- •Вместо предисловия к электронному изданию
- •Часть 1 из тьмы веков 7
- •Часть 2. Задолго до кирилла и мефодия 18
- •Часть 3. Праславяне на крите 57
- •Часть 4. Этруски начинают говорить 100
- •Часть 5. Рысичи в индостане 130
- •Часть 6. Самая древняя на земле 146
- •Часть 1 из тьмы веков
- •Священные знаки египта начинают говорить
- •Мифы и реальность
- •«Незамеченная» цивилизация
- •Люди и эвм
- •Как постичь тайну
- •Часть 2. Задолго до кирилла и мефодия
- •Славянские просветители
- •Маленькое чудо
- •Вопреки устоявшимся догмам
- •Храбр и другие
- •От рязани до познани
- •Две попытки
- •Исходные данные
- •Эпиграфический анализ
- •Эпиграфические ряды
- •Иконографический метод озвучивания знаков
- •Акрофонический и иные методы озвучивания знаков
- •Знаки и надписи на грузиках троицкого городища
- •Алекановская надпись
- •Недимовская надпись
- •Надпись на глиняной иконке8
- •Надпись на шахматной фигуре
- •Надпись на костяном кистене из рославля
- •Надпись на керамике из белой вежи
- •Надписи на баклажках новочеркасского музея
- •Княжеский знак
- •Надписи на прясленах
- •Надписи на керамике черняховской культуры
- •Надписи на прильвицких фигурках и микоржинских камнях
- •«Ум без книг, аки птица спешена»
- •Корсуньские книги
- •«Влесова книга»
- •Лингвистический комментарий к части второй
- •Результаты идентификации (озвучивания) знаков письменности типа «черт и резов» при окончательном прочтении:
- •Часть 3. Праславяне на крите
- •Сторона а
- •Сторона б
- •Крит — земля первых европейцев
- •Открытия века в начале века
- •Критские письмена
- •Ошибка майкла вентриса
- •Кто такие пеласги?
- •Откуда родом пеласги?
- •Еще одна дорога, ведущая на крит
- •Фестский диск
- •«Расстояние единственности»
- •Дополняя Ипсена
- •Текст Фестского диска
- •Сторона а
- •Надписи, выполненные линейным письмом класса а
- •Чтение надписей, выполненных линейным письмом а.
- •Надписи, выполненные линейным письмом класса б
- •Чтение надписей, выполненных линейным письмом класса б
- •Наземные и летательные аппараты с реактивным двигателем времен дедала
- •Лингвистический комментарий к части третьей
- •Кипрское слоговое письмо
- •Установление чтения знаков фестского диска (лист 14)
- •Установление чтения знаков линейного письма а
- •Установление чтения знаков линейного письма б.
- •Часть 4. Этруски начинают говорить
- •«С последним ударом кирки...»
- •«Учители учителей европы»
- •Пришельцы или коренные жители?
- •Одиннадцать тысяч плюс «загребская пелена»
- •Читается, но...
- •Словенское племя
- •Установление чтения этрусских знаков*31
- •Чтение и перевод этрусских надписей
- •Выбито на золоте
- •Бронзовые зеркала росов
- •На цисте, на люстре и многом другом
- •Лингвистический комментарий к .Части четвертой установление чтения этрусских знаков
- •Чтение и подстрочный перевод надписи на камне из музея г. Перудужиа
- •Часть 5. Рысичи в индостане
- •Шедевры глиптики
- •Люди и мнения
- •Надписи на печатях-амулетах
- •Лингвистический комментарий к части пятой установление чтения протоиндийских знаков.
- •Часть 6. Самая древняя на земле
- •Убаидцы и шумеры
- •Где он, «центр икс»?
- •Холмы трансильвании51
- •Слово на глиняных табличках
- •Заключение
- •Лингвистический комментарий к заключению «сводная таблица знаков праславянской письменности».
