Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
grinvich.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
03.05.2019
Размер:
1.89 Mб
Скачать

Часть 1 из тьмы веков 7

СВЯЩЕННЫЕ ЗНАКИ ЕГИПТА НАЧИНАЮТ ГОВОРИТЬ 7

МИФЫ И РЕАЛЬНОСТЬ 8

«НЕЗАМЕЧЕННАЯ» ЦИВИЛИЗАЦИЯ 9

ЛЮДИ И ЭВМ 10

КАК ПОСТИЧЬ ТАЙНУ 12

Часть 2. Задолго до кирилла и мефодия 18

СЛАВЯНСКИЕ ПРОСВЕТИТЕЛИ 18

МАЛЕНЬКОЕ ЧУДО 20

ВОПРЕКИ УСТОЯВШИМСЯ ДОГМАМ 20

ХРАБР И ДРУГИЕ 21

ОТ РЯЗАНИ ДО ПОЗНАНИ 23

ДВЕ ПОПЫТКИ 24

ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ 25

ЭПИГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ 26

ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ РЯДЫ 27

ИКОНОГРАФИЧЕСКИЙ МЕТОД ОЗВУЧИВАНИЯ ЗНАКОВ 28

АКРОФОНИЧЕСКИЙ И ИНЫЕ МЕТОДЫ ОЗВУЧИВАНИЯ ЗНАКОВ 29

ЗНАКИ И НАДПИСИ НА ГРУЗИКАХ ТРОИЦКОГО ГОРОДИЩА 30

АЛЕКАНОВСКАЯ НАДПИСЬ 33

НЕДИМОВСКАЯ НАДПИСЬ 33

НАДПИСЬ НА ГЛИНЯНОЙ ИКОНКЕ 35

НАДПИСЬ НА ШАХМАТНОЙ ФИГУРЕ 35

НАДПИСЬ НА КОСТЯНОМ КИСТЕНЕ ИЗ РОСЛАВЛЯ 35

НАДПИСЬ НА КЕРАМИКЕ ИЗ БЕЛОЙ ВЕЖИ 36

НАДПИСИ НА БАКЛАЖКАХ НОВОЧЕРКАССКОГО МУЗЕЯ 37

КНЯЖЕСКИЙ ЗНАК 39

НАДПИСИ НА ПРЯСЛЕНАХ 39

НАДПИСИ НА КЕРАМИКЕ ЧЕРНЯХОВСКОЙ КУЛЬТУРЫ 42

НАДПИСИ НА ПРИЛЬВИЦКИХ ФИГУРКАХ И МИКОРЖИНСКИХ КАМНЯХ 43

«УМ БЕЗ КНИГ, АКИ ПТИЦА СПЕШЕНА» 46

КОРСУНЬСКИЕ КНИГИ 47

«ВЛЕСОВА КНИГА» 48

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К ЧАСТИ ВТОРОЙ 51

Часть 3. Праславяне на крите 57

КРИТ — ЗЕМЛЯ ПЕРВЫХ ЕВРОПЕЙЦЕВ 57

ВЗРЫВ 58

ОТКРЫТИЯ ВЕКА В НАЧАЛЕ ВЕКА 59

КРИТСКИЕ ПИСЬМЕНА 60

ОШИБКА МАЙКЛА ВЕНТРИСА 61

КТО ТАКИЕ ПЕЛАСГИ? 62

ОТКУДА РОДОМ ПЕЛАСГИ? 62

ЕЩЕ ОДНА ДОРОГА, ВЕДУЩАЯ НА КРИТ 64

ФЕСТСКИЙ ДИСК 65

«Расстояние единственности» 66

Дополняя Ипсена 67

Текст Фестского диска 68

НАДПИСИ, ВЫПОЛНЕННЫЕ ЛИНЕЙНЫМ ПИСЬМОМ КЛАССА А 73

НАДПИСИ, ВЫПОЛНЕННЫЕ ЛИНЕЙНЫМ ПИСЬМОМ КЛАССА Б 75

НАЗЕМНЫЕ И ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ С РЕАКТИВНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ ВРЕМЕН ДЕДАЛА 78

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К ЧАСТИ ТРЕТЬЕЙ 83

Часть 4. Этруски начинают говорить 100

«С ПОСЛЕДНИМ УДАРОМ КИРКИ...» 100

«УЧИТЕЛИ УЧИТЕЛЕЙ ЕВРОПЫ» 101

ПРИШЕЛЬЦЫ ИЛИ КОРЕННЫЕ ЖИТЕЛИ? 102

ОДИННАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ПЛЮС «ЗАГРЕБСКАЯ ПЕЛЕНА» 103

