. Русский национальный язык и современный русский литературный язык. Норма и узус.
- •4. Чтение: виды, этапы.
- •12. Позиции русского языка на постсоветском пространстве.
- •13. Стратегии ведения деловых переговоров.
- •14. Принципы эффективного общения.
- •18. Доминантные черты русского коммуникативного поведения. Коммуникативный эталон.
- •19. Спор: стратегии и тактики (приемы) ведения спора, разновидности спора.
- •20. Особенности ораторской речи. Навыки и умения оратора.
- •26. Тоталитарный и демократический политические дискурсы.
- •27. Метафора как универсальное явление. Экспрессивно-оценочная и концептуальная метафоры.
- •34. Экзотизмы и жаргонная метафора.
- •35. Андроцентричность языка. Гендерная лингвистика.
- •Признаки андроцентризма:
- •36. Языковое поведение мужчин и женщин.
- •39. Рекламный текст. Языковая игра и тропы в рекламе.
34. Экзотизмы и жаргонная метафора.
Экзотизмы – это просторечные заимствования: герла, олды, грины. Экзотизмы следует рассматривать как одно из проявлений неблагозвучия речи, примыкающее к средствам непрямой коммуникации. Стимулом для их появления послужил всплеск интереса к изучению английского языка. Еще одним проявлением нарочитого неблагозвучия речи также является низкая, или жаргонная, метафора. Метафоризация основана на переосмыслении общеупотребительного нейтрального слова. Механизм порождения метафоры требует известного воображения и определенных мыслительных, творческих усилий. Базовая модель жаргонной метафоры – сопоставление несопоставимого, соединение невозможного, своего рода оксюморонная метафора: крыша поехала.
35. Андроцентричность языка. Гендерная лингвистика.
Признаки андроцентризма:
· отождествление понятий мужчина и человек;
· имена существительные женского рода являются производными от слов мужского рода
· имена существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц женского пола.
Ге́ндерная лингви́стика— научное направление в составе междисциплинарных гендерных исследований, при помощи лингвистического аппарата изучающее социокультурный пол.
Отражение гендера в языке: номинативную систему, лексикон, синтаксис, категорию рода. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее распространены, какие лингвистические механизмы лежат в основе этого процесса. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин: исследуется, при помощи каких средств, как влияют на этот процесс социальные факторы и коммуникативная среда (например, Интернет).
36. Языковое поведение мужчин и женщин.
сокращения в женских формах отражают низкий социальный статус женщин. Общепризнанным является факт, что девочки быстрее, чем мальчики, добиваются успехов в овладении речью. Одна из причин – девочки больше времени проводят с матерью. Женщины чаще задают вопросы, используют их как часть общей стратегии для поддержания диалога, а также для переключения беседы на новую тему. Мужчины чаще утверждают, констатируют, требуют. У мужчин смена тем для общения носит скачкообразный характер, в женских беседах темы развиваются более последовательно Мужчины в беседах часто принимают на себя роль эксперта, не склонного делиться собственными проблемами. Женский разговор терапевтичен по своему характеру; его цель – поделиться опытом, приободрить собеседника. Крик, брань, угрозы, оскорбления нередко свидетельствуют о вербальной агрессивности мужчин. Для женщин такие проявления означают разрушение беседы, для мужчин – это часть традиционной структуры разговора. Мужчины очень любят перебивать с целью захвата инициативы, при смешанном общении перебивание приводит к молчанию женщин во время разговора. Женщины внимательно слушают и склонны к кооперативному стилю общения, а не соревновательного, как у мужчин. В смешанном общении женщины применяют больше усилий, поддерживая предложенные другими темы, уважая очередность вступления в беседу, облегчая ход диалога с помощью вопросов. В смешанном общении отмечается доминирование мужчин и ущемление прав женщин.
37. История появления рекламы.
В Россию реклама пришла в 1710 г. Сначала газета «Ведомости» публиковала библиографическую рекламу, затем медицинскую. В № 2 за 1719 г. можно было прочитать рекламное объявление о престижном курорте.
38. Современный рекламный слоган.
Рекламный слоган (девиз фирмы) – это краткая запоминающаяся фраза, которая передает в яркой, образной форме основную идею рекламной кампании. Слоган помогает выделить фирму или товар среди конкурентов и придает цельность рекламе. Слоган является важной составляющей фирменного стиля, рекламной и PR-политики компании. Создание хорошего слогана требует большого мастерства и интуиции. Тем не менее можно сформулировать некоторые принципы построения удачных слоганов. Эти принципы относятся к его содержанию (то есть семантике) или к восприятию потребителем (то есть прагматике). Информация, которая помещается в слоган, должна быть значимой для потребителей и отражать специфику фирмы. Фразы, применимые в любой ситуации и подходящие для многих фирм (типа: Будем вместе! или Купи – не прогадаешь!), в рекламе малопригодны.