- •Литература
- •Приложение
Чтение и подстрочный перевод надписи на камне из музея г. Перудужиа
РĔЧИ НИЖЕ (ЖИ) БЕ АРĔ АРО РОА НА-НА АРĔ ВОЖИ(ЖЕ)
Слова нижу без ярости • ярого «племени» нас (нашего) • нашей ярости вожи (гл.водить)
Ж(Р)ЕМО А РОЙ ВЪ Р(Ж)Ĕ ЖИЙЕ.РОТĔ ЧИ (во) АРĔ БЕ К(Р)ИА ЙЕ ЖЕЩĔА(ЖЕСЧĔА)
Жертвы приносим, а «племя» в рже живёт. Клятвой, что(в) ярость без крови, оно твердо.
ВОБЕ(БА) АЙĘ ВЪ ЖИРĔ ЖЕ (ЖИ) РĔ ЗЪ(мq) МО АРО ВОЗ(Л)ĘА АРĔ НАМО
Оба яйца в жире жаром изливающиеся, яростью называем (гл. намьнити-называть)
МОИ ЖЕ НАМОРО МQЖИ НА И БЕ ЖЕ(ЖИ)РĔМО ВОЗ(Н)Ę РОА НИЖЕ НА.
Мои же изнуренные мужи нас и без жертвоприношений "вознесли (над) «племенем» ниже нас
Б(Р)ЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА АЩĔ А АПО ЙМО ЖЕРĔМО АБЕ
Беременный сверхжаром родит солнце, хотя я надеюсь совершить жертвоприношение тот час
ЖИ(ЖЕ)ПО МОА БЕА МОА Б(Л)ЕВОВŎ А РОЙ ВЪ Р(Ж) Ĕ ЖИЙЕ И ИЗQ
«Родина» (край?) моя, сущая моя блевово; а «племя» в рже живет и узу(узы)(цепи)
РОЖЕ(ЖИ) ИЙĘ ВОНИ Р(Ж)ĔВОЙĘ МQЖИ РĔЩĔ РĔЧИ ЩĔЖИЙĘ МОА Б(Л)ЕВО БЕ АРĔ ВОНА Р(Ж) Ĕ ПОЖИ ИЙĘ ЗЪЖЕ(ЖИ)
родят её запахи «ржавые»; мужи говорят слова щадящие; моя блево без ярости; она рже основания её жжёт (сжигает).
Р(Ж)Ĕ ЙЕРĔ АРО НИ БЕА МОА РОЙ ВЪ Р(Ж)Ĕ ЖИЙЕ Й(И)МО ЖИРĔВО А — ЖЕ ВОРОЖЕЙĘ АРО ВОЙĘ МОРĔИВЪ ДИВ(Н)Ŏ-Й(И)МО РОЖЕ — МО ЖИРО ВОЗ(Л)Ę АМО РĔА ВЪ БЕА Р(Ж) Ĕ ЙĘ И РĔЖЕ(ЖИ) 3(Р)Ę ЙЕРĔ ПО ЖИ(ЖЕ) ВЪ(ВŎ) КИ РО ВО (ЧИ) ВЪ(ВŎ) РО ЖИ(ЖЕ) РĔ ЙĘ
Рже гневной? ярость ни сущя (неприсущя) моя. Племя в рже живёт, захватив (имея) место обитания даже • ворожа (т) • яростно воют (воя) • до изнурения • дивно • Имея (захватив) рождаемое (природное) богатство, возле бездны толкутся в сущей рже её и погибают напрасно • гневной сверх
А РОЙ ВЪ Р(Ж)Ĕ ЖИЙЕ ЖИР(Н) Ĕ МОЧИ 3(Р)Ę; ЩĔЖЕ(ЖИ) ИК(Р)И-МОАРĚАЗ(Р)Ę
А «племя» в рже живёт великие силы напрасно щадя и кровь Моя суета(толкотня) напрасна.