ЧИТАЕТСЯ, НО... 104

СЛОВЕНСКОЕ ПЛЕМЯ 106

УСТАНОВЛЕНИЕ ЧТЕНИЯ ЭТРУССКИХ ЗНАКОВ* 107

ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД ЭТРУССКИХ НАДПИСЕЙ 107

ВЫБИТО НА ЗОЛОТЕ 112

БРОНЗОВЫЕ ЗЕРКАЛА РОСОВ 115

НА ЦИСТЕ, НА ЛЮСТРЕ И МНОГОМ ДРУГОМ 120

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К .ЧАСТИ ЧЕТВЕРТОЙ 124

Часть 5. Рысичи в индостане 130

ШЕДЕВРЫ ГЛИПТИКИ 130

ЛЮДИ И МНЕНИЯ 131

НАДПИСИ НА ПЕЧАТЯХ-АМУЛЕТАХ 135

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К ЧАСТИ ПЯТОЙ 138

Часть 6. Самая древняя на земле 146

УБАИДЦЫ И ШУМЕРЫ 146

ГДЕ ОН, «ЦЕНТР ИКС»? 147

ХОЛМЫ ТРАНСИЛЬВАНИИ 148

СЛОВО НА ГЛИНЯНЫХ ТАБЛИЧКАХ 149

ЭТО МЫ — СЛАВЯНЕ! 150

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 151

Праславянский язык 152

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ К ЗАКЛЮЧЕНИЮ 154

ЛИТЕРАТУРА 155

ПРИЛОЖЕНИЕ 158

Часть 1 из тьмы веков

«Молчат гробницы, мумии и кости, —

Лишь слову жизнь дана.

Из древней тьмы, на мировом погосте

Звучат лишь Письмена».

И. А. Бунин

Священные знаки египта начинают говорить

Сейчас мы представляем нашу маленькую голубую Землю мчащейся с огромной скоростью во тьме среди мириад звезд. Мы многое поняли и постигли. Мы знаем меню и распорядок дня египетского фараона лучше, чем свои собственные. Но еще 200—300 лет назад все было иначе.

В XV и XVI веках, в эпоху Великих географических открытий, расширился наш горизонт, обнаружились новые пространственные миры на Земле; в XIX и XX веках открывались и открываются новые миры во времени. Колумбом этой новой эпохи Великих открытий по праву может быть назван Жан Франсуа Шампольон. Он заставил заговорить доселе безмолвные, занесенные песком и пылью времен таинственные каменные плиты и стеллы, дав начало новой науке — египтологии.

О письменности египтян впервые сообщил Западу путешественник и летописец Геродот, а отец католической церкви Климент Александрийский пустил в ход выражение «иероглифы», то есть «священные высеченные знаки».

Письмена Египта изображают людей и богов, животных и растения, небесные тела и домашнюю утварь и многое, многое другое. Понять смысл и назначение этих рисунков на протяжении многих веков не удавалось никому. Возможно поэтому, сознавая собственное бессилие, один немецкий ученый муж счел иероглифы результатом работы особого рода улиток. И лишь удачливому Шампольону было дано первому проникнуть в тайну священных знаков.

Его удаче предшествовала находка каменной плиты в предместье египетского города Розетты, в 1799 году. При возведении фортификационных сооружении ее совершенно случайно откопали французские саперы из армии генерала Бонапарта во время его похода в Египет. Поход кончился провалом, а Розеттский камень в качестве трофея англичан попал в Лондон, в Британский музей. После заключения мира между Францией и Англией в 1802 году копия розеттской надписи была доставлена в Париж. С нее Шампольон и начал свою работу по расшифровке египетской письменности.

54 нижние строки на камне были написаны греческими буквами. Шампольону, который прекрасно знал древнегреческий язык, не стоило большого труда прочитать их. Содержание их сводилось к прославлению египетского царя Птолемея V Эпифана, правившего в 203— 181 годах до н.э. Над этим текстом располагались ряды дужек, черточек, крючков и других причудливых значков. Это был особый вид египетской скорописи, именуемой демотическим шрифтом (от греческого слова «демотикос» — народный). Еще выше изящным узором шли многочисленные рисунки: птицы, змейки, сидящие и стоящие человечки чередовались с сосудами, ладьями, ящиками, флажками и другими предметами. Это было древнейшее письмо египтян — иероглифы, а текст написан на древнеегипетском языке, давно забытом. Легко было догадаться, что все три части Розеттской надписи сообщали об одном и том же.