ЧEMQ АЩĔ НА ЖИРĔЙЕ И РОВОЩĔ ЖЕ(ЖИ) ПО АЙĘ; АВЪРО И РА
Зачем, если в лугах и роще же(живёт) сверх(высшее) яйцо Авро и Ра (солнца).
ЙЕ И НА МОРĔ ЕЗ(Д)Ę ДИВ(Н)Ŏ РĔНИ ЙĘ РОА Б(Р)ЕМО Б(Р)ЕЖИ ПОАРО
Оно и по морю ездит дивно, отмели его роя тяжестью (своей). Беременный свсрхжаром
МОНИ ЖЕ РОЖЕ(ЖИ) ПО Б(Р)ЕЖИ ПОАРО НАВО РА А РОИ ВЪРĔЖЕ(ЖИ)
чревом же рождает высшее. Беременный сверхжаром — иное солнце. А «племени» вредит (гл. врьжати-вредить);
РĔЖЕ(ЖИ) ЙЕ АРО ВОЗ(Л)ĘА РĔЖЕ(ЖИ) РĔЙЕ А РОЙ РОЙЕА ЧЕМQ АЩĔ
Ж(Р)ИЩĔ СŎЩĔ ЖИТЬ РОИ-АИРО Й(И)НИ БЕ ЖЕ(ЖИ)РЕЩĔ АРОИВЪ
жрище сочло жизнь (срок жизни) «племени». «Воздух иной без жертвоприношений — весенний? (свежий).
ЖИРО ЖЕ НА АМО А Й(И)НИА РОЙ(И) ВЪ Р(Ж)Ĕ ЖИЙЕ-РĔ (Д)РОЙĘ Б(Л)Е-
Богатство же нас (нашего) — бездна. А иное. «племя» в рже живёт «ржавея». Бле-
ВЪ МОА Б(Л)ЕВОВŎ А РОЙ ВЪ Р(Ж)Ĕ ЖИЙЕ А ЙĘЖЕ(ЖИ)-ЖИРОЗЪЖЕ(ЖИ) НА
в моя блевовая; а «племя» в рже живёт. Я прижгу язву «Богатство сожгу нас (наше)
ИЖЕ (ЖИ) ЙЕ ЖЕ (ЖИ) РОМОА БЕ (БА) ЖИ (ЖЕ) РО ЗЪ (мq) ЖИ(ЖЕ) НА ВО РĔ ЖЕ (ЖИ) РА А БЕ(БА) ВО (чĕ) А ПОМОВЪШĔ (ЩĔ) И КИ МО ЖИ РО МО А БЕ (БА) МОИЖЕ (ЖИ) НА МО РО ЗЪ(мq) ЖИ (ЖЕ) НА
(без перевода)
АРО Ж(Р)ИЩĔ АРО ВОЗ(Л)ĘА АРОВО ЙĘ МОА НАВО ВЪРĔЖЕ(ЖИ)
жар.. жрище жаром изливающимся жарчайшим Наво вредит
Ж(Р)ЕМОВО НАВО Ж(Р)Е БЕ АРА РĔ (Д)РОЙĘ Б(Р)ЕЖИ ПО-АРО РОЖЕ(ЖИ) РА
Принесённое в жертву Наво жрёт, без жара «ржавея» его. Беременный сверхжаром «родит РА (солнце)
Вариант окончания: БЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА
Избегай сверх жара родится Ра (солнце)
Результаты идентификации (озвучивания) знаков праславянской письменности, полученные при чтении этрусских надписей:
фонетическое значение знака — Д'А, ? — ДĔ, 8 — ЗĘ, — ЖQ,ЗQ, — СО, – СУ, – СЪ = СŎ, — СЬ = СЕ, и — съ - c6,fl — съ - се, — ЦĔ,
ЧĔ, = ЩĔ, ШĔ, — ЙĘ , — ПЪ - ПŎ, — ТЪ = ТŎ, — КЪ;
подтверждены фонетические значения подавляющего большинства слоговых знаков, полученные на стадии идентификации.