Шампольон решил во что бы то ни стало разгадать иероглифы Розеттского камня. Казалось, что это не так уж и трудно. Ведь рядом был греческий перевод. Но на деле загадка оказалась значительно сложнее.

Прежде всего нужно было определить, что означает каждый рисунок — букву или целое слово. В 14 строчках иероглифического текста, из которых полностью уцелели лишь три, а остальные оказались сильно попорченными, повторялись в разных комбинациях 166 различных знаков. Столько букв у египтян быть не могло. Ни в одном языке не наберется так много звуков.

Предположение, что каждый знак передавал целое слово, т.е. являлся идеограммой, также не проходило, поскольку в 14 строчках, судя по параллельному греческому переводу, слов должно быть не более 500, а Шампольон насчитал 1419 иероглифов: каждый из 166 знаков повторялся по несколько раз.

Решение пришло в виде оригинальной догадки, блестяще подтвердившейся впоследствии. Шампольон предположил, что древние египтяне употребляли смысловые знаки (идеограммы) вперемежку с буквами.

Но как разгадать значения отдельных знаков? Какие из них слова, а какие - буквы? И какой именно звук означает та или иная буква?

Буквы следовало искать прежде всего в собственных именах, звучание которых было уже известно. К счастью, имя царя Птолемея по египетской традиции было заключено в овальную рамку, обведено так называемым картушем.

Было ясно, что первый знак в овале означал «п», второй «т» и т.д. Но тут возникло новое препятствие. У греков имя Птолемея состояло из 10 букв — Птолеманое, а египтяне писали его лишь 7 буквами (мы же произносим «Птолемей»).

Шампольон знал, что в еврейской и арабской письменности гласных букв почти не было. Может быть, их не было и у египтян? Однако тогда внутри картуша должно быть не 7, а только 5 знаков. Опять концы не сходятся с концами. Наконец, Шампольон догадался, что в виде редкого исключения, когда приходилось писать иностранные имена, египтяне обозначали и некоторые гласные звуки близкими к ним полугласными. Отсюда и появились два лишних знака.

Разобрав имя царя, Шампольон стал анализировать другие слова. Оказалось, что слово «письмена» написано одним символическим знаком, изображавшим письменный прибор, т.е. фактически было нарисовано. Нарисованными оказались и слова «господин», «бог» и некоторые другие. Зато слово «памятник» было написано пятью знаками, из которых последний был иллюстрацией (изображение полукруглой каменной плиты).

Так постепенно слово за словом Франсуа Шампольон начал читать древние египетские надписи.

14 сентября 1822 года Шампольон впервые убедился, что может читать и переводить любой древнеегипетский текст. Взволнованный, он вбежал в кабинет своего брата — профессора Жака Жозефа, бросил ему на стол папку с бумагами и хриплым от волнения голосом воскликнул: «Я добился!» — после чего, от переутомления, потерял сознание и рухнул на пол.

Всего за неделю Шампольон написал свое составившее эпоху «Письмо господину Дасье относительно алфавита фонетических иероглифов», которое 27 сентября было прочитано в Парижской академии.

Открытие Шампольона произвело в научном мире впечатление разорвавшейся бомбы. Ведь дешифровка иероглифов давно уже стала для его соотечественников делом чести всей нации (в пику англичанам). Вся Франция радовалась вместе с ним и разделяла восторг по поводу ни с чем не сравнимого подвига. Венцом проделанной работы был изданный Шампольоном в 1824 году «Очерк иероглифической системы древних египтян». Здесь он уже сообщает о найденных в надписях именах древних фараонов, время царствования которых уходит во II тысячелетие до н.э., дает чтение многих других имен и даже переводит отдельные куски связного текста. Конечно, сочинение это еще не было свободно от ошибок. Но они не снижали ценность его работы.

Шампольон стал профессором египтологии в Коллеж де Франс, кувалером ордена Почетного легиона, а в Риме его чуть было не увенчали кардинальс.-JH шапкой. Лучшие умы того времени, еще при жизни Шампольона, сумели полностью оценить его великий труд, открывший целый пласт человеческой истории и культуры.